Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

dolor

  • 61 испытывать

    несов.
    2) ( претерпевать) sentir (непр.) vt, aguantar vt

    испы́тывать боль — sentir (aguantar) un dolor

    испы́тывать чу́вство беспо́мощности — sentirse impotente (incapaz)

    испы́тывать недоста́ток в чём-либо — carecer de algo, sentir (notar) la falta de algo

    испы́тывать серьёзные опасе́ния — abrigar serios temores

    * * *
    несов.
    2) ( претерпевать) sentir (непр.) vt, aguantar vt

    испы́тывать боль — sentir (aguantar) un dolor

    испы́тывать чу́вство беспо́мощности — sentirse impotente (incapaz)

    испы́тывать недоста́ток в чём-либо — carecer de algo, sentir (notar) la falta de algo

    испы́тывать серьёзные опасе́ния — abrigar serios temores

    * * *
    v
    1) gener. (претерпевать) sentir, aguantar, aprobar, dar un tiento, ensalivar, escrudiñar, escudriñar, poner a prueba, probar, comprobar, examinar, experimentar (боль и т.п.), gustar, tentar
    2) eng. ensayar

    Diccionario universal ruso-español > испытывать

  • 62 испытывать боль

    v
    gener. sentir (aguantar) un dolor, sentir dolor

    Diccionario universal ruso-español > испытывать боль

  • 63 кататься

    1) ( перекатываться) rodar (непр.) vi

    ката́ться от бо́ли — revolcarse de dolor

    ката́ться на ло́дке — pasear en lancha

    ката́ться на конька́х — patinar vi

    ката́ться на лы́жах — esquiar vi

    ката́ться на са́нках — ir en trineo

    ката́ться с гор — descender de las montañas en trineo

    ката́ться верхо́м — montar a caballo

    ••

    ката́ться со́ смеху — caerse (desternillarse) de risa

    как сыр в ма́сле ката́ться — nadar en la abundancia; tener una vida regalada

    лю́бишь ката́ться, люби́ и са́ночки вози́ть посл. — el que quiere la col, ha de querer las hojas de alrededor; quien quiera higos de Lepe, que trepe

    * * *
    1) ( перекатываться) rodar (непр.) vi

    ката́ться от бо́ли — revolcarse de dolor

    ката́ться на ло́дке — pasear en lancha

    ката́ться на конька́х — patinar vi

    ката́ться на лы́жах — esquiar vi

    ката́ться на са́нках — ir en trineo

    ката́ться с гор — descender de las montañas en trineo

    ката́ться верхо́м — montar a caballo

    ••

    ката́ться со́ смеху — caerse (desternillarse) de risa

    как сыр в ма́сле ката́ться — nadar en la abundancia; tener una vida regalada

    лю́бишь ката́ться, люби́ и са́ночки вози́ть посл. — el que quiere la col, ha de querer las hojas de alrededor; quien quiera higos de Lepe, que trepe

    * * *
    v
    gener. volar

    Diccionario universal ruso-español > кататься

  • 64 колики

    мн. (ед. ко́лика ж.)

    ко́лики в боку́ — dolor punzante en el costado

    смея́ться до ко́лик — reírse hasta desternillarse

    * * *
    мн. (ед. ко́лика ж.)

    ко́лики в боку́ — dolor punzante en el costado

    смея́ться до ко́лик — reírse hasta desternillarse

    * * *
    n
    1) gener. torcijón, tuerto
    2) med. cólico

    Diccionario universal ruso-español > колики

  • 65 корчить

    ко́рчи||ть
    \корчить из себя́ sin ŝajnigi, afekti;
    \корчить грима́сы grimaci;
    \корчитьться konvulsii, kurbiĝi en konvulsioj;
    он \корчитьтся от бо́ли li tordiĝas pro doloro.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) безл. retorcer (непр.) vt

    его́ ко́рчит от бо́ли — se retuerce de dolor

    2) разг. ( прикидываться кем-либо) afectar vt; dárselas (de) ( важничать)

    ко́рчить из себя́ учёного — dárselas de sabio

    ко́рчить дурака́ — hacerse el tonto

    ••

    ко́рчить ро́жи (грима́сы) — torcer la cara, hacer muecas (gestos)

