-
1 démancher
v -
2 démancher
I 1. vt1) снимать рукоятку, ручку3) разг. вывихнуть2. vi муз.брать высокие ноты, меняя позицию руки (при игре на скрипке и т. п.)II vi мор.выходить из пролива; выходить из Ламанша -
3 démancher
vt.1. снима́ть/снять ◄сниму́, -'ет, -ла► с рукоя́тки <с ру́чки>; снима́ть рукоя́тку <ру́чку>;il a démanché sa hache ∑ — у него́ топо́р сня́лся с рукоя́тки <с топо́рища>
2. fam. ( désarticuler) вы́вихнуть pf. neutre;il m'a démanché le bras — он вы́вихнул мне ру́ку
■ vpr.- se démancher
- démanché -
4 démancher
вынимать рукоятку ( из инструмента); снимать рукоятку ( с инструмента) -
5 démancher
гл.1) общ. снимать ручку, снимать рукоятку2) мор. выходить из Ламанша, выходить из пролива3) разг. разладить, развалить (дело и т.п.), вывихнуть, разломать4) тех. вынимать рукоятку из инструмента, снимать рукоятку с инструмента, снимать рукоятку (с инструмента), вынимать рукоятку (с инструмента; из инструмента)5) муз. брать высокие ноты, меняя позицию руки (при игре на скрипке и т.п.)6) маш. вынуть рукоятку, снять рукоятку -
6 démancher
вынуть рукоятку; снять рукоятку -
7 se démancher
1) сниматься с рукоятки, с ручки2) разг. разлаживаться3) вывихнуть4) (pour) разг. разрываться на части, добиваясь чего-либо, из кожи лезть вон (ради...) -
8 se démancher
1. сущ.разг. из кожи лезть вон (ради...)2. гл.1) общ. сниматься с ручки, вывихнуть, сниматься с рукоятки2) разг. разлаживаться, (pour) разрываться на части, добиваясь (чего-л.) -
9 se démancher le bras
гл.Французско-русский универсальный словарь > se démancher le bras
-
10 se démancher
1. снима́ться ◄-ла-, etc. ► с рукоя́тки2. pop. разбива́ться/разби́ться ◄-бью-, -ёт-► в лепёшку ■ pp. et adj. -
11 bâiller
vi1) зеватьbâiller à se décrocher [à se démancher] la mâchoire — зевать во весь рот••en bâiller прост. — рот разинуть от удивления2) зиять; неплотно закрываться; расходитьсяla porte bâille — дверь неплотно закрыта3) см. bayer 2) -
12 mâchoire
f1) челюстьjouer [travailler] des mâchoires — жадно естьbâiller à se décrocher [à se démancher] la mâchoire — зевать во весь рот2) щёки клещей, щипцов; прихватки для зажима; лезвие ножниц; захват, зев ( гаечного ключа)3) разг. уст. тупица -
13 trou
mtrou de mine, trou de forage — буровая скважинаtrou d'homme — люк, лазtrou du chat мор. — лаз, позволяющий подняться на марсtrou d'air ав. — воздушная ямаboucher un trou — 1) заткнуть дыру (также перен.) 2) заплатить неотложный долг••faire son trou — устроиться в жизни; сделать карьеруfaire le trou normand — пропустить стаканчик ( между двумя блюдами)faire un trou à la lune разг. уст. — убежать, не уплатив долговn'avoir pas les yeux en face des trous разг. — ничего не видетьyeux (en) trou de bite прост. — узкие глаза; глаза, заплывшие от снаse décarcasser [se démancher] le trou du cul прост. — лезть из кожи вонà en faire sortir le trou du cul прост. — изо всех силj'en ai pleins les trous du nez прост. — с меня хватит2) нора, ямаtrou d'obus — воронка от снаряда••trou à rats — халупа; грязное жильё3) воен. окопtrou d'homme, trou individuel — одиночный окоп; стрелковая ячейкаtrou de tirailleur — стрелковый окоп4) физ. дыркаfaire [créer] le trou — оторваться от конкурентов, от идущих сзадиil y a un trou dans sa comptabilité — у него в счетах не всё сходится, не всё в порядкеil y a un trou dans son emploi du temps — у него есть свободное время7) захолустье, дыраpetit trou pas cher разг. — недорогое дачное местоn'être jamais sorti de son trou — не вылезать из своей норы, дыры; ничего не видеть в мире9) прост. тюрьмаêtre au trou прост. — сидеть в тюрьме -
14 à se décrocher la mâchoire
(à se décrocher [или à se démancher, à se démantibuler, à se démonter, à se fendre] la mâchoire)во весь рот ( о зевании); благим матом ( о крике); во все горло ( о смехе)... Il écoute les cris d'oiseaux, il bâille à se décrocher la mâchoire. (R. Rolland, L'Aube.) — Он прислушивается к пению птиц и зевает так, что чуть не выворачивает себе челюсть.
