Перевод: с английского на русский

с русского на английский

edgar

  • 101 erb

    Универсальный англо-русский словарь > erb

  • 102 from sire to son

    Общая лексика: от отца к сыну (Edgar Allan Poe the Fall of the House of Usher")

    Универсальный англо-русский словарь > from sire to son

  • 103 production fee

    Юридический термин: вознаграждение за постановку (фильма) (например, выплачивается сторонним компаниям за производство визуальных эффектов - http://sec.edgar-online.com/2002/04/09/0001017386-02-000097/Section26.asp)

    Универсальный англо-русский словарь > production fee

  • 104 Ed

    имя собств.
    уменьш. от Edgar, Edmund, Edward и Edwin
    Эд

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Ed

  • 105 Ned

    имя собств.
    уменьш. от Edgar, Edmund, Edwin и Edward
    Нед, Недди

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Ned

  • 106 Neddie

    имя собств.
    уменьш. от Edgar, Edmund, Edwin и Edward
    Нед, Недди

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Neddie

  • 107 Neddy

    имя собств.
    уменьш. от Edgar, Edmund, Edwin и Edward
    Нед, Недди

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Neddy

  • 108 Anderson, Sherwood

    (1876-1941) Андерсон, Шервуд
    Писатель. Вырос в маленьком городке на Среднем Западе [ Midwest] в бедной семье. В 1920-х входил в чикагский литературный кружок вместе с К. Сэндбергом [ Sandburg, Carl August], Т. Драйзером [ Dreiser, Theodore Herman Albert], Э. Л. Мастерсом [ Masters, Edgar Lee] и др. Самая известная книга Андерсона - сборник взаимосвязанных новелл "Уайнсбург, Огайо" ["Winesburg, Ohio"] (1919). Другие книги: "Белый бедняк" ["Poor White"] (1920), "Торжество яйца" ["The Triumph of the Egg"] (1921) и др. Рассказы о людях, жизнь которых загублена душной и пошлой атмосферой провинциальных городишек Среднего Запада, так хорошо знакомой автору

    English-Russian dictionary of regional studies > Anderson, Sherwood

  • 109 Baltimore

    Город на севере штата Мэриленд, в устье р. Патапско [Patapsco River], в 24 км от Чесапикского залива [ Chesapeake Bay] и в 56 км к северо-востоку от г. Вашингтона. 651,1 тыс. жителей (2000), с пригородами [ MSA] - 2,5 млн. человек. Один из крупнейших морских портов страны (ввоз нефти, железной руды, руд цветных металлов, каучука, кофе, сахара, чая, удобрений; вывоз стали, цемента, угля, зерна, машин и оборудования). Международный аэропорт [ Baltimore-Washington International Airport]. Промышленный, торгово-финансовый и культурный центр. Судостроение, металлургия, радиоэлектроника, электротехника, железнодорожное оборудование, авиакосмическое оборудование, химическая и фармацевтическая промышленность, продукты нефтепереработки и др. Город основан в 1729 как порт отгрузки табака, статус города с 1745. Ко времени Американской революции [ American Revolution] стал крупным морским портом и центром судостроения, отсюда велась торговля с европейскими странами и Карибским регионом. В декабре 1776 - марте 1777 здесь проходил Континентальный конгресс [ Continental Congresses]. Во время англо-американской войны 1812-14 [ War of 1812] англичане атаковали Балтимор, но потерпели поражение у форта Макгенри [Fort McHenry]. В первые десятилетия XIX в. город наряду с г. Нью-Йорком служил "воротами" во внутренние районы страны, в его развитии важную роль сыграли такие транспортные артерии, как Национальная дорога [ National Road] и железная дорога "Балтимор - Огайо" [ Baltimore and Ohio Railroad]. К 1850 Балтимор был вторым по численности населения городом США - здесь жили 169 тыс. человек. К началу Гражданской войны [ Civil War] большинство горожан поддерживали Юг [ South], поэтому федеральные войска оккупировали Балтимор уже в 1861. В феврале 1904 большая часть центра города была уничтожена пожаром, но быстро восстановлена; для обновленного Балтимора характерны кирпичные одноквартирные дома [ row house]. Во время первой мировой войны был дан толчок промышленному развитию, в городе появились сталелитейные и нефтеперерабатывающие заводы, в 40-е годы здесь производились военные корабли, самолеты. Численность населения достигла в 1950 цифры 949 тыс. человек, но позднее многие производства закрылись, и количество жителей снизилось за счет миграции в другие регионы. Первоначально значительную часть балтиморцев составляли ирландцы и немцы, ныне (2000) афроамериканцы [ Afro-Americans] составляют 64,3% населения. В северо-западной части города и прилегающих пригородах - крупная еврейская община. Университет Джонса Хопкинса [ Johns Hopkins University] (1876), Балтиморский университет [Baltimore, University of (UB)] (1925), отделение Мэрилендского университета [ Maryland, University of] (1807), несколько колледжей, Консерватория Пибоди [Peabody Conservatory of Music; Peabody Institute] (1868). Стадион, ипподром. Среди достопримечательностей - Национальный памятник "Форт Макгенри" [ Fort McHenry National Monument and Historic Shrine], фрегат "Констеллейшн" [ Constellation, U.S.S.], музеи Г. Л. Менкена [ Mencken, Henry Louis (H. L.)], Э. По [ Poe, Edgar Allan], Базилика Успения [ Basilica of the Assumption], туристический район старого порта Иннер-Харбор [Inner Harbor].

