-
1 исключение из правила
Русско-итальянский юридический словарь > исключение из правила
-
2 процессуальное возражение
Русско-итальянский юридический словарь > процессуальное возражение
-
3 исключение
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > исключение
-
4 исключение
1) ( удаление) esclusione ж., espulsione ж., cancellazione ж., radiazione ж.2) ( из правил) eccezione ж.* * *с.1) eccezione fнет правила без исключе́ния — l'eccezione conferma la regola; ogni regola ha un'eccezione
за исключе́нием предлог + Р — ad eccezione di, escluso, eccetto, salvo, escludendo; eccezion fatta книжн.; fatta eccezione per; a esclusione di
поедут все, за исключе́нием больных — partiranno tutti ad eccezione dei malati / esclusi i malati
2) (действие от исключать) espulsione f, esclusione fдействовать методом исключе́ния — procedere per esclusione
* * *n1) gener. esclusiva, strappo (из правил), cancellazione (из списка и от.п.), eccezione, esclusione, espulsione (из школы), radiazione (из списка, из организации)2) med. radiazione3) lat. omissis (части текста)4) math. eliminazione5) econ. cancellazione (из списка), deroga6) fin. eccezione (из правила), estromissione7) radio. estinzione (видеосигнала) -
5 исключение
[isključénie] n.1.1) esclusione (f.); espulsione (f.), radiazione (f.)2) eccezione (f.)за исключением + gen. — a eccezione di, eccetto, salvo
2.◇ -
6 в виде исключения
prepos.gener. eccezionalmente, in via d'eccezione, in via di eccezione, per eccezione -
7 давать отвод
vgener. dare eccezione a (qd) (кому-л.), ricusare (+D), sollevare eccezione a (qd) (кому-л.), sollevarsi eccezione a (qd) (кому-л.) -
8 изъятие
1) ( устранение) ritiro м., il togliere dalla circolazione2) ( конфискация) confisca ж., sequestro м.3) ( исключение) deroga ж., eccezione ж.* * *с.1) ( устранение) prelevamento m, prelievo m, ritiro mизъя́тие из употребления — ritiro dalla circolazione
2) ( конфискация) confisca f3) ( исключение) esenzione f, eccezione f* * *n1) gener. prelevamento, prelievo, espunzione (из текста), ritiro (из обращения), sequestro2) law. 3 rimozione (напр. документов, ценностей)3) econ. richiamo, ritiro, sottrazione, eccezione, levata (писем)4) fin. esonero, prelevamento (вклада из банка), prelievo (вклада из банка), drenaggio (напр. денег, ценных бумаг с целью сдерживания роста цен), esclusione, smobilizzo (капиталовложений) -
9 без исключения
part.gener. dubbioforse eccezione, in tutt'une per tutt'uno, senza eccezione -
10 возражение против рассмотрения дела, основанное на его неподсудности данному суду
nfin. eccezione d'incompetenza, eccezione declinatoriaUniversale dizionario russo-italiano > возражение против рассмотрения дела, основанное на его неподсудности данному суду
-
11 за вычетом
кого-чего предл. + Р1) ad eccezione di..., tolto...2) al netto di...; previa deduzione...; eccezion fatta per...* * *1.gener. al netto (тары, расходов и т.п.)2. prepos.econ. previa deduzione -
12 исключая
предл.eccetto, salvo, a eccezioneмы работали две недели, исключая праздники — abbiamo lavorato due settimane, salvo le feste
* * *предлог Вeccetto, ad eccezione qd, esclusoвсе, исключа́я одного — tutti, eccetto uno
мы работали всю неделю, исключа́я праздники — abbiamo lavorato tutta la settimana, tolte le feste
не исключа́я предлог + Р — compreso (compresi m pl)
* * *prepos.1) gener. all'infuori di... (+A), eccetto (+A), fuorche, meno, tranne, trattone (из этого)2) fin. salvo -
13 исключение из правила
Universale dizionario russo-italiano > исключение из правила
-
14 оговорка
1) ( ограничивающее замечание) riserva ж.я согласен, но с некоторыми оговорками — sono d'accordo, però con alcune riserve
2) ( специальный пункт соглашения) clausola ж.3) ( обмолвка) errore м., lapsus м. linguae* * *ж.1) ( разъяснение) riserva, eccezioneсогласен, но с некоторыми огово́рками — sono d'accordo, ma con riserva
существенная огово́рка — un'eccezione sostanziale
без каких-либо оговорок — senza "se" <e senza / né> "ma"
2) ( ошибка в речи) scorso (di lingua)* * *n1) gener. tara, lapsus linguae, lapsus lingue, riserva, scorso di lingua2) liter. papera3) law. clausola4) econ. patto5) fin. clausola condizionale -
15 правило
1) ( закономерность) regola ж., norma ж.••2) (постановление, предписание) regolamento м., regole ж. мн., norme ж. мн.3) (обыкновение, привычка) principio м., regola ж.* * *с.1) regola f; norma f, principio m (установка, принцип); обычно мн.: пра́вила regolamento m, regole f pl; testo unico ( свод правил для руководства); istruzioni f pl (ухода, пользования)грамматическое пра́вило — regola grammaticale
пра́вила хорошего тона — precetti di buona educazione; galateo m
пра́вила поведения — norme di condotta
пра́вила уличного движения — codice della strada
пра́вила игры — regole del gioco
пра́вила внутреннего распорядка — regolamento interno
по всем пра́вилам — secondo tutte le regole; расширит. a regola d'arte
2) (обыкновение, привычка) abitudine f, regola fчеловек строгих правил — uomo morigerato; uomo d'ordine
сделать исключение из правил — fare <un'eccezione / uno strappo фам. > alla regola
это не в его пра́вилах — non e il suo fare; non e da lui