Dictionnaire français-russe des idiomes > à se décrocher la mâchoire
-
15 se décarcasser le trou du cul
(se décarcasser [или se démancher, se dévisser] le trou du cul)прост. стараться вовсю, лезть из кожи вон; надрыватьсяDictionnaire français-russe des idiomes > se décarcasser le trou du cul
См. также в других словарях:
démancher — [ demɑ̃ʃe ] v. <conjug. : 1> • 1549; au p. p. desmangie XIIIe; de dé et manche 1 ♦ V. tr. Séparer de son manche. Démancher une hache. Outil démanché. 2 ♦ (av. 1559) Fam. Démettre, disloquer. Se démancher le cou pour apercevoir qqch. 3 ♦… … Encyclopédie Universelle
démancher — DÉMANCHER. v. a. ter le manche d un instrument. Démancher une cognée, un couteau. Démancher un balai. f♛/b] On dit aussi avec le pronom personnel, Une cognée qui se démanche. Un balai qui se démanche.[b]Démancher, Se démancher, se dit aussi… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
démancher — 1. (dé man ché) v. a. 1° Ôter le manche d un instrument. 2° Fig. Disloquer, désunir. 3° V. n. Terme de musique. C est dans les instruments à manche, comme le violon, le violoncelle, la guitare, quitter le manche, sortir du manche, qui est… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
demancher — Demancher. v. act. Oster le manche d un instrument. Demancher une coignée, un couteau … Dictionnaire de l'Académie française
Démancher — (fr., spr. Demangscheh), das Verrücken der linken Hand beim Verändern der Applicatur im Violin od. Lautenspiel … Pierer's Universal-Lexikon
Demancher — (frz. demangscheh), in der Musik die Umänderung der Application bei den Geigen und Lauteninstrumenten … Herders Conversations-Lexikon
démancher — [demã ʃe; zu französisch manche »Griffbrett«], beim Spiel von Streichinstrumenten das Wechseln der Lage durch Hinauf oder Heruntergleiten der linken Hand am Griffbrett des Instrumentes … Universal-Lexikon
demancher — (izg. demanšȇ) pril. DEFINICIJA glazb. kod sviranja na gudaćim instrumentima prijelaz iz jednoga položaja u drugi ETIMOLOGIJA fr.: osloboditi ruku … Hrvatski jezični portal
DÉMANCHER — v. a. Ôter le manche d un instrument. Démancher une cognée, un couteau. Démancher un balai. Il s emploie aussi avec le pronom personnel. Une cognée, un balai qui se démanche. Il se dit quelquefois figurément, comme dans ces phrases : Il y a… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉMANCHER — v. tr. Tirer un instrument de son manche. Démancher une cognée, un couteau. Démancher un balai. Dans la langue familière, il signifie, par analogie, Disloquer, séparer des parties assemblées. Il m’a démanché le bras. Fig., Il y a quelque chose… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
démancher (se) — v.pr. Se démener, se décarcasser. Se démancher le trou du cul, se donner du mal … Dictionnaire du Français argotique et populaire