    English-Russian dictionary of regional studies > Baltimore

  • 110 Bergen, Candice

    (р. 1946) Берген, Кэндис
    Актриса. Снималась в фильмах: "Песчаные камни" ["The Sand Pebbles"] (1966), "Плотские отношения" ["Carnal Knowledge"] (1971), "Ветер и лев" ["The Wind and the Lion"] (1975), "Принцип "домино"" ["Domino Principle"] (1976), "Богатые и знаменитые" ["Rich and Famous"] (1981), в телесериале "Мэрфи Браун" ["Murphy Brown"] и др. Дочь Э. Бергена [Bergen, Edgar].

    English-Russian dictionary of regional studies > Bergen, Candice

  • 111 Bierce, Ambrose Gwinnett

    (1842-1914?) Бирс, Амброз Гуиннетт
    Новеллист, сатирик, журналист и редактор. В молодости принимал участие в Войне Севера и Юга [ Civil War], был ранен. Жестокость и ужасы войны, увиденной без прикрас, навсегда остались для него точкой отсчета правды как в жизни, так и в литературе. Поселившись после демобилизации в Сан-Франциско, начал сотрудничать в журналах в качестве фельетониста и критика, впоследствии редактировал ряд журналов в США и Европе. Первая книга рассказов "Радости злодея" ["The Fiend's Delight"] вышла в 1872, вскоре за ней последовали "Самородки и пыль из Калифорнии" ["Nuggets and Dust Panned Out in California"] (1872) и "Паутина из пустого черепа" ["Cobwebs from an Empty Skull"] (1874). Его работы отличались беспощадным сарказмом, увлечением сверхъестественным и отточенностью стиля. В литературных кругах он получил прозвище "Горький Бирс" ["Bitter B."]. Вернувшись из Европы в Сан-Франциско в 1877, в разгар "Позолоченного века" [Guilded Age, the], продолжил карьеру редактора, эссеиста и критика, став непререкаемым авторитетом в литературной среде Запада США. В 1891 вышла книга "Рассказы о военных и штатских" ["Tales of Soldiers and Civillians"], основанная на военных воспоминаниях его юности. Постоянный интерес к сверхъестественному нашел отражение в сборнике "Может ли это быть?" ["Can Such Things Be?"] (1893), в котором автор выступил последователем Э. По [ Poe, Edgar Allan] и предшественником О. Генри [ Porter, William Sydney (O. Henry)] и С. Крейна [ Crane, Stephen]. В 1906 вышло в свет самое известное произведение Бирса "Словарь циника" (позже переименовано в "Словарь Сатаны") ["Cynic's Word Book", "The Devil's Dictionary"] - сборник ироничных и нередко ядовитых определений. В 1913, неудовлетворенный жизнью в США, отправился в Мексику, по одной из версий - чтобы присоединиться к повстанцам Панчо Вильи. Предполагается, что он погиб там в начале 1914.