как пра́вило — di regola / solito, solitamente
по всем пра́вилам искусства ирон. — secondo tutte le regole dell'arte
* * *n1) gener. massima, norma, prescritto, regola2) econ. disciplina, precetto3) fin. nonna, regolamento -
16 решительно
1.1) ( с решительностью) risolutamenteрешительно объявить о своём намерении жениться — annunciare risolutamente la propria intenzione di sposarsi
2) ( категорически) categoricamente, assolutamente3) (совершенно, совсем) assolutamente, del tutto4) ( без исключения) senza eccezione2. вводн. сл.senza dubbio, certamenteрешительно, вам улыбается удача — senza dubbio, la fortuna vi arride
* * *нар.1) ( смело) decisamente, recisamente, risolutamente; con risolutezzaреши́тельно заявить — dichiarare con forza
2) ( категорически) categoricamente, perentoriamente, risolutamenteреши́тельно отрицать — negare recisamente / categoricamente
3) ( совсем) assolutamente, completamente, del tuttoему реши́тельно нельзя бегать — non deve assolutamente correre
я этого реши́тельно не понимаю — non riesco veramente a <capirlo / capacitarmi di questo>
4) в знач. вводн. сл. ( без сомнения) invero, senza dubbioреши́тельно, вы этого не понимаете! — lei, invero, non lo capisce
* * *advgener. bravamente, determinatamente, reciso, a partito preso, a pie fermo, assolutamente, con animo forte, con risolutezza, decisamente, di pie fermo, perentoriamente, recisamente, risolutamente, senza esitanza, senza esitazione, senza ositare -
17 управление по отклонениям
nfin. direzione per eccezione (действия руководства, восстанавливающие нормальный ход производственного процесса при появлении отклонений), direzione tramite il principio dell'eccezione (действия руководства, восстанавливающие нормальный ход производственного процесса при появлении отклонений)Universale dizionario russo-italiano > управление по отклонениям
-
18 решительно
[rešítel'no] avv.он решительно заявил, что уедет — disse con fare deciso che se ne sarebbe andato
2) del tutto"Не знаю, мне решительно всё равно" (В. Гаршин) — "Non so, per me fa assolutamente lo stesso" (V. Garšin)
"Он всем решительно говорил ты" (Ф. Достоевский) — "Dava del tu a tutti, senza eccezione alcuna" (F. Dostoevskij)
4) inciso senza dubbio"решительно, Грушницкий ей надоел" (М. Лермонтов) — "Non c'era dubbio, di Grušnickij era ormai stufa" (M. Lermontov)
-
19 возражение
contestazione, eccezione, obiezione -
20 исключение
( из правила) eccezione, esclusione, (из списка, счёта, реестра или из числа членов организации) radiazione
См. также в других словарях:
eccezione — /etʃ:e tsjone/ s.f. [dal lat. exceptio onis, der. di excipĕre eccepire ]. 1. [caso che esce dalla norma: ogni regola ha la sua e. ] ▶◀ anomalia, anormalità, deroga, particolarità, singolarità, rarità. ◀▶ consuetudine, norma, normalità, regola.… … Enciclopedia Italiana
eccezione — ec·ce·zió·ne s.f. 1. AU fatto, situazione, caso che esce dalla norma, dalla regola: una regola che prevede delle eccezioni, è un eccezione che oggi quel ristorante sia aperto; fare un eccezione, infrangere per una volta una regola o un abitudine … Dizionario italiano
eccezione — s. f. 1. anomalia, anormalità, singolarità, rarità, fenomeno (fam.), irregolarità CONTR. normalità, consuetudine, regola, uso comune, solito 2. esclusione, eliminazione, esclusiva □ limitazione, restrizione 3. deroga, strappo □ privilegio, favore … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
eccezione — {{hw}}{{eccezione}}{{/hw}}s. f. 1 Deroga da una norma o da un contesto: per voi faremo un eccezione | Esclusione | Senza –e, niente e nessuno escluso | In via d –e, eccezionalmente | D –e, fuori dell ordinario | A eccezione di, tranne | (est.)… … Enciclopedia di italiano
eccezione — pl.f. eccezioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
Ecesiun — eccezione … Mini Vocabolario milanese italiano
Carmen Consoli — Saltar a navegación, búsqueda Carmen Consoli Información personal Nombre real Carmen Consoli Nacimiento 4 de septiembre de 1974 35 años … Wikipedia Español
eccezionale — ec·ce·zio·nà·le agg. 1. FO che fa eccezione; insolito, particolare, non usuale: evento, fatto, circostanza eccezionale; avere un trattamento eccezionale; adottare misure, provvedimenti eccezionali | TS dir. che deroga dalla norma ordinaria per… … Dizionario italiano
eccezionale — /etʃ:etsjo nale/ agg. [der. di eccezione, sul modello del fr. exceptionnel ]. 1. [che costituisce un eccezione, che deroga alla norma: un fatto e. ; provvedimenti e. ] ▶◀ d eccezione, raro, senza precedenti, straordinario. ↑ irripetibile, unico.… … Enciclopedia Italiana
deroga — s. f. derogazione, abolizione parziale, abrogazione, eccezione, revoca, rinuncia, strappo (fam.) □ inosservanza CONTR. conferma, ratifica □ ottemperanza FRASEOLOGIA in deroga, a deroga, facendo un eccezione, contrariamente, in contrasto.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Carmen Consoli — Infobox musical artist 2 Name = Carmen Consoli Img capt = Carmen Consoli Background = solo singer Born = Birth date and age|1974|9|4|mf=y Died = Origin = Catania, Italy Genre = Singer songwriter, Rock, Alternative pop, Folk Occupation = Singer… … Wikipedia