-
1 afterthought
-
2 afterwit
[á:ftəwit]nounprekasen dober domislek -
3 conceit
[kən'si:t](too much pride in oneself: He's full of conceit about his good looks.) domišljavost* * *I [kənsí:t]nounmisel, domislek, pojem; mnenje; domišljija; domišljavost, samoljubje; izumetničeno izražanjeout of conceit with s.th. — nezadovoljen s čim, naveličan česaII [kənsí:t]transitive verbarchaic (of o) domišljati, predstavljati si; vzljubiti; ustvariti, oblikovatito conceit o.s. — domišljati si -
4 contrivance
1) (the act of contriving.) iznajdba2) (something contrived (especially something mechanical): a contrivance for making the door open automatically.) izum* * *[kəntráivəns]nounizum, naprava, aparat; domislek, bistroumnost, umetnija, iznajdljivost; zvijačafull of contrivances — domiseln, iznajdljiv, spreten -
5 fancy
['fænsi] 1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.)2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.)3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.)2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) pisan3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) želeti si2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) domnevati3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) želeti si•- fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy* * *I [faensi]nounfantazija, domišljija, predstava; domislek; muhe; poželenje; pristranost, naklonjenost, nagnjenjethe fancy — navdušenci; navijačito take ( —ali please, tickle, strike) s.o.'s fancy — ugajati, prikupiti se komuto take a fancy to s.th. — vzljubiti kajII [faensi]adjectivefantastičen; neskromen; izbran, razkošen, potraten, ekstravaganten, moden; maškaraden; muhastIII [faensi]intransitive verbpredstavljati si, domnevati, domišljati si; rad imeti; poželeti si(just) fancy!, fancy that! — pomisli(te)!, kaj takega!to fancy o.s. — biti domišljav -
6 flash
[flæʃ] 1. noun1) (a quick showing of a bright light: a flash of lightning.) blisk2) (a moment; a very short time: He was with her in a flash.) trenutek3) (a flashlight.) bliskavica4) ((often newsflash) a brief news report sent by radio, television etc: Did you hear the flash about the king's death?) novica2. verb1) ((of a light) to (cause to) shine quickly: He flashed a torch.) pobliskniti2) ((usually with by or past) to pass quickly: The days flashed by; The cars flashed past.) švigniti3) (to show; to display: He flashed a card and was allowed to pass.) pokazati•- flashing- flashy
- flashily
- flashlight* * *I [flæš]nounblisk, vzplamenitev; izbruh; preblisk, trenutek; načičkanost, blišč; rokovnjaški jezik; zapornica; American kratka notica; obsolete lasulja; odlomek filmaII [flæš]adjectiveponarejen; vsiljiv, kričeč, neokusen; lažen, sleparskiIII [flæš]1.transitive verbnaglo osvetliti; brzojavno poročati; bliskovito razširiti; vreči (pogled);2.intransitive verbzabliskati, zableščati se; vzplapolati, zamigljati, zasvetlikati se, zažareti; švigniti, šiniti; figuratively zablesteti; razliti se (topljeno steklo) -
7 kink
[kiŋk](a twist or bend, eg in a string, rope etc.) zanka- kinky* * *[kiŋk]1.nounzanka, pentlja, vozel; krč (posebno v vratu ali hrbtu); figuratively prismojen domislek, čudaštvo, muhavost, "muha";2.transitive verb & intransitive verbzankati (se), vozlati (se), kodrati se (po naravi) -
8 sally
['sæli]plural - sallies; noun(a sudden act of rushing out (eg from a fort) to make an attack.) izpad (iz utrdbe)* * *I [saeli]1.nounmilitaryizpad (iz obkoljene trdnjave); kratka pot, sprehod, izlet; skok; (redko) objestno, lahkomiselno dejanje; figuratively (= sally of wit) duhovit domislek, duhovita opazka, duhovitostsally of anger — izbruh jeze;2.intransitive verb(često sally out) intransitive verb militarynapraviti izpad (iz obkoljene trdnjave); nenadoma, naglo planiti (iz); odpraviti se na potsally forth — kreniti, napotiti seII [saeli]nounprvi premik, ko zaniha zvon za zvonjenje; vozel na vrvi pri zvonu, ki se drži v roki -
9 scintillation
[sintiléišən]nouniskrenje, svetlikanje, bleščanje, blestenje, migljanje (zvezd); figuratively nenaden domislek, preblisk -
10 spark
1. noun1) (a tiny red-hot piece thrown off by something burning, or when two very hard (eg metal) surfaces are struck together: Sparks were being thrown into the air from the burning building.) iskra2) (an electric current jumping across a gap: a spark from a faulty light-socket.) iskra3) (a trace (eg of life, humour): a spark of enthusiasm.) iskra2. verb1) (to give off sparks.) iskriti se2) ((often with off) to start (a row, disagreement etc): Their action sparked off a major row.) sprožiti* * *I [spa:k]1.nouniskra; majhen bleščeč se predmet, zlasti diamant; figuratively mrvica, trohica, sled; figuratively duhovit domislek; plural colloquially radiotelegrafist (na ladji)as the sparks fly upward figuratively (to je) stoodstotno dognanofairy spark — fosforescentna luč (gnijočega lesa itd.)not a spark — niti malo, niti trohice, prav ničto strike a spark out of s.o. — spodbuditi koga k živahnemu pogovoru;2.intransitive verbiskriti se, metati iskre; motoring vžgati; transitive verb razvneti, podžgati, spodbuditi, navdušitito spark off — vžgati; sprožitiII [spa:k]1.nounlahkoživec, veseljak; dvorljivec, ženskar, babjak; gizdalin; ljubimec; čedna, duhovita mlada ženska;2.intransitive verbbiti lahkoživec (gizdalin); American dvoriti, osvajati, ljubimkati, igrati ljubimca -
11 start
I 1. verb1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) oditi2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) začeti3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) pognati v tek4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) osnovati2. noun1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.) start, začetek2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) prednost•- starter- starting-point
- for a start
- get off to a good
- bad start
- start off
- start out
- start up
- to start with II 1. verb(to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.) zdrzniti se2. noun1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) trzaj2) (a shock: What a start the news gave me!) presenečenje* * *I [sta:t]nounstart, odhod; aeronautics vzlet; startna točka; možnost za start; znak za start; začetek; sport prednost; trzaj, zdrznjenje, planitev kvišku; izbruh; presenečenje; začasen napor; naključje, slučajat the start — v začetku, skraja, sprvastart of fancy figuratively muha, domislekfalse start sport figuratively napačen starta rum start colloquially veliko presenečenjeto appear at the start sport pojaviti se na startu, iti na startto give s.o. a start (in life) — pomagati komu pri startu v življenjeto give s.o. a start — prestrašiti kogaI can give him 10 yards start and beat him (in the race) — lahko mu dam 10 jardov prednosti in ga premagam (v teku)to work by fits and starts — delati s pogostnimi presledki (neredno, neenakomerno)II [sta:t]1.intransitive verbiti (kreniti) na pot, odpotovati ( for v); oditi, odpeljati (vlak); sport startati; izhajati ( from iz); trzniti, zdrzniti se, predramiti se, (po)skočiti, planiti; ostrmeti, osupniti (at ob); izbuljiti se (oči), izskočiti; zrahljati se, popustiti (žebelj); zviti se, skočiti iz svojega položaja (les); American slang iskati, začeti prepir;2.transitive verbzačeti (kaj), povzročiti, pognati ali spustiti v tek; osnovati; preplašiti (divjad); izpahniti; pretočiti (tekočino) iz soda, izprazniti; sport dati (tekaču) znak za start; aeronautics dati (letalu) znak za vzlet; oživiti, poklicati (kaj) v življenje; zrahljati, omajati (žebelj); odpreti (trgovino); pomagati komu, da kaj začne, nagnati (koga) k čemu; figuratively širiti (novice), sprožiti (vprašanje)to start with — za začetek, najprej, predvsemto start agitation American colloquially povzročiti nemireto start after s.o. — oditi za kom, zasledovati kogato start back — umakniti se nazaj, ustrašiti seit was not your business, to start with — predvsem se vas to ni tikaloto start s.o. in business — uvesti koga v (neki) poselto start to one's feet — skočiti, planiti na nogeto start an engine — pognati, spraviti v tek strojto start a hare — prepoditi, preplašiti zajcato start for school — odpraviti se, iti v šoloto start on a thing — začeti neko stvar, lotiti se česawhen do you start? — kdaj odrinete (odpotujete)? -
12 suggestion
[- ən]1) (the act of suggesting.) sugestija2) (something that is suggested; a proposal or idea: Has anyone any other suggestions to make?; What a clever suggestion!) predlog3) (a slight trace or sign: There was a suggestion of boredom in his tone.) kanček* * *[sədžéščən]nounpredlog, sugestija; domneva, hipoteza; pobuda, nagovarjanje; namig, nasvet; domislek; spominjanje na, predstava, slutnja (of česa); nadih, sledfull of suggestions — zelo sugestiven, spodbudensuggestion box — pisemski nabiralnik (za pritožbe, predloge v podjetjih itd.) -
13 trade
[treid] 1. noun1) (the buying and selling of goods: Japan does a lot of trade with Britain.) trgovina2) ((a) business, occupation, or job: He's in the jewellery trade.) poklic2. verb1) ((often with in or with) to buy and sell: They made a lot of money by trading; They trade in fruit and vegetables.) trgovati2) (to exchange: I traded my watch for a bicycle.) zamenjati•- trader- trademark
- tradename
- tradesman
- trades union
- trade union
- trades unionist
- trade unionist
- trade wind
- trade in* * *I [tréid]1.nountrgovina, trgovski posli, kupčija, blagovna menjava (promet, posel); economy nautical promet, vožnja; obrt, ceh, rokodelstvo, poklic; stroka, panoga, branša; obsolete pot; obsolete navada, ukvarjanje; collective trgovci; odjemalci, odjemaistvoBoard of Trade British English ministrstvo za trgovinodomestic trade, home trade — notranja (domača) trgovinafair trade — svobodna trgovina, temelječa na vzajemnostiJack of all trade — oseba, ki se loti vsakega posla, je spretna v vsakem poslutrick of the trade — domislek, s katerim se dobijo odjemalci, se prekosi konkurencato be in trade — biti trgovec, baviti se s trgovinoto carry on the trade of s.th. — trgovati s čimto spoil s.o.'s trade — pokvariti komu (trgovske) posle;2.adjectivetrgovski, trgovinski; poslovenII [tréid]transitive verbmenja(va)ti blago ( for za); trgovati (z); proda(ja)ti, izmenjati; intransitive verb trgovati, kupčevati, tržiti; obsolete pogajati se za ceno, barantatito trade seats with s.o. — zamenjati sedež s komto trade in pardons — trgovati, kupčevati z odpustkito trade on — špekulirati na (kaj), uporabiti (kaj) v svoj prid, izkoristiti (kaj) -
14 vivacity
[vivaesiti]nounživahnost, živost, razigranost; figuratively življenje, ogenj, moč, energija; duhovita opazka, domislek -
15 wheeze
[wi:z] 1. verb(to breathe with a hissing sound and with difficulty.) sopsti2. noun(such a sound.) sopenje- wheezy- wheezily
- wheeziness* * *[wi:z]1.nounsopenje, sopihanje, sopihajoče dihanje (pri astmi itd.); theatre slang improvizirana šala, domislek; colloquially star dovtip; trik;2.intransitive verbsopsti, sopihati, težko dihati; transitive verb (= wheeze out) izgovoriti, izustiti s sopihajočim glasom -
16 whim
[wim](a sudden desire or change of mind: I am tired of that child's whims.) kaprica* * *[wim]1.nounmuha(vost), čuden domislek; kaprica; technical motovilo, gepeljto be swayed by whim — biti muhast, kapricast;2.intransitive verbbiti muhast, imeti muhe; transitive verb odvrniti ( from od) iz, zaradi muhavosti -
17 wit
[wit]1) (humour; the ability to express oneself in an amusing way: His plays are full of wit; I admire his wit.) duhovitost2) (a person who expresses himself in a humorous way, tells jokes etc: He's a great wit.) duhovitež3) (common sense, inventiveness etc: He did not have the wit to defend himself.) zdrav razum•- witless- - witted
- witticism
- witty
- wittily
- wittiness
- at one's wits' end
- keep one's wits about one
- live by one's wits
- frighten/scare out of one's wits
- out of one's wits* * *I [wit]nounpamet, razumnost, bistrost, inteligenca, razsodnost; duševna sposobnost; zdrav razum; duhovitost, domiselnost; duhovitež, duhovit, odrezav človek, inteligentna oseba, duhovna veličinathe five wits obsolete petero čutovto be at one's wit's end — ne vedeti kako in kaj, ne se znajtiI am at my wit's end — sem pri kraju s svojo pametjo, ne znam si več pomagatito be out of one's wits — izgubiti pamet (glavo), ne biti pametenhe has his wits about him — on si zna vedno pomagati, prisotnost duha ga nikoli ne zapusti, on je vedno buden (oprezen)to have wit to — imeti dovolj pameti za (da...)he has not the wit to see... — nima toliko pameti, da bi uvidel...to live by one's wits — živeti od svoje prebrisanosti (prevar, goljufij), več ali manj pošteno se prebijati skozi živijenjeII [wit]obsolete transitive verb & intransitive verb (sed. čas I (he) wot, preterite in past participle wist, — sed. deležnik witting) vedetito wit — to je, namreč; kot sledi; in to -
18 witticism
[-sizəm]noun (a witty remark etc.) duhovita opazka* * *[wítisizəm]nounduhovita opazka, dovtip, domislek, domislica
См. также в других словарях:
domíslek — a [lǝk] m (ȋ) izvirna izpeljava, rešitev česa: njegovo delo kaže številne lastne domisleke; film je poln posrečenih domislekov / vsi so hvalili njen domislek, da jim nastavijo past idejo, predlog // izvirna, duhovita misel: fant je kar sipal… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
á — m neskl., tudi sklonljivo, zlasti v izgovoru, á ája (ā) prva črka slovenske abecede: beseda se konča na a; mali a; veliki A; nečitljivi aji / kot nadomestilo za ime osebe A je dal B polovico zneska / A bomba atomska bomba // samoglasnik, ki ga ta … Slovar slovenskega knjižnega jezika
àh — medm. (ȁ) 1. izraža obžalovanje, naveličanost: ah, kje neki! ah, beži, beži! ah, kaj tisto! / Skopuh prekleti je .. začel eh pa oh pa ah, kako je težko živeti pod to oblastjo (I. Koprivec) 2. izraža občudovanje, zadovoljnost, domislek: ah, kako… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ajá — medm. (ȃ) izraža domislek: aja, zdaj sem se spomnil … Slovar slovenskega knjižnega jezika
beséda — e ž, rod. mn. stil. besedí (ẹ̑) 1. jezikovna enota iz glasov za označevanje pojmov: kaj pomeni ta beseda? delati, ustvarjati nove besede; izgovoriti, naglasiti besedo; iskati v slovarju neznane besede; izpisati število z besedami; nenavadna,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
bliskovít — a o prid., bliskovítejši (ȋ) ekspr. zelo hiter: bliskovit umik; dogodki se vrste z bliskovito naglico / bliskovit domislek ♦ voj. bliskovita vojna vojna, v kateri hoče napadalec z veliko hitrostjo in močjo napada doseči zmago bliskovíto prisl.:… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
dà — prisl. (ȁ) knjiž. 1. izraža pritrjevanje, ant. ne: »Si pripravljen?« »Da.« / na trkanje se oglasi iz sobe: da! naprej! ∙ ni rekel ne da ne ne ni povedal svoje odločitve; sprašujete, ali se strinjam: da in ne delno se strinjam, delno pa ne 2.… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
domišljívost — i ž (í) 1. redko domislica, domislek: smeje se otroškim domišljivostim 2. zastar. domišljija: vse to mu je pričarala njegova domišljivost / ima bujno domišljivost … Slovar slovenskega knjižnega jezika
fantást — a m (ȃ) 1. kdor se prepušča vznesenim, navadno neuresničljivim mislim, načrtom; sanjač, zanesenjak: fantast si bil in fantast ostaneš; spraviti fantasta k pameti; neživljenjski, sentimentalen fantast; domislek fantasta / v tem človeku je precej… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
gag — tudi geg a [gêg] m (ȇ) knjiž. presenetljiv, duhovit domislek, zlasti v filmu: gagi in situacijski dovtipi; film z učinkovitimi originalnimi gagi … Slovar slovenskega knjižnega jezika
impromptu — ja [impromptí in empromptí] m (ȋ) 1. muz. krajša instrumentalna skladba z značilnostmi improvizacije: bagatele in impromptuji za klavir 2. knjiž., redko domislek, domislica: občudovali so njegove impromptuje … Slovar slovenskega knjižnega jezika