-
21 blood
1) (the red fluid pumped through the body by the heart: Blood poured from the wound in his side.) blod2) (descent or ancestors: He is of royal blood.) ætt, slekt, opphav•- bloody
- bloodcurdling
- blood donor
- blood group/type
- blood-poisoning
- blood pressure
- bloodshed
- bloodshot
- bloodstained
- bloodstream
- blood test
- bloodthirsty
- bloodthirstiness
- blood transfusion
- blood-vessel
- in cold bloodblodIsubst. \/blʌd\/1) ( også overført) blod2) ( biologi) sevje, blod, saftdruens blod\/saft3) ( om slektskap) blod, herkomst4) ( gammeldags) laps, snobbbad blood ondt blod, fiendskapbe out for somebody's blood tørste etter noens blod, være ute etter skalpen til noen, være ute etter å ta noenblood and iron jern og blod, blodig kamp og våpenmaktblood is thicker than water blod er tykkere enn vannblood sport blodig\/voldsom sport (som jakt, hanekamp e.l)blue blood blått blod, kongelig bloddraw blood tappe blod, årelate forårsake blødning, såre til blods ( overført) krenke dypt, såre dyptgive blood gi blod, være blodgiverhave blood on one's hands ha blod på hendene, få hendene besudlet med blod, være skyldig i blodsutgytelsein cold blood kaldblodig, med overlegg, med velberådd hulet blood årelate, tappe blodmake somebody's blood boil få noen til å se rødt, få noen til å koke av sinnenew blood eller young blood nytt blod, friskt blod, nye\/unge talenterone's own flesh and blood se ➢ flesh, 1pass blood ha blod i urinenrelated by blood slekt gjennom blodsbåndrun blood blø, dryppe av blodrun\/be in the blood ligge i blodet, ligge i slektensomebody's blood freezes\/runs cold blodet isner i årene på noen, det går kaldt nedover ryggen på noensomebody's blood is up\/boiling man koker\/freser av sinne\/opphisselsetaste blood ( hverdagslig) få smaken på noe• she was scared at first, but once she had tasted blood she wanted to do nothing elsehun var redd til å begynne med, men da hun fikk smaken på det, ville hun ikke gjøre annetyou can't get blood out of a stone hvor intet er, har keiseren tapt sin rettIIverb \/blʌd\/1) ( om hunder) gi smak på blod2) årelate3) ( hverdagslig) innvie, ta opp (som medlem) -
22 breathe
bri:ð1) (to draw in and let out (air etc) from the lungs: He was unable to breathe because of the smoke; She breathed a sigh of relief.) puste; trekke pusten; ånde2) (to tell (a secret): Don't breathe a word of this to anyone.) fortelle, si bort (en hemmelighet)•- breatherpusteverb \/briːħ\/1) puste (inn\/ut), leve2) puste ut, få igjen pusten, hvile litt3) ( poetisk) vifte, suse4) ( om duft) spre5) ( overført) ånde av, uttrykke6) hviske (frem)7) ( om dyr) la puste ut, la hvile, lufte, mosjonerebe breathed ha mistet pustenbreathe again eller breathe freely puste ut, puste letterebreathe a word of ymte noe ombreathe down someone's neck ( overført) henge over skulderen på noen, være etter noenbreathe fire ( om drage) sprute ildbreathe of ha en duft av gi uttrykk for, ånde avbreathe new life into blåse nytt liv ibreathe one's last trekke sitt siste sukkbreathe out puste ut, utånde, dunste utbreathe over someone's shoulder holde noen i ørenenot breathe a word ( om noe hemmelig) ikke si et ord -
23 circle
'sə:kl 1. noun1) (a figure (O) bounded by one line, every point on which is equally distant from the centre.) sirkel, ring2) (something in the form of a circle: She was surrounded by a circle of admirers.) krets, sirkel, ring3) (a group of people: a circle of close friends; wealthy circles.) (omgangs)krets4) (a balcony in a theatre etc: We sat in the circle at the opera.) galleri, balkong2. verb1) (to move in a circle round something: The chickens circled round the farmer who was bringing their food.) kretse (om), gå i ring2) (to draw a circle round: Please circle the word you think is wrong.) tegne en sirkel rundtbande--------krets--------sirkelIsubst. \/ˈsɜːkl\/1) sirkel, ring, runding, krets, omkrets2) kretsløp, omdreining, rundgang3) (hel) serie, omgang, periode4) ( om