    * * *
    несов., вин. п.
    1) безл. retorcer (непр.) vt

    его́ ко́рчит от бо́ли — se retuerce de dolor

    2) разг. ( прикидываться кем-либо) afectar vt; dárselas (de) ( важничать)

    ко́рчить из себя́ учёного — dárselas de sabio

    ко́рчить дурака́ — hacerse el tonto

    ••

    ко́рчить ро́жи (грима́сы) — torcer la cara, hacer muecas (gestos)

    * * *
    v
    1) gener. retorcer
    2) colloq. (прикидываться кем-л.) afectar, dárselas (важничать; de)

    Diccionario universal ruso-español > корчить

  • 66 кричать

    крича́||ть
    krii;
    \кричатьщий (бросающийся в глаза) krianta, okulfrapanta.
    * * *
    несов.
    1) gritar vi, vt

    крича́ть от бо́ли — gritar de dolor

    гро́мко крича́ть — vociferar vi, vocear vi

    пронзи́тельно крича́ть — chillar vi

    кри́ком (на крик) крича́ть разг.gritar a grito pelado (a voz en cuello)

    крича́ть не свои́м го́лосом разг. — desgañitarse, desgañifarse

    крича́ть благи́м ма́том разг.gritar a grito pelado (herido)

    крича́ть на кого́-либо — gritar a alguien; reñir (непр.) vt

    2) вин. п. ( громко звать) gritar vt, llamar gritando
    3) о + предл. п., разг. (говорить, писать) hablar (escribir) mucho (de)
    4) перен. ( бросаться в глаза) dañar la vista
    * * *
    несов.
    1) gritar vi, vt

    крича́ть от бо́ли — gritar de dolor

    гро́мко крича́ть — vociferar vi, vocear vi

    пронзи́тельно крича́ть — chillar vi

    кри́ком (на крик) крича́ть разг.gritar a grito pelado (a voz en cuello)

    крича́ть не свои́м го́лосом разг. — desgañitarse, desgañifarse

    крича́ть благи́м ма́том разг.gritar a grito pelado (herido)

    крича́ть на кого́-либо — gritar a alguien; reñir (непр.) vt

    2) вин. п. ( громко звать) gritar vt, llamar gritando
    3) о + предл. п., разг. (говорить, писать) hablar (escribir) mucho (de)
    4) перен. ( бросаться в глаза) dañar la vista
    * * *
    v
    1) gener. alzar la palabra, dar voces, gritar, gritar a alguien, hundir la casa a voces, llamar gritando, meter bulla, rebuznar (об осле), reñir (на кого-л.), vocinglear, chillar, chirlar, chirriar (о птицах), clamar, huchear, ranear, roncar (о лани), trompetear (об орле), vociferar (на кого-л.), roznar (об осле)
    2) colloq. (ãîâîðèáü, ïèñàáü) hablar (escribir) mucho (de)

    Diccionario universal ruso-español > кричать

  • 67 мозжить

    несов. разг.
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > мозжить

  • 68 мучительный

    прил.
    doloroso; penoso ( трудный)

    мучи́тельная головна́я боль — dolor de cabeza atroz (horrible)

    мучи́тельные сомне́ния — dudas atormentadoras

    * * *
    прил.
    doloroso; penoso ( трудный)

    мучи́тельная головна́я боль — dolor de cabeza atroz (horrible)

    мучи́тельные сомне́ния — dudas atormentadoras

    * * *
    adj
    gener. doloroso, penoso (трудный)

    Diccionario universal ruso-español > мучительный

  • 69 мучиться

    несов.
    1) ( страдать) atormentarse; sufrir vt (от боли и т.п.)

    му́читься угрызе́ниями со́вести — atormentarse por los remordimientos

    вам не́ из-за чего му́читься Ud.no tiene por qué atormentarse

    му́читься зуба́ми разг.sufrir dolor de muelas

    2) разг. ( изводиться) atormentarse (con)

    му́читься над каки́м-либо вопро́сом — atormentarse con un problema

    * * *
    несов.
    1) ( страдать) atormentarse; sufrir vt (от боли и т.п.)

    му́читься угрызе́ниями со́вести — atormentarse por los remordimientos

    вам не́ из-за чего му́читься — Ud. no tiene por qué atormentarse

    му́читься зуба́ми разг.sufrir dolor de muelas

    2) разг. ( изводиться) atormentarse (con)

    му́читься над каки́м-либо вопро́сом — atormentarse con un problema

    * * *
    v
    1) gener. (ñáðàäàáü) atormentarse, acongojarse, aperrearse, penar, recocerse, remorderse, sufrir (от боли и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > мучиться

  • 70 нащипать

    сов., вин. п.
    1) тж. род. п. coger vt, arrancar vt

    нащипа́ть травы́ — arrancar la hierba

    2) разг. poner rojo (sacar los colores) pellizcando; causar dolor pellizcando

    моро́з нащипа́л щёки — la helada puso rojas las mejillas

    * * *
    v
    1) gener. arrancar, coger
    2) colloq. causar dolor pellizcando, poner rojo (sacar los colores) pellizcando

    Diccionario universal ruso-español > нащипать

  • 71 невыносимый

    невыноси́мый
    netolerebla, neeltenebla.
    * * *
    прил.
    insoportable, intolerable, insufrible

    невыноси́мая боль — dolor insoportable (insufrible)

    * * *
    прил.
    insoportable, intolerable, insufrible

    невыноси́мая боль — dolor insoportable (insufrible)

    * * *
    adj
    1) gener. inaguantable, incomportable, inllevable, insoportable, insufrible, intolerable, malsufrido, hediondo, imposible
    2) mexic. incapaz

    Diccionario universal ruso-español > невыносимый

  • 72 нестерпимая боль

    adj
    gener. dolor irresistible, un dolor atroz

    Diccionario universal ruso-español > нестерпимая боль

  • 73 нестерпимый

    нестерпи́мый
    netolerebla.
    * * *
    прил.
    intolerable, insoportable

    нестерпи́мыйая боль — dolor irresistible

    * * *
    прил.
    intolerable, insoportable

    нестерпи́мыйая боль — dolor irresistible

    * * *
    adj
    gener. inaguantable, insoportable, insostenible, insufrible, intolerable, pesado, irresistible

    Diccionario universal ruso-español > нестерпимый

  • 74 неутолимый

    неутоли́мый
    nesatigebla, nekontentigebla.
    * * *
    прил.
    1) inextinguible; insaciable ( неудовлетворимый)

    неутоли́мая боль, печа́ль — dolor, pena inextinguible

    неутоли́мая жа́жда — sed insaciable (inextinguible)

    2) перен. ( чрезвычайный) insoportable
    * * *
    прил.
    1) inextinguible; insaciable ( неудовлетворимый)

    неутоли́мая боль, печа́ль — dolor, pena inextinguible

    неутоли́мая жа́жда — sed insaciable (inextinguible)

    2) перен. ( чрезвычайный) insoportable
    * * *
    adj
    1) gener. inextinguible, insaciable (неудовлетворимый)
    2) liter. (÷ðåçâú÷àìñúì) insoportable

    Diccionario universal ruso-español > неутолимый

  • 75 нытьё

    с.
    1) ( боль) dolor sordo
    2) ( жалобы) quejido m, lamento m
    3) разг. ( жалобные звуки) ay m
    * * *
    n
    1) gener. (áîëü) dolor sordo, (¿àëîáú) quejido, gimoteo, lamento, quejambre, quejumbre, alicantina
    3) Cub. jeremiqueada, jeremiqueo

    Diccionario universal ruso-español > нытьё

  • 76 обезболивание

    обезбо́лива||ние
    мед. anestezo;
    \обезболиваниеть см. обезбо́лить;
    \обезболиваниеющий: \обезболиваниеющее сре́дство anestezilo.
    * * *
    с. мед.
    anestesia f, analgesia f, insensibilización f

    обезбо́ливание ро́дов перев. оборотомhacer el parto sin dolor

    * * *
    с. мед.
    anestesia f, analgesia f, insensibilización f

    обезбо́ливание ро́дов перев. оборотомhacer el parto sin dolor

    * * *
    n
    med. analgesia, anestesia, insensibilización

    Diccionario universal ruso-español > обезболивание

  • 77 облегчить

    сов., вин. п.
    1) (вес, ношу и т.п.) aligerar vt, aliviar vt; alivianar vt (Лат. Ам.)
    2) спец. ( упростить конструкцию) aligerar vt, alivianar vt

    облегчи́ть усло́вия труда́ — facilitar las condiciones de trabajo

    4) ( успокоить) aliviar vt; mitigar vt, atenuar vt ( смягчить)

    облегчи́ть боль — aligerar (mitigar) el dolor

    облегчи́ть ду́шу — desahogar su alma

    облегчи́ть своё го́ре слеза́ми — desahogar su pena llorando

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (вес, ношу и т.п.) aligerar vt, aliviar vt; alivianar vt (Лат. Ам.)
    2) спец. ( упростить конструкцию) aligerar vt, alivianar vt

    облегчи́ть усло́вия труда́ — facilitar las condiciones de trabajo

    4) ( успокоить) aliviar vt; mitigar vt, atenuar vt ( смягчить)

    облегчи́ть боль — aligerar (mitigar) el dolor

    облегчи́ть ду́шу — desahogar su alma

    облегчи́ть своё го́ре слеза́ми — desahogar su pena llorando

    * * *
    v
    1) gener. (âåñ, ñîøó è á. ï.) aligerar, (î âåñå) aligerarse, (сделать менее обременительным) aliviar, (стать менее обременительным) aliviarse, alivianar (Лат. Ам.), atenuar (смягчить), facilitarse, mitigar, suavizar (смягчить)
    3) simpl. (îáëåã÷èáü ¿åëóäîê) descargar (aligerar) el vientre

    Diccionario universal ruso-español > облегчить

  • 78 осиливать

    несов.
    1) ( побороть) revolcar vt; vencer vt
    2) перен. ( справиться с каким-либо чувством) imponerse (непр.)

    оси́ливать го́ре — sobreponerse al dolor

    3) ( усвоить) asimilar vt; dominar vt ( овладеть)

    оси́ливать с трудо́м кита́йский язы́к — aprender el chino a duras penas

    * * *
    несов.
    1) ( побороть) revolcar vt; vencer vt
    2) перен. ( справиться с каким-либо чувством) imponerse (непр.)

    оси́ливать го́ре — sobreponerse al dolor

    3) ( усвоить) asimilar vt; dominar vt ( овладеть)

    оси́ливать с трудо́м кита́йский язы́к — aprender el chino a duras penas

    * * *
    v
    colloq. (ïîáîðîáü) revolcar, (справиться с каким-л. чувством) imponerse, (óñâîèáü) asimilar, dominar (овладеть), vencer

    Diccionario universal ruso-español > осиливать

  • 79 осилить

    оси́лить
    см. одоле́ть.
    * * *
    сов., вин. п., разг.
    1) ( побороть) revolcar vt; vencer vt
    2) перен. ( справиться с каким-либо чувством) imponerse (непр.)

    оси́лить го́ре — sobreponerse al dolor

    3) ( усвоить) asimilar vt; dominar vt ( овладеть)

    оси́лить с трудо́м кита́йский язы́к — aprender el chino a duras penas

    * * *
    сов., вин. п., разг.
    1) ( побороть) revolcar vt; vencer vt
    2) перен. ( справиться с каким-либо чувством) imponerse (непр.)

    оси́лить го́ре — sobreponerse al dolor

    3) ( усвоить) asimilar vt; dominar vt ( овладеть)

    оси́лить с трудо́м кита́йский язы́к — aprender el chino a duras penas

    * * *
    v
    colloq. (ïîáîðîáü) revolcar, (справиться с каким-л. чувством) imponerse, (óñâîèáü) asimilar, dominar (овладеть), vencer

    Diccionario universal ruso-español > осилить

  • 80 переболеть

    I сов.
    ( чем-либо) haber estado enfermo, haber padecido una enfermedad

    все де́ти переболе́ли ко́рью — todos los niños pasaron el sarampión

    ребёнок переболе́л все́ми боле́знями — el niño ha padecido todas las enfermedades

    ••

    переболе́ть душо́й — haberle dolido el alma

    II сов.
