-
1 dramatize
(a) (for theatre) adapter pour la scène; (for film) adapter pour l'écran; (for television) adapter pour la télévisiondramatiser;∎ he tends to dramatize il a tendance à dramatiser -
2 dramatize
dramatize [ˈdræmətaɪz]a. [+ novel] adapter pour la scène (or pour le cinéma or pour la télévision)b. ( = exaggerate) dramatiserc. (US = highlight) mettre en lumière* * *['dræmətaɪz]transitive verb1) ( adapt) Theatre adapter [quelque chose] pour la scène; Cinema, Television adapter [quelque chose] pour l'écran; Radio adapter [quelque chose] pour la radio2) ( depict) dépeindre3) ( make dramatic) donner un caractère dramatique à; pej dramatiser -
3 dramatize
-
4 overreact
overreact [‚əʊvərɪ'ækt]∎ he has a tendency to overreact il a tendance à tout dramatiser;∎ I thought she overreacted to the news j'ai pensé qu'elle réagissait de façon excessive à l'annonce de la nouvelle -
5 to overdo
exagérer; forcer le trait; dramatiser; fam. en rajouter; en faire des tonnesEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to overdo
-
6 to overreact
réagir de façon exagérée/excessive; dramatiser; fam. en rajouterEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to overreact
-
7 perspective
-
8 sensationalize
sensationalize [senˈseɪ∫nəlaɪz]* * *[sen'seɪʃənəlaɪz]transitive verb péj faire un reportage à sensation sur [event, story] -
9 dramatise
['dræ-]1) (to turn into the form of a play: She dramatized the novel for television.) adapter pour la scène2) (to make real events seem like things that happen in a play: She dramatizes everything so!) dramatiser -
10 dramatize
['dræ-]1) (to turn into the form of a play: She dramatized the novel for television.) adapter pour la scène2) (to make real events seem like things that happen in a play: She dramatizes everything so!) dramatiser -
11 agony
agony n2 ( mental) angoisse f ; to prolong the agony prolonger l'angoisse ; it was agony! hum c'était l'horreur! ; to pile on the agony GB dramatiser. -
12 sensationalist
-
13 pile
pile [paɪl]pile ⇒ 1 (a), 1 (e)-(g) tas ⇒ 1 (a), 1 (b) fortune ⇒ 1 (c) édifice ⇒ 1 (d) pieu ⇒ 1 (g) poil ⇒ 1 (h) empiler ⇒ 2 entasser ⇒ 21 noun∎ to put books/magazines in a pile empiler des livres/magazines;∎ she left her clothes/records in a pile on the floor elle a laissé ses vêtements/disques en tas par terre;∎ to have piles of money avoir plein d'argent, être plein aux as;∎ I've got piles of work to do j'ai un tas de boulot ou un boulot dingue∎ he made his pile in the fur trade il a fait fortune dans le commerce de la fourrure;∎ she must have made a pile out of that deal elle a dû gagner une fortune dans ce contrat(d) (large building) édifice m;∎ she owns a huge Jacobean pile in the country elle a un immense manoir du XVIIème siècle à la campagne∎ (atomic) pile pile f, réacteur m (atomique)∎ built on piles sur pilotis∎ a deep-pile carpet une moquette épaisse(stack) empiler; (put in a heap) entasser;∎ she piled her clothes neatly on the chair elle empila soigneusement ses habits sur la chaise;∎ don't pile those records on top of one another n'empilez pas ces disques les uns sur les autres;∎ she piled her clothes into the suitcase elle a mis tous ses habits pêle-mêle dans la valise;∎ we piled the toys into the car on a entassé les jouets dans la voiture;∎ the table was piled high with papers il y avait une grosse pile de papiers sur la table;∎ he piled more coal on the fire il a remis du charbon dans le feu;∎ he piled spaghetti onto his plate il a rempli son assiette de spaghettis;∎ a plate piled with mashed potato une assiette remplie ou pleine de purée;∎ she wears her hair piled high on her head ses cheveux sont ramenés en chignon au sommet de sa tête∎ familiar they piled into the car ils se sont entassés dans la voiture;∎ they all piled off the bus ils sont tous descendus du bus en se bousculant□ ;∎ we piled up the stairs nous avons monté l'escalier en nous bousculant□pile dwelling habitation f lacustre ou sur pilotis∎ they opened the doors and we all piled in ils ont ouvert les portes et nous nous sommes tous bousculés pour entrer;∎ pile in! (into car) montez!□, en voiture!□ ;∎ once the first punch was thrown we all piled in (joined the fight) après le premier coup de poing, on s'est tous lancés dans la bagarre□∎ the two cars piled into each other les deux voitures se sont rentrées dedans ou se sont télescopéesfamiliar (from bus, train) descendre en se bousculant□(increase → suspense) faire durer□ ; (→ pressure) faire monter□ ;∎ to pile on the agony forcer la dose, dramatiser (à l'excès)□ ;∎ to pile on the pounds grossir□, prendre du poids□ ;∎ to pile it on (exaggerate) exagérer□, en rajouter(onto bus, train) s'entasser, monter en s'entassantfamiliar (off bus, train) descendre en se bousculant□ ; (from cinema, lecture hall) sortir en se bousculant□➲ pile up(a) (crash → cars) se rentrer dedans, se caramboler∎ work was piling up on her desk le travail s'amoncelait sur son bureau(b) (accumulate → evidence, examples) accumuler -
14 wish
wish [wɪʃ]souhaiter ⇒ 1 (a), 1 (c), 1 (d), 2 (a) vouloir ⇒ 1 (c), 2 (a) faire un vœu ⇒ 2 (b) souhait ⇒ 3 (a) vœu ⇒ 3 (a), 3 (c) désir ⇒ 3 (b) amitiés ⇒ 3 (c)(a) (expressing something impossible or unlikely) souhaiter;∎ to wish sb dead souhaiter la mort de qn;∎ I wish I were a bird! je voudrais être un oiseau!;∎ she wished herself far away elle aurait souhaité être loin;∎ wish you were here (on postcard) j'aimerais bien que tu sois là;∎ I wish you didn't have to leave j'aimerais que tu ne sois pas ou ce serait bien si tu n'étais pas obligé de partir;∎ I wish you hadn't said that tu n'aurais pas dû dire ça;∎ I wish I'd never come! je n'aurais jamais dû venir;∎ I wish I'd thought of that before je regrette de n'y avoir pas pensé plus tôt;∎ why don't you come with us? - I wish I could pourquoi ne venez-vous pas avec nous? - j'aimerais bien(b) (expressing criticism, reproach)∎ I wish you'd be more careful j'aimerais que vous fassiez plus attention;∎ I wish you wouldn't talk so much! tu ne peux pas te taire un peu?;∎ I wish you wouldn't play that music so loud j'aimerais bien que tu ne mettes pas la musique aussi fort∎ I don't wish to appear rude, but… je ne voudrais pas paraître grossier mais…;∎ he no longer wishes to discuss it il ne veut ou il ne souhaite plus en parler;∎ do you wish to see me? désirez-vous me voir?;∎ how do you wish to pay? comment désirez-vous payer?(d) (in greeting, expressions of goodwill) souhaiter;∎ I wished her a pleasant journey je lui ai souhaité (un) bon voyage;∎ he wished them success in their future careers il leur a souhaité de réussir dans leur carrière;∎ he wished us good day il nous a souhaité le bonjour;∎ I wish you no harm je ne vous veux pas de mal;∎ I wish you well j'espère que tout ira bien pour vous;∎ I wish you (good) luck je vous souhaite bonne chance;∎ to wish sb joy of sth souhaiter bien du plaisir à qn pour qch∎ may I see you again? - if you wish puis-je vous revoir? - si vous le voulez ou le souhaitez;∎ do as you wish faites comme vous voulez;∎ ironic did you get a pay rise/go on holiday this year? - I wish! tu as eu une augmentation/tu es allé en vacances cette année? - tu parles!(b) (make a wish) faire un vœu;∎ close your eyes and wish hard ferme les yeux et fais un vœu;∎ literary to wish upon a star faire un vœu en regardant une étoile3 noun(a) (act of wishing, thing wished for) souhait m, vœu m;∎ make a wish! fais un souhait ou un vœu!;∎ to grant a wish exaucer un vœu;∎ he got his wish, his wish came true son vœu s'est réalisé∎ to express a wish for sth exprimer le désir de qch;∎ formal it is my (dearest) wish that… c'est mon vœu le plus cher que…;∎ it was his last wish c'était sa dernière volonté;∎ formal I have no wish to appear melodramatic, but… je ne voudrais pas avoir l'air de dramatiser mais…;∎ she had no great wish to travel elle n'avait pas très envie de voyager;∎ to respect sb's wishes respecter les vœux de qn;∎ she went against my wishes elle a agi contre ma volonté;∎ he joined the navy against or contrary to my wishes il s'est engagé dans la marine contre mon gré ou ma volonté∎ give your wife my best wishes transmettez toutes mes amitiés à votre épouse;∎ my parents send their best wishes mes parents vous font toutes leurs amitiés;∎ with every good wish (in card) avec mes meilleurs vœux;∎ best wishes for the coming year meilleurs vœux pour la nouvelle année;∎ best wishes for a Merry Christmas joyeux Noël;∎ best wishes on your graduation (day) toutes mes/nos félicitations à l'occasion de l'obtention de votre diplôme;∎ (with) best wishes (in letter) bien amicalement, toutes mes amitiés►► Psychology wish fulfilment accomplissement m d'un désir;wish list liste f de vœux;∎ the unions presented a wish list of their conditions les syndicats ont présenté une liste de conditions∎ you can't simply wish away the things you don't like on ne peut pas faire comme si les choses qui nous déplaisent n'existaient passouhaiter;∎ what did you wish for? quel était ton vœu?;∎ what more could a man/a woman wish for? que peut-on souhaiter de plus?(a) (fate, problem) souhaiter à;∎ I wouldn't wish this headache on anyone je ne souhaite à personne d'avoir un mal de tête pareil∎ it's a terribly complicated system wished on us by head office c'est un système très compliqué dont nous a fait cadeau la direction;∎ he'll probably wish the children on us for the afternoon il nous fera sans doute cadeau des enfants pour l'après-midi
См. также в других словарях:
dramatiser — [ dramatize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1801; de drame 1 ♦ Présenter (une chose) sous un aspect dramatique, tragique. Dramatiser un incident banal. « Un bon portrait m apparaît toujours comme une biographie dramatisée » ( Baudelaire). 2 ♦ (déb … Encyclopédie Universelle
dramatiser — (Brit.) n. playwright, one who writes dramas, dramatist, dramaturge (also dramatizer) … English contemporary dictionary
dramatiser — (dra ma ti zé) v. a. Néologisme. Rendre dramatique. • Les têtes exaltées éprouvent un besoin inné de dramatiser leur existence à leurs propres yeux, G. SAND dans le Dict. de BESCHERELLE.. ÉTYMOLOGIE Du grec, drame. Ce mot est dû à Mercier… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DRAMATISER — v. tr. Rendre dramatique, et, surtout au sens figuré, Présenter les choses avec un tour dramatique, en parlant ou en écrivant. Dans ce sens, il implique une certaine exagération. Cet incident était simple et vous le dramatisez … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
dramatiser — vt. dramatizî (Albanais, Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard
dramatisers — dramatiser (Brit.) n. playwright, one who writes dramas, dramatist, dramaturge (also dramatizer) … English contemporary dictionary
dramatisation — [ dramatizasjɔ̃ ] n. f. • 1889; de dramatiser ♦ Action de dramatiser (1o); son résultat. La dramatisation d un récit. Exagération de la gravité d une chose. Dramatisation d un incident. ♢ (1907) Psychan. Transformation d une idée censurée en… … Encyclopédie Universelle
dédramatiser — [ dedramatize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1965; de dé et dramatiser ♦ Ôter à la représentation de (qqch.) le caractère dramatique; réduire les proportions de. ⇒ dépassionner, minimiser. Dédramatiser le divorce. Absolt Essayez de dédramatiser.… … Encyclopédie Universelle
drame — [ dram ] n. m. • 1657; bas lat. drama, mot gr. « action » 1 ♦ Didact. Genre littéraire comprenant tous les ouvrages composés pour le théâtre. ⇒ théâtre. « Qui veut tenter l histoire de la poésie, du drame ou du roman... » (Paulhan). Vx Pièce de… … Encyclopédie Universelle
dramatiza — DRAMATIZÁ, dramatizéz, vb. I. tranz. 1. A prelucra o operă literară (cu caracter epic) pentru a putea fi reprezentată (reprezenta). 2. fig. A face ca ceva să devină dramatic (2). ♦ (ir.) A exagera gravitatea unui eveniment, a unei situaţii; a lua … Dicționar Român
dramatisant — dramatisant, ante [ dramatizɑ̃, ɑ̃t ] adj. • v. 1969; de dramatiser ♦ Littér. Qui exagère la gravité de la situation. Attitude dramatisante. Ton dramatisant. ⊗ CONTR. Sécurisant. ● dramatisant, dramatisante adjectif Qui contribue à dramatiser :… … Encyclopédie Universelle