-
81 расположенный в центре
•Each flagellum consists of a circle of paired microtubules surrounding one centrally located pair.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > расположенный в центре
-
82 сдвинут влево
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сдвинут влево
-
83 снабжён наконечником из
•Each tool is tipped with carbide (or is carbide tipped).
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > снабжён наконечником из
-
84 составлять неотъемлемую часть
•Each machine has a worktable, which is either integral with it, or is accurately located in relation to it.
•This equipment makes (or is) an integral part of many advanced systems.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > составлять неотъемлемую часть
-
85 стыкован
•Each gauging machine is equipped with a process controller that is interfaced with a general-purpose minicomputer.
II•The units may be butted end-to-end (or butt joined) to form a continuous trough.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > стыкован
-
86 точная копия
•Each molecule is a precise replica of the original.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > точная копия
-
87 точно укладываться в
•Each of the numbers 1, 2, 3, 4 and 6 will go evenly into 12.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > точно укладываться в
-
88 удар
•The impact of the fluid may either tend to close or open the valve.
•Radioactive dust particles... collected by impaction against the adhesive surface...
•Leaky valves often result from pounding of valves against their seats.
•hammer blow on hard rock...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > удар
-
89 укомплектован
•Each unit comes (or is supplied) with a vaporizer and control system.
•The analyzer is complete (or provided) with a timer, count and cycle totalizers and an internal calibration program.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > укомплектован
-
90 ATTRACT
• Each kind attracts its own - Масть к масти подбирается (M), Подобный подобного любит (П), Рыбак рыбака видит издалека (P) -
91 KIND
• Each kind attracts its own - Масть к масти подбирается (M), Подобный подобного любит (П)• Keep to your own kind - Всяк сверчок знай свой шесток (B), Гусь свинье не товарищ (Г), Знай сорока сороку, ворона ворону (3), Не в свои сани не садись b (H), Сапог с сапогом, лапоть с лаптем (C)• One after kind - Рыбак рыбака видит издалека (P) -
92 ORGANISM
• Each organism knows where it itches - Только тот, на чьей ноге башмак, знает, где он жмет (T) -
93 PRIEST
• Each priest praises his own relics - Всякий купец свой товар хвалит (B), Гречневая каша сама себя хвалит (Г)• Like priest, like people - Каков пастырь, таковы и овцы (K), Каков поп, таков и приход (K)• Once a priest, always a priest - Себя не переделаешь (C)• Such as the priest, such is the clerk - Каков хозяин, таков и слуга (K) -
94 SHIPWRECK
• Each man makes his own shipwreck - Человек сам себе враг (4)• He complains wrongly on the sea that twice suffers a shipwreck - Обжегшись на горячем, дуешь на холодное (O)• He who has suffered shipwreck fears sail upon the seas - Обжегшись на горячем, дуешь на холодное (O)• Let another's shipwreck be your beacon (sea - mark, sea work) - Чужая беда научит (4) -
95 TASTE
• Each to his own taste - Кому что, а курице просо (K), На вкус, на цвет товарища нет (H), У всякого свой вкус, а у осла ослиный (У)• Every man to his /own/ taste - Кто любит попа, кто попадью, кто попову дочку (K), На вкус, на цвет товарища нет (H), У всякого свой вкус, а у осла ослиный (У)• Tastes differ - Кто любит арбуз, а кто свиной хрящик, никто никому не указчик (K), На вкус, на цвет товарища нет (H)• There is no accounting for tastes - О вкусах не спорят (O)• There is no disputing about (concerning) tastes - О вкусах не спорят (O)• То him that lost his taste sweet is sour - Сытой мышке и сало не вкусно (C) -
96 Вещь вещи рознь
Each thing has its own peculiaritiesCf: All bread is not baked in one oven (Am., Br.). Not everything is alike (Br.). There are no two alike (Am.). There may be blue and better blue (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Вещь вещи рознь
-
97 Иные времена, иные нравы
Each succeeding generation has its own way of life and standard of conductCf: As times are, so are the customs (Am.). Different times, different manners (Br.). Other days, other ways (Am., Br.). Other times, other customs (Am.). Other times, other fashions (Br.). Other times, other manners (Am., Br.). Times change, and we change with them (and men change with them, and people change, and people change their ideas) (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Иные времена, иные нравы
-
98 готов явиться по вызову
•Each expert must be on call to report within an hour.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > готов явиться по вызову
-
99 завёрнут в
•Each cup is wrapped in paper.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > завёрнут в
-
100 загораться ... пламенем
•Each drop will burst into a greenish flame.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > загораться ... пламенем
См. также в других словарях:
each — W1S1 [i:tʃ] determiner, pron, adv [: Old English; Origin: Alc] 1.) every one of two or more things or people, considered separately →↑every ▪ She had a bottle in each hand. ▪ Grill the fish for five minutes on each side. ▪ Each member of the team … Dictionary of contemporary English
each — [ itʃ ] function word, quantifier *** Each can be used in the following ways: as a determiner (followed by a singular countable noun): in each corner of the room as a pronoun: three windows, with a different view from each (followed by of ): I… … Usage of the words and phrases in modern English
each — 1. singular or plural. Each is treated as singular when it stands by itself as a pronoun, when it comes before a singular noun (each house), and when it is followed by of and a plural noun (each of the houses): • Each group is responsible for its … Modern English usage
Each — ([=e]ch), a. or a. pron. [OE. eche, [ae]lc, elk, ilk, AS. [ae]lc; [=a] always + gel[=i]c like; akin to OD. iegelik, OHG. [=e]ogil[=i]h, MHG. iegel[=i]ch, G. jeglich. [root]209. See 3d {Aye}, {Like}, and cf. {Either}, {Every}, {Ilk}.] 1. Every one … The Collaborative International Dictionary of English
each — adj every, *all each adv Each, apiece, severally, individually, respectivelyare comparable when they refer to every one of the many or several persons or things comprising a group. All imply distribution. Each and apiece usually connote equality… … New Dictionary of Synonyms
each — [ēch] adj., pron. [ME ech, elc, each, every < OE ælc < * agilic, akin to OHG iogilith (Ger jeglich) < PGmc * aiw galic: see AYE1 & ALIKE] every one of two or more considered separately [each (one) of you will be notified] adv. apiece… … English World dictionary
each — [adj] every all, any, exclusive, individual, one by one*, particular, personal, piece by piece*, respective, separate, several, single, specific, various, without exception; concept 577 Ant. none each [adv] apiece; for one all, a pop*, a shot*,… … New thesaurus
each — O.E. ælc any, all, every, each (one), short for a gelic ever alike, from a ever (see AYE (Cf. aye) (2)) + gelic alike (see LIKE (Cf. like) (adj.)). From a common West Germanic expression *aiwo galika (Cf. Du. elk, O.Fris … Etymology dictionary
each — ► DETERMINER & PRONOUN ▪ every one of two or more people or things, regarded and identified separately. ► ADVERB ▪ to, for, or by every one of a group. ● each and every Cf. ↑each and every ORIGIN Old English … English terms dictionary
EACH — is an acronym that may refer to: *European Association for Communication in Healthcare *Educational Action Challenging Homophobia *European Association for sick Children in Hospitals … Wikipedia
each — index respectively Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary