-
1 draguer
draguer [dʀage]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ rivière, port, canal] to dredge ; [+ mines] to sweep2. intransitive verb* * *dʀage1) (colloq) to chat [somebody] up (colloq) GB, to come on to (colloq)3) ( à la pêche) to catch [something] with a dragnet4) Armée to sweep [mines]; Nautisme* * *dʀaɡe1. vt1) [rivière] (pour nettoyer) to dredge, (pour trouver qch) to drag2) * [fille, garçon] to try and pick up *Il est en train de la draguer. — He's trying to pick her up.
se faire draguer — to get chatted up Grande-Bretagne to get hit on *
Elle aime se faire draguer. — She likes being chatted up.
2. vi* to be on the pull * Grande-Bretagne to be on the make * USA* * *draguer verb table: aimer vtr1 ○to chat [sb] up○ GB, to come on to○; elle s'est fait draguer par un drôle de gars a strange guy tried to pick her up; aller draguer en boîte○ [hétérosexuel] to go to nightclubs to pick somebody up; [homosexuel] to go cruising to nightclubs; on va draguer ce soir hum we'll go out on the make tonight○; il ne peut pas s'empêcher de draguer he can't help being flirtatious;2 Tech ( pour nettoyer) to dredge; ( pour fouiller) to drag; draguer le canal pour retrouver un corps to drag the canal for a body;3 Pêche to catch [sth] with a dragnet; draguer au chalut to trawl;[drage] verbe transitif1. [nettoyer - fleuve, canal, port] to dredge2. [retirer - mine] to sweep ; [ - ancre] to drag (anchor)3. (familier) [fille, garçon] to chat up (separable) (UK), to sweet-talk (US), to try to pick up (separable)[en voiture] to cruise————————[drage] verbe intransitif -
2 draguer
dredge, toDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > draguer
-
3 draguer
v. trans. To be out trying to 'pull the birds', to be on the look-out for pick-ups. -
4 draguer
drag, dredge -
5 baratiner
➭ TABLE 1 transitive verb• baratiner qn ( = amadouer) to sweet-talk sb (inf) ; ( = draguer) to chat sb up (inf) (Brit) to feed sb some lines (inf) (US)* * *
1.
(colloq) baʀatine verbe transitif ( pour vendre) to give [somebody] the spiel; ( pour séduire) to chat [somebody] up; ( pour convaincre) to try to talk [somebody] round GB, to try to persuade
2.
verbe intransitif to jabber (on)* * *baʀatine *1. vito chat, to chatter2. vt[fille] to chat up* * *baratiner○ verb table: aimerA vtr ( pour vendre) to give [sb] the spiel [client]; ( pour séduire) to chat [sb] up [personne]; ( pour convaincre) to try to talk [sb] round GB, to try to persuade [personne]; il m'a baratiné jusqu'à ce que j'accepte l'invitation he went on○ at me until I accepted the invitation.B vi to jabber (on).[baratine] (familier) verbe intransitif1. [mentir] to flannel2. [se vanter] to shoot one's mouth (off)————————[baratine] (familier) verbe transitifa. [en vue d'un gain] to flannel somebodyc. [pour l'impressionner] to shoot one's mouth off to somebody -
6 chalut
chalut [∫aly]masculine noun* * *ʃalynom masculin trawl* * *ʃaly nmtrawl net, trawl* * *chalut nm trawl; jeter/tirer le chalut to shoot/to haul the trawl; pêcher or draguer au chalut to trawl; pêcher qch au chalut to trawl for sth.[ʃaly] nom masculin -
7 coup
n. m. When one takes a broad look at the word coup, it soon becomes obvious that its many diverse uses and combined expressions come under three main categories.(A): Blow (in the literal and figurative).1. En venir aux coups: To come to blows.2. Coup de boule: 'Head-butt', blow inflicted with the head in opponent's belly.3. Le coup du lapin: Blow on the back of the neck.4. Coup de Jarnac: Treacherous blow, disloyal attack.5. Le coup du père François: Strangulation.6. Coup de Trafalgar: Disastrous turn of events.7. Coup de châsse: 'Quick butchers', peep, quick look.8. Coup de filet: Dragnet, police raid.10. Coup de torchon: 'Barney', heated argument.11. Tirer un coup: To fuck, to 'screw', to have intercourse. Coup de Bourse (joc.): Intercourse. (The pun here is on the word Bourse meaning both the Stock Exchange and testicle; the standard non-colloquial expression denotes a successful flutter on the Stock Exchange.)12. Coup de fil: 'Buzz', 'ring', telephone call.13. Coup dur: Serious setback. La vie pour lui a été une succession de coups durs: It's just been one blow after another for him all his life.15. Faire les quatre cents coups: To 'burn the candle at both ends', to lead a fast life.(B): Dose, measure, quantity.1. Boire un coup: To have a drink.2. En avoir un coup (also: avoir un coup dans l'aile): To be 'squiffy', 'tipsy', to be slightly drunk.3. En mettre un coup (of work): To 'do one's darnedest', to 'put one's back into it', to make an extra effort.4. Tenir le coup: To stand the pace, to weather the storm. Il n'a qu'à tenir le coup comme les autres: He'll just have to grin and bear it like the rest of us.5. Faire quelque chose en trois coups de cuiller a pot: To do something 'in two shakes of a lamb's tail', double-quick.6. Ne pas en ficher un coup: To do 'fuck-all', to be darned lazy.7. Coup de pot: Stroke of luck.8. Prendre un coup de vieux: To age considerably over a short period of time.9. Coup de fusil (at restaurant): Exorbitant bill. On a eu droit à un de ces coups de fusil carabinés: The bill we got looked like the balance of payments deficit!10. Coup de pouce: Help, assistance. Donner un coup de pouce a quelqu'un: To give someone a shove in the right direction. (C): Knack, trick.11. Avoir le coup: To have the knack. Il a le coup pour draguer les nanas! He certainly knows how to pull the birds!12. Etre au coup: To 'know the score', to 'know the ropes', to be familiar with the workings of something.13. Etre dans le coup: To be 'in on something', to be involved in something.14. Expliquer le coup (to accomplices): To divulge the plan.15. Faire le coup a quelqu'un: To play the trick on someone. Il m'a fait le coup du 'portefeuille dans l'autre veston': He got money out of me with that age-old 'I forgot my wallet' dodge.16. Monter un coup: To engineer a confidence trick. On a monté un coup fumant: That con was a cracker!17. Coup d'arnac: Fraud, swindle.18. Le coup classique: That old, old trick.19. Coup fourré: 'Major cock-up', big blunder.
См. также в других словарях:
draguer — [ drage ] v. tr. <conjug. : 1> • 1634; de drague I ♦ 1 ♦ Pêcher (des coquillages) à la drague. 2 ♦ Curer, nettoyer le fond de (une rivière, un port) à la drague. ⇒ désenvaser. Draguer un chenal, un bassin. ♢ Enlever les mines sous marines… … Encyclopédie Universelle
draguer — (dra ghé) v. a. 1° Nettoyer à la drague ou avec un bateau dragueur. 2° Terme de marine. Traîner le cordage dit drague sur le fond de la mer. Draguer une ancre, chercher à saisir avec la drague une ancre dont la bouée est perdue. Draguer un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
draguer — vi, vt Être à la recherche d’une compagnie amoureuse, de rencontres intéressantes ou faire des efforts pour séduire quelqu’un en particulier. • Il drague beaucoup dans les bals. • Il est en train de draguer sa voisine de palier. • Elle s’en fait… … Le petit dico du grand français familier
DRAGUER — v. tr. Curer avec la drague ou un bateau dragueur. Draguer un étang, une rivière, un bassin … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
DRAGUER — v. a. Nettoyer le fond d une rivière, d un canal, etc., avec l instrument appelé Drague, ou avec un bateau dragueur. DRAGUÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
draguer — v.t. Racoler seul ou à plusieurs des filles ou des garçons (sans idée de prostitution) … Dictionnaire du Français argotique et populaire
dragage — [ dragaʒ ] n. m. • 1765; de draguer 1 ♦ Action de draguer; son résultat. Le dragage d une rivière, d un bassin. Spécialt Recherche (d objets immergés), au moyen de la drague. Dragage d une ancre. Dragage de mine. 2 ♦ Fam. Rare Le fait de draguer… … Encyclopédie Universelle
dragueur — dragueur, euse [ dragɶr, øz ] n. • 1664; de drague I ♦ N. m. 1 ♦ Pêcheur à la drague. 2 ♦ Ouvrier qui drague un fond à la main, qui manœuvre une drague. 3 ♦ (1829) Bateau (autonome ou non : chaland, ponton) muni d une drague. Dragueur qui dégage … Encyclopédie Universelle
drague — [ drag ] n. f. • 1556; drègue 1388; angl. drag « crochet », de to drag « tirer » I ♦ 1 ♦ Filet de pêche en forme de poche, muni d une armature en triangle ou en arc de cercle et dont la partie inférieure forme racloir. Drague à huîtres, à moules … Encyclopédie Universelle
Épisodes de Premiers Baisers — Cet article présente le guide des épisodes de la série télévisée Premiers Baisers. Sommaire 1 Épisode 0 : Joyeux Noël 2 Épisode 1 : Le Vrai Baiser 3 Épisode 2 : Une journée de rêve … Wikipédia en Français
Pont George-V — Pour les articles homonymes, voir George V (homonymie) et pont Royal. Pont George V Pays … Wikipédia en Français