    English-Russian dictionary of regional studies > Bierce, Ambrose Gwinnett

  • 112 Borah Peak

    Гора в центральной части штата Айдахо, в горах Лост-Ривер [Lost River Mountains], в составе национального лесного заказника Чаллис [Challis National Forest]. Покрыта лесами. Наиболее высокая вершина штата, 3859 м. Названа в честь У. Бора [ Borah, William Edgar]

    English-Russian dictionary of regional studies > Borah Peak

  • 113 Braddock

    Браддок, Брэддок
    Поселок [ borough] на юго-западе штата Пенсильвания, юго-восточный пригород г. Питсбурга [ Pittsburgh], на р. Мононгахила [ Monongahela River]. 2,9 тыс. жителей (2000). В 1755 английский отряд под командованием Э. Брэддока [ Braddock, Edward] потерпел здесь поражение во время Войны с французами и индейцами [ French and Indian War]. Центр "Спиртного бунта" [ Whiskey Rebellion] (1794). Город основан в 1742. Первые металлургические заводы, принадлежавшие Э. Карнеги [ Carnegie, Andrew] "Эдгар Томпсон стил уоркс" [Edgar Thompson Steel Works], были созданы здесь в 70-е годы XIX в. Здесь впервые в США был применен и усовершенствован на промышленном уровне бессемеровский процесс. В последние годы, хотя некоторые сталелитейные предприятия продолжают работать, экономика города в упадке и значительная часть населения покинула Брэддок.

    English-Russian dictionary of regional studies > Braddock

  • 114 COINTELPRO

    ист
    Программа операций против "подрывной деятельности" [subversive activities] и контрразведывательных операций, осуществлявшаяся ФБР [ Federal Bureau of Investigation] в 1956-71 по приказу Э. Гувера [ Hoover, (John) Edgar]. Согласно отчету, обнародованному в ноябре 1974 министерством юстиции [ Department of Justice, U.S.], некоторые из этих мероприятий могут "считаться в свободном обществе отвратительными" ["be considered abhorrent in a free society"] и проводились фактически безконтрольно. Первая операция КОИНТЕЛПРО была направлена против Коммунистической партии [ Communist Party of the United States] (1956). Часть мероприятий была направлена против негритянских правозащитных организаций - Конгресса расового равенства [ Congress of Racial Equality] и Конференции христианских лидеров Юга [ Southern Christian Leadership Conference]. Операции в 60-е гг. были направлены против Социалистической рабочей партии [ Socialist Workers' Party] (1961), неонацистов (1964) и Ку-клукс-клана [ Ku Klux Klan], негритянских экстремистов (1967), в том числе "Черных пантер" [ Black Panthers], "новых левых" [ New Left] (1968), студенческих организаций и других групп. Также проводились операции против советской разведки и спецоперации неизвестного назначения. Суть многих операций сводилась к использованию методов, способных внести раскол в ряды членов указанных организаций. Всего проведено свыше 2 тыс. операций

    English-Russian dictionary of regional studies > COINTELPRO

  • 115 Demuth, Charles

    (1883-1935) Демут, Чарлз
    Один из крупнейших художников-модернистов США, иллюстратор. Работал в различных стилях, хотя наибольшее влияние на его творчество оказали художники-кубисты и экспрессионисты. Известен рисунками цветов. Иллюстрировал книги Э. По [ Poe, Edgar Allan], Г. Джеймса [ James, Henry, Jr.] и Эмиля Золя

    English-Russian dictionary of regional studies > Demuth, Charles

  • 116 Duryea

    авто
    "Дурие"
    Первый американский автомобиль с бензиновым двигателем внутреннего сгорания, построенный братьями Чарлзом и Фрэнком Дурие [ Duryea, Charles Edgar] в 1893 году. В 1896 этот автомобиль демонстрировался в цирке Барнума и Бейли [ Barnum and Bailey Circus] в качестве одного из основных номеров программы

    English-Russian dictionary of regional studies > Duryea

  • 117 Kelley, Clarence Marion

    (1911-1997) Келли, Кларенс Марион
    Государственный деятель. В 1973-78 - директор Федерального бюро расследований [ Federal Bureau of Investigation]. Став первым главой ведомства после 49-летнего пребывания на этом посту Дж. Э. Гувера [ Hoover, (John) Edgar], привнес в Бюро новые методы работы и технологии, сконцентрировав деятельность на борьбе с организованной и "беловоротничковой преступностью" [ white-collar crime]

    English-Russian dictionary of regional studies > Kelley, Clarence Marion

  • 118 Markham, Edwin

    (1852-1940) Маркэм, Эдвин
    Поэт. Родился в Орегоне в семье переселенцев. Занимался сельским хозяйством. В 18 лет стал учителем. Для его творчества характерно сочетание социального протеста и мистицизма. Среди литераторов, оказавших влияние на Маркэма, были Эдгар По [ Poe, Edgar Allan], Шелли, немецкие романтики. Одно из лучших его стихотворений "Человек с мотыгой" ["The Man with the Hoe"] (1899) навеяно одноименной картиной французского художника Милле. Не менее известно стихотворение "Линкольн, человек из народа" ["Lincoln, the Man of the People"], прочитанное автором на открытии мемориала Линкольна [ Lincoln Memorial]

    English-Russian dictionary of regional studies > Markham, Edwin

  • 119 Metro-Goldwyn-Mayer

    "Метро-Голдвин-Майер" (МГМ, Эм-джи-эм)
    Одна из крупнейших кинокомпаний. Создана в 1924 в результате слияния трех компаний: "Метро пикчерс" [Metro Pictures], основанной в 1920 М. Лоу [Loew, Marcus], "Голдвин пикчерс" [Goldwyn Pictures], основанной в 1916 польским иммигрантом С. Голдвином [ Goldwyn, Samuel] и бродвейскими продюсерами Эдгаром и Арчем Селвинами [Selwyn, Edgar and Arch], и компании иммигранта из России Л. Майера [ Mayer, Louis Burt], основанной в 1918. Л. Майер возглавлял "МГМ" до 1951. До середины 1950-х гг. МГМ была крупнейшей студией Голливуда, знаменитой плеядой актеров-звезд и такими фильмами, как "Унесенные ветром" ["Gone With the Wind"] (1939) и "Волшебник страны Оз" ["The Wizard of Oz" (Wizard of Oz)] (1939). В эпоху телевидения стала сдавать свои позиции. В 1969 студия была куплена финансистом К. Керкоряном [Kerkorian, Kirk], а в 1981 слилась со студией "Юнайтед артистс" [ United Artists], став МГМ/ЮА [MGM/UA]. Неизменной со дня основания остается только заставка фильмов МГМ - пышногривый лев Лео [Leo the Lion] и его знаменитый мощный рык. Штаб-квартира в г. Калвер-Сити [ Culver City], шт. Калифорния

    English-Russian dictionary of regional studies > Metro-Goldwyn-Mayer

  • 120 Philadelphia

    Город на юго-востоке штата Пенсильвания, в устье р. Делавэр [ Delaware River], один из крупнейших городов США. Около 1,5 млн. жителей (2000), МСА [ MSA] Филадельфия-Уилмингтон-Атлантик-Сити 6,1 млн. человек (2000), пятый по численности населения мегаполис США. Южную часть города пересекает р. Скулкилл [ Schuylkill River]. Расположен в т.н. коридоре "Боваш" [ Bowash] между Бостоном и Вашингтоном. Основан в 1682 У. Пенном [ Penn, William, Jr.] как город веротерпимости - "город братской любви" (что и означает его название) на месте шведского поселения 1636. Пенн называл его "городом посреди зеленого края" ["greene countrie towne"]. Через два года после основания здесь было более 2,5 тыс. жителей, в основном квакеров [ Quakers]; город стал конечным пунктом путешествия многих переселенцев различных вероисповеданий из Европы. В 1701 Филадельфия получила статус города. Филадельфия - один из первых американских городов, построенных по единому плану. Город рано стал центром политической жизни, образования и культуры; к 1775 был крупнейшим городом колоний и местом многих начинаний: здесь были созданы многие известные общественные организации, в том числе Американское философское общество [ American Philosophical Society], в 1741 стал издаваться первый американский журнал "Американ мэгэзин" [American Magazine], в 1784 первая ежедневная газета "Пенсильвания ивнинг пост энд дейли эдвертайзер" [Pennsylvania Evening Post and Daily Advertiser], первый университет и первая больница [Pennsylvania Hospital] (1751), действовали 17 библиотек. Здесь создавался первый флот США. Город сыграл особую роль в истории США: здесь проходили заседания первого и второго Континентальных конгрессов [ Continental Congresses], в 1776 здесь была провозглашена независимость [ Declaration of Independence], в 1790-1800 был столицей США. Велика его роль в Войне за независимость [ Revolutionary War] и в Войне 1812 [ War of 1812]. Филадельфия - город Б. Франклина [ Franklin, Benjamin] и Дж. Вашингтона [ Washington, George]. Здесь жили и работали многие президенты и другие выдающиеся американцы. В 1876 в городе прошла Выставка столетия [ International Centennial Exposition]. С 1950-х город начал интенсивно преображаться. Ныне это крупный транспортный узел: морской порт с грузооборотом в 58 млн. т, международный аэропорт [ Philadelphia International Airport]; железнодорожный узел. Имеет развитый общественный транспорт [ SEPTA]. Крупный торгово-финансовый, промышленный и культурный центр. Многоотраслевая промышленность: машиностроение, химия, пищевая промышленность. В городе и пригородах 88 университетов и колледжей, среди них наиболее известны: Пенсильванский университет [ Pennsylvania, University of], университеты Темпл [ Temple University], Дрексела [ Drexel University] и Вилланова [ Villanova University], колледжи Суортмор [ Swarthmore College], Брин-Мор [ Bryn Mawr College], Музыкальный институт Кертиса [Curtis Institute of Music], Публичная библиотека [Philadelphia Public Library]. Симфонический оркестр [ Philadelphia Orchestra], балет [Pennsylvania Ballet], опера [Opera Co. of Philadelphia]. В городе 124 больницы, 6 теле- и 53 радиостанции. Здесь расположены крупнейшие музеи страны: Филадельфийский художественный музей [ Philadelphia Museum of Art], музей Родена [ Rodin Museum], Музей науки Института Франклина [Franklin Institute Science Museum], театры. В историческом центре города расположены многочисленные достопримечательности: Зал независимости [ Independence Hall], Колокол свободы [ Liberty Bell], исторический "Зал плотников" [ Carpenters' Hall] и др. В 1976 в городе проходило около 200 мероприятий, связанных с двухсотлетием США [ Bicentennial, U.S.]. Среди многочисленных прозвищ города - "Филли" [ Philly] и "Город квакеров" [ Quaker City].

    English-Russian dictionary of regional studies > Philadelphia

См. также в других словарях:

  • Edgar — is a common name from Old English words (meaning rich, happy, prosperous ) + (meaning spear ). Literally meaning prosperity spear . It can refer to several different articles.* King Edgar of England (942 – 975). * King Edgar of Scotland (1074 –… …   Wikipedia

  • Edgar — (auch Edhar) ist ein männlicher Vorname und Familienname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Namenstag 3 Varianten 4 Bekannte Namensträger …   Deutsch Wikipedia

  • Edgar — Saltar a navegación, búsqueda Edgar es un nombre propio con origen en el inglés antiguo que significa lanza de la prosperidad. Puede hacer referencia a: Personas Edgar Allan Poe, escritor estadounidense; Edgar Degas, pintor impresionista francés; …   Wikipedia Español

  • EDGAR — EDGAR, the Electronic Data Gathering, Analysis, and Retrieval system, performs automated collection, validation, indexing, acceptance, and forwarding of submissions by companies and others who are required by law to file forms with the U.S.… …   Wikipedia

  • Edgar — Edgar, NE U.S. city in Nebraska Population (2000): 539 Housing Units (2000): 285 Land area (2000): 0.762143 sq. miles (1.973940 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.762143 sq. miles (1.973940 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Edgar — m English (also used in France): from an Old English personal name composed of the elements ēad prosperity, riches, fortune + gār spear. This was the name of an English king and saint, Edgar the Peaceful (d. 975), and of Edgar Atheling… …   First names dictionary

  • Edgar, NE — U.S. city in Nebraska Population (2000): 539 Housing Units (2000): 285 Land area (2000): 0.762143 sq. miles (1.973940 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.762143 sq. miles (1.973940 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Edgar, WI — U.S. village in Wisconsin Population (2000): 1386 Housing Units (2000): 568 Land area (2000): 1.655905 sq. miles (4.288774 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.655905 sq. miles (4.288774 sq. km)… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Edgar — Ȅdgār DEFINICIJA ONOMASTIKA m. os. ime (svetačkoga podrijetla; ime se širi nakon što je kralj Edgar iz 10. st. proglašen svetim, slavi se 8. srpnja); hip.: Édo, Gáro ETIMOLOGIJA engl. Edgar ← stengl. ēad: blago, sreća + gār: koplje …   Hrvatski jezični portal

  • Edgar [2] — Edgar, 1) Grafschaft im Staate Illinois (Nordamerika), an den Staat Indiana grenzend; 18 QM.; Flüsse: Little Embarras River, Brulette u. Clear Creeks; Boden eben u. fruchtbar, mit schönen Waldungen u. Prairien; Producte: Mais, Weizen, Hafer;… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Edgar — Edgar1 [ed′gər] n. [OE Eadgar < ead, riches, prosperity, happiness (< Gmc * autha > Goth audags, fortunate, OHG ot, wealth) + gar, a spear: see GORE3] a masculine name: dim. Ed, Ned Edgar2 [ed′gər] n. [after Edgar Allan Poe] any of the… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»