mennesker) krets, sirkel5) ( teater) galleri6) (arkeologi, også stone circle) steinsetting7) (amer., også traffic circle) rundkjøringbusiness circles forretningskretsercircle of friends vennekretscircle of readers lesekretsthe circle of the seasons årstidenes gangcome full circle gå sirkelen rundt, slutte der man begynte, slutte ringengo round in circles gå i ring, ikke komme noen veimove in a wide circle ha stor omgangskretsreason in a circle føre sirkelbevissewing circle syklubbforklaring: konstruere et kvadrat med samme flate som en gitt sirkel (et problem som ikke kan løses rent geometrisk) ( overført) gjøre det umuligethe wheel has turned full circle eller the wheel has come full circle sirkelen er sluttetIIverb \/ˈsɜːkl\/1) kretse, sirkle, bevege seg i ring2) bevege seg rundt, kretse omkring, sirkle over3) ringe inn, sette en ring rundt4) sirkulere5) omgi, danne ring rundtcircle back gå tilbake til utgangspunktet i en stor sirkelcircle in omringe -
24 cloth
kloƟplural - cloths; noun((a piece of) woven material from which clothes and many other items are made: a tablecloth; a face-cloth; a floor-cloth; Woollen cloth is often more expensive than other cloths.) stoff, klede; -duk; -fille, -klutstoff--------tekstil--------tøysubst. \/klɒθ\/1) klede, tøy, stoff2) ( til støvtørking e.l.) fille, klut3) duk4) ( bokbinding) sjirting5) embetsdrakt, uniform, prestekjole6) presteverdighet, (embets)verdighet7) ( sjøfart) seilduk8) ( teater) teppe, kulisse (bygd av stoff)draw the cloth ( gammeldags) ta av bordetin cloth ( bokbinding) innbundet i sjirtinglay the cloth legge på duk, dekke på -
25 cower
(to draw back and crouch in fear: He was cowering away from the fierce dog.) krype sammenverb \/ˈkaʊə\/krype sammen, dukke -
26 distinction
- ʃən1) ((the making of) a difference: He makes no distinction between male and female employees with regard to pay.) (skarpt) skille, forskjell, distinksjon2) (a grade awarded that indicates outstanding ability or achievement: She passed her exams with distinction.) hedersbevisning, preseteristeksamen, lauddifferensiering--------forskjellsubst. \/dɪˈstɪŋ(k)ʃ(ə)n\/1) forskjell, skilnad2) skjelning, det å skjelne mellom, distinksjon3) distinksjon, ære, æresbevisning4) særmerke, særtegn, kjennetegn5) ( om vitnemål e.l.) utmerkelse, hedersbevisning6) betydning, verdi7) egenart, stila distinction without a difference ingen egentlig forskjell, en kunstig forskjell, som kommer ut på ettdistinction of (-)forskjelldraw a distinction between gjøre forskjell på, trekke en grense mellomgain (rise to) distinctions vinne heder\/berømmelse, utmerke segin distinction to\/from til forskjell fraof distinction av rang, betydningsfullpass with distinction (om eksamen, vitnemål) få beste karakter -
27 hang
hæŋpast tense, past participle - hung; verb1) (to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook: We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall.) henge2) (to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall: A door hangs by its hinges.) henge (opp/i)3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) bli hengt, henge4) ((often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards: The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down.) henge (ned/ut)5) (to bow (one's head): He hung his head in shame.) henge med nebbet/hodet•- hanger- hanging
- hangings
- hangman
- hangover
- get the hang of
- hang about/around
- hang back
- hang in the balance
- hang on
- hang together
- hang uphengeIsubst. \/hæŋ\/1) ( måten noe henger på) henging, opphenging, fall2) ( om maskiner e.l.) innretning, virkemåte3) ( EDB) hengget the hang of ( hverdagslig) få tak(et) på noe, forstå meningen med noe, lære noe, skjønne sammenhengengive a hang eller care a hang gi blaffen i, gi pokker iIIhanged) \/hæŋ\/1) henge (opp)2) henge, være opphengt3) ( også hang down) henge (med)4) behenge, pryde, utsmykke5) tapetsere6) drapere, la falle7) ( henrette) henge(s i galgen), bli hengt8) sveve, henge (i luften), flyte9) være uviss10) (amer., om jury) ikke kunne bli enigbe hung over være i bakrushang! eller hang it (all)! pokker også!• hang the expense!• well I'll be hanged!• I'll be hanged if...så pokker om jeg...hang about eller hang around gå og drive, drive dank, stå og henge, stå og vente, drive omkringhang a few on ( hverdagslig) ta seg noen drinker, ta seg noen ølhang a jury (amer., om jurymedlem) forklaring: hindre en jury fra å fatte en enstemmig beslutninghang back\/off holde seg tilbake, holde seg i bakgrunnen nøle, betenke seg, kvie seghang behind henge etter, drøye, somlehang between life and death sveve mellom liv og dødhang, draw and quarter ( historisk) henge, sprette opp og partere gi noen hard straffhang fire ( om skytevåpen) ikke gå av med en gang gå tregt, trekke i langdrag, være treghang in the air være uløst, være uvissthang in the balance være uviss(t), henge i en tråd, ikke være avgjorthang in there! (spesielt amer.) hold ut!, ikke gi opp!, stå på!hang loose ta det rolighang on (som prep. også) hang upon komme an på, avhenge av ( på telefon) hold linjen! høre godt etter, lytte nøye gå tregt, trekke i langdragholde ut vente litt, vente en kort stund• hang on a minute!vent litt! \/ vent et øyeblikk!hang one on ( hverdagslig) bli full, gå på fyllahang one's hat (amer., hverdagslig) bo, ha sitt bosted, ha sitt hjemhang on someone's lips lytte oppmerksomt til alt noen sierhang on to ( også overført) holde seg fast til, henge seg på, klamre seg tilholde på, beholdehang out henge ut (klær e.l.) ( om tunge e.l.) henge ut ( hverdagslig) holde til, holde hus, oppholde seghang over henge over( hverdagslig) noe som er blitt til overs, noe som er blitt tilbakehang someone out to dry (spesielt amer., hverdagslig) la noen i stikkenhang together holde sammen, gå sammen, henge sammen, stemme overenshang tough holde ut, ikke gi opphang up legge på hyllen, utsette, drøye( telekommunikasjon) legge på (røret) henge opphang up on someone legge på røret, bryte forbindelsenhang with someone ( hverdagslig) være sammen med, henge sammen med, vanke med• are you saying you've spent the entire day hanging with that jerk?be hung (up) on være fiksert av, være besatt av, være vill etterhung up ( slang) heftet, forsinket, forhindret deprimert følelsmessig forvirret eller forstyrret, med psykiske problemerI'll see you hanged first! pokker heller!, ikke faen!let it all hang out slappe av, ikke ha noen hemninger snakke rett fra levra, være åpen(hjertig), være frittalendelet things hang ( hverdagslig) gi blaffen i saker og ting -
28 head
hed 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) hode2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) hode, sinn, hjerne3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) hodelengde4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) (stats)overhode, hoved-, over-5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) hode, øverste del6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) kilde, utspring7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) øverste del/trinn, (bord)ende8) (the front part: He walked at the head of the procession.) fremste del, spiss9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) hode10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) rektor, skolestyrer11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) pr. person/kuvert/snute12) (a headland: Beachy Head.) nes, odde, pynt13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) skum(hatt)2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) lede, stå øverst/fremst/først2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) stå i spissen for3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) sette kursen mot, gå (noe) i møte4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) sette som overskrift5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) heade, nikke, skalle•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's headforstand--------leder--------sjef--------tittel--------åndIsubst. \/hed\/1) hode, skalle• get this into your head!dette må du ha klart for deg!, få dette inn i hodet!2) ( overført også) forstand, vett• use your head!3) ( overført også) liv4) sjef, leder, direktør, overhode, hovedmann5) rektor6) ledelse, spiss, front, tet (også militærvesen)7) person, individ8) stykke9) antall, bestand10) øverste del, topp, spiss, hode, kapittel, kapitélhun sto først\/øverst på listenhedersplassen, øverst ved bordet, ved bordenden11) hodeende, hodegjerde12) kilde, utspring13) hode, krone• the head of a nail \/ a hammer \/ an axe15) forside (av mynt)16) ( på hjortedyr) horn, krone17) skum, skumhatt18) fløtelag (som legger seg oppå melk)20) modenhet, (tiltagende) styrke\/kraft21) rubrikk, overskrift, tittel22) hovedpunkt, hovedavsnitt, moment, kapittelpå dette punkt \/ i denne sak \/ i dette henseende23) kategori24) framdel, forreste del, fremre del, spiss26) ( brukes ofte i egennavn) odde, nes29) ( gruvedrift) stollbe at the head of something stå i spissen for noebang one's head against a brick\/stone wall ( overført) renne hodet\/pannen mot en murbite\/snap somebody's head off være forbannet på noenbring matters to a head tvinge frem en avgjørelse, fremkalle en kriseby a head med et hode \/ en hodehøyde, med en hodelengdeby the head and ears etter hårene umotivertcome into one's head slå en, falle en inncome\/draw\/gather\/grow to a head gå mot krise, tilspisse segcrowned head kronet hode, monarkdo it \/ work it out in one's head regne det ut i hodetdrag in by the head and shoulders ta opp helt umotivert (i samtale)eat one's head off ( hverdagslig) spise seg stappmett, lange i segenter one's head falle en inndet falt meg aldri inn, jeg tenkte aldri på detfall head over heels falle hodestupsfly head over heels fly hals over hodefrom head to heel\/foot fra topp til tå, fra isse til fotsålegather head samle krefter, komme til krefterget it into one's head få det for seg, få den idé• whatever put that into your head?hvordan kom du på den tanken\/idéen?get\/put it out of your head! slå det fra deg!, glem det!, slå tanken ut av hodet!get one's head down (britisk, hverdagslig) sovne (inn), legge seg konsentrere seg om (en oppgave)give somebody head (vulgært, praktisere munnsex på) suge noen, sokke noen, slikke noengive somebody his head ( overført) gi noen frie tøyler, gi noen frie hender, gi noen fritt spilleromgive the horse his head gi hesten frie tøyler\/tømmergo off one's head bli galgo to one's head gå til hodet på noen, gjøre noen innbilsk( om alkohol) gi rusvirkning, gå til hodet på noenhave \/ not have a head for something ha\/mangle sans for noe, være flink\/dårlig til noeha forretningssans\/forretningsteft• he has a good\/poor head for figureshan er flink\/dårlig med talljeg tåler ikke å være i høyden, jeg har lett for å bli svimmel i høydenhave an old head on young shoulders være moden for sin alderhave ones' head turned by sucess la suksessen gå en til hodetbe head and shoulders above rage høyt overkollegaene når ham ikke til skulderen, han rager høyt over sine kollegaerhead and shoulders portrait portrett i halvfigur, brystbildehead first\/foremost falle på hodet, falle på nesen, gå på hodet, gå på nesenhead of a cask bunn av en tønne \/ et fata head of flax linhår (om meget lyshåret barn), lyslugghead of hair hår(vekst)head of the river ( sport) best i kapproingenhead over heels eller over head and ears til opp over øreneheads I win, tails you lose! ( spøkefullt) du har ikke en sjanse!heads or tails? krone eller mynt?heads will roll ( overført) hodene kommer til rulleit gave me a head ( hverdagslig) jeg fikk hodepine\/tømmermenn av detkeep head against holde stand motkeep one's head bevare fatningen, holde hodet kaldtkeep one's head above water holde hodet over vannetlaugh\/scream one's head off ( hverdagslig) le seg i hjel, le seg fordervetlay\/put heads together stikke hodene sammenlie head to foot\/tail ligge andføttes (dvs. med føttene vendt mot hverandre)lose one's head miste hodet, miste livet, bli halshogget ( overført) miste hodet, miste fatningen, bli sint, bli hisssigmake\/gain head gå\/rykke frem, avansere, gjøre fremskrittmake head against gjøre motstand mot, sette seg tvert imotmake head upon få forsprang påmake something up out of one's own head finne på noe selvnot make head or tail of something ( hverdagslig) ikke begripe et kvekk av noeoff one's head ( hverdagslig) sprø, opprørt, opphissetoff the top of one's head ( hverdagslig) uforberedt, på stående foton one's head ( hverdagslig) som ingenting, som fot i hose, ingen sakon your own head be it! det må du ta på din egen kappe!, det må du stå til regnskap for!, det må du ta ansvaret for!over somebody's head ( overført) over noens forstand, over hodet på noen• it is\/goes over my headgå forbi noen, til fortrengsel for noen• they paid £20 a head apoor head dårlig forstandpull one's head in ikke stikke nesen sin i, passe sine egne sakerput something into somebody's head innbille noen noeput something out of somebody's head få noen til å gi opp tanken på noe, få noen fra noeraise one's head ( overført) reise hodet (igjen), rette ryggenroar one's head off le seg fordervet, le seg i hjelshake one's head over something riste på hodet av noestand at the head of the poll ha fått flest stemmertake it into one's head få det for segtalking head (amer., hverdagslig) forklaring: nyhetsoppleser eller annen person på TV som bare har hodet synlig på skjermen• he's not just a talking head, he's a good journalist, toohan er ikke bare nyhetsoppleser, han er en god journalist ogsåtalk somebody's head off ( hverdagslig) snakke hull i hodet på noenturn head over heels slå kollbøtte, slå stiftturn someone's head gjøre noen svimmel gjøre noen innbilsktwo heads are better than one to hoder tenker bedre enn ett, det lønner seg å samarbeideunder the head of under rubrikken(with) head to wind vindrettyou cannot expect an old head on young shoulders ungdom og visdom følges sjeldenIIverb \/hed\/1) være anfører for, lede, stå i spissen for, gå i spissen for2) gi overskrift, gi tittel, rubrisere, ordne i rubrikker• a document headed «Most important»et dokument med overskriften «Svært viktig3) gå foran, gå forbi4) overtreffe, overgå, slå5) vende, styre6) ( fotball) nikke, skalle, heade7) sette hode på (i ulike betydninger)8) ( også head down) beskjære i toppen (f.eks. et tre)9) innhente (ved å ta en snarvei)11) rykke frem mot, stevne frem mot, gå i mot, møte, angripe, seile mot12) styre, sette kurs, holde kurs, ha kurs, ligge an• how does the ship head?13) (spesielt amer.) ha sitt utspring (om elv)headed for på vei mot, på vei tilbe headed for styre mot, sette kursen mothead for\/towards styre mot, sette kurs mot, holde kurs mot, ha kurs motvære på (god) vei mothead off styre\/lede i en annen retningstanse, sperre veien for( overført) avverge, forhindrehead the bill ( overført) være den største attraksjonenhead the list stå øverst på listenhead the table ha hedersplassen, sitte øverst ved bordetIIIadj. \/hed\/1) hoved-2) første, viktigste, ledende3) over-overlærer, rektor4) mot-head boy den flinkeste i klassen (eller på skolen), duksen i klassen (eller på skolen) -
29 inference
noun konklusjon, slutning, antakelseslutningsubst. \/ˈɪnf(ə)r(ə)ns\/ eller illation1) konklusjon, (logisk) slutning2) implikasjon, underforstått betydningby inference følgelig, som et resultat underforstått, implisittdraw an inference from something konkludere fra noe -
30 nourishment
-
31 red herring
1) (something that leads people away from the main point in a discussion.) avsporing2) (a false clue or line of enquiry.) falskt sporsubst.1) røkt sild2) ( slang) falskt spor, villspor, avledende manøverdraw a red herring across the trail\/track foreta en avledningsmanøver -
32 rein
rein1) ((usually in plural) one of two straps attached to a bridle for guiding a horse.) tømme, tøyle2) ((in plural) straps fitted round a toddler so that he can be prevented from straying in the street etc.) barnesele•- rein intømmeIsubst. \/reɪn\/( også overført) tøyle, tøm(me), seleassume the reins of government ta (regjerings)tøylene, ta over maktendraw rein holde an hesten, stramme tøylenegive a horse the rein(s) eller give a horse a free rein gi en hest frie tøylergive (free) rein to one's imagination eller give the rein(s) to one's imagination gi fantasien frie tøyler, slippe fantasien sin løshold\/keep a tight rein on\/over holde i stramme tøylerhold the reins bestemme hvor skapet skal stå, ha kontrollIIverb \/reɪn\/1) ( også overført) tøyle, legge tømmer på2) ( ridning) styrerein in\/back\/up holde anrein in something legge bånd på noe, tøyle noe -
33 siphon
1. noun1) (a bent pipe or tube through which liquid can be drawn off from one container to another at a lower level: He used a siphon to get some petrol out of the car's tank.) hevert2) ((also soda-siphon) a glass bottle with such a tube, used for soda water.) sifong2. verb((with off, into etc) to draw (off) through a siphon: They siphoned the petrol into a can.) tappeIsubst. \/ˈsaɪf(ə)n\/ eller syphon1) hevert2) ( også siphon bottle) sifong3) hydraulisk vedder4) vannlås5) ( zoologi) sifon (hos virvelløse dyr)IIverb \/ˈsaɪf(ə)n\/ eller syphon1) lede bort gjennom en hevert2) suge opp, tappe utsiphon off tappe, suge opp -
34 smoke
sməuk 1. noun1) (the cloudlike gases and particles of soot given off by something which is burning: Smoke was coming out of the chimney; He puffed cigarette smoke into my face.) røyk2) (an act of smoking (a cigarette etc): I came outside for a smoke.) røyk2. verb1) (to give off smoke.) ryke, ose, røyke2) (to draw in and puff out the smoke from (a cigarette etc): I don't smoke, but he smokes cigars.) røyke3) (to dry, cure, preserve (ham, fish etc) by hanging it in smoke.) røyke•- smoked- smokeless
- smoker
- smoking
- smoky
- smoke detector
- smokescreen
- go up in smokedamp--------dunst--------eim--------os--------ryke--------røyk--------røyke--------røyking--------sigarettIsubst. \/sməʊk\/1) røyk, os, gass2) ( hverdagslig) røyk, blås, noe å røyke på (også hasj, marihuana e.l.)3) (amer., slang) billig sprit, blanding av tresprit og vann4) ( slang) forklaring: nedsettende betegnelse på svart person5) (amer.) bedraggo like smoke ( hverdagslig) gå med veldig fart, gå lynsnart, gå som et oljet lynhave\/take a smoke ta seg en røykno smoke without fire ( ordtak) ingen røyk uten ildsmoke and mirrors løgn og bedrag, oppspinnthe big smoke ( hverdagslig) byenIIverb \/sməʊk\/1) ryke, ose, dampe2) røyke• may I smoke?3) konservere ved å røyke4) røykbeise5) gjøre mørkere med røyk6) ( slang) rase, kjøre i stor fart7) ( gammeldags) ane, legge merke til, være, mistenke8) ( militærvesen) røyklegge, legge røykteppe over9) ( overført) tilsløre, tåkelegge10) ( om leirdue) smadre(s)11) (slang, praktisering av fellatio) sokkesmoke along fare i vei, rase av stedsmoked glasses ( til bruk ved solformørkelse) mørke\/sotsvertede brillersmoked windows sotede vinduersmoke someone out ( overført) presse noen til å avsløre noesmoke something out ( overført) tvinge frem, avsløresmoke up fylle med røyk, røyklegge -
35 sword
so:d(a weapon with a long blade that is sharp on one or both edges: He drew his sword (from its sheath) and killed the man.) sverd, kårde- swordsman
- swordtail
- cross swordskårde--------sabel--------sverdsubst. \/sɔːd\/1) sverd2) ( også cavalry sword) sabel3) ( også straight sword) kårdecross swords with ( også overført) kjempe mot, krysse klinge med, ha en dyst meddouble-edged sword ( overført) tveegget sverd, forklaring: noe som kan slå både positivt og negativt utdraw one's sword (on someone) trekke blankt (mot noen)flash a sword svinge sverdet, vise muskler, angripemeasure swords against\/with måle krefter med, ta opp kampen medperish by the sword dø for sverdetput someone to the sword stikke noen ned, drepe noenput up one's sword ( gammeldags) stikke sverdet i skjedensword in hand med sverd i håndsword of justice domsmaktenwield the sword svinge sverdetwith one's sword drawn med draget sverdwon by the sword erobret med sverd -
36 veil
veil 1. noun(a piece of thin cloth worn over the face or head to hide, cover, or protect it: Some women wear veils for religious reasons, to prevent strangers from seeing their faces; a veil of mist over the mountains; a veil of secrecy.) slør2. verb(to cover with a veil.) tilsløre- veiledslør--------tilhylle--------tilsløreIsubst. \/veɪl\/1) ( også om røyk e.l.) slør2) ( bibelsk eller religion) forheng3) ( overført) skalkeskjul4) (anatomi, også veil of the palate) ganeseilbeyond the veil eller behind the veil bak dødens forhengdraw a veil over ( overført) forbigå i stillhettake the veil ta sløret, bli nonneunder the veil of under påskudd av, under dekke avIIverb( også overført) tilhylle, tilsløre, dekke med slør
- 1
- 2
См. также в других словарях:
draw from — index derive (receive), exact Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
draw from — obtain from (a particular source). → draw … English new terms dictionary
draw — I n. act of drawing a weapon 1) on the draw (quick on the draw) 2) (misc.) to beat smb. to the draw lottery (esp. BE) 3) to hold a draw (AE has drawing) II v. 1) (C) ( to sketch ) draw a picture for me; or: draw me a picture 2) (D; tr.) to draw… … Combinatory dictionary
draw — verb (past drew; past participle drawn) 1》 produce (a picture or diagram) by making lines and marks on paper. ↘trace or produce (a line) on a surface. 2》 pull or drag (a vehicle) so as to make it follow behind. ↘pull or move (something)… … English new terms dictionary
draw — Synonyms and related words: Tweedledum and Tweedledee, abbreviate, abysm, abyss, accept, acquire, act on, adduct, adduction, admit, advance, affinity, allowance, allure, allurement, amount to, appeal, approach, argue into, arrange, arrive, arroyo … Moby Thesaurus
draw lots — phrasal : to decide or assign by or as if by the drawing of lots * * * draw lots (of two or more people) to draw from a set of different but unseen or superficially indistinguishable objects as a means of singling out one person ● lot * * * draw… … Useful english dictionary
Draw length Search — The distance at full draw from the nocking point to the back of the grip. The AMO draw length is the distance from the nocking point to a point 1 3/4 inches past the back of the grip … Hunting glossary
draw game — noun : a domino game in which a player having no playable piece is forced to draw from the stock until he gets one * * * Dominoes. a game in which a player must keep drawing pieces from the boneyard until a playable one is drawn. [1815 25] … Useful english dictionary
draw — (dr[add]), v. t. [imp. {Drew} (dr[udd]); p. p. {Drawn} (dr[add]n); p. pr. & vb. n. {Drawing}.] [OE. dra[yogh]en, drahen, draien, drawen, AS. dragan; akin to Icel. & Sw. draga, Dan. drage to draw, carry, and prob. to OS. dragan to bear, carry, D.… … The Collaborative International Dictionary of English
draw — [drɔː ǁ drɒː] verb drew PASTTENSE [druː] drawn PASTPART [drɔːn ǁ drɒːn] [transitive] BANKING 1. also draw out to take money from your bank account … Financial and business terms
draw — vb drew, drawn, draw·ing vt 1: to compose by random selection draw a jury 2: to take (money) from a place of deposit 3: to write and sign (a draft) in due form for use in making a demand draw a check … Law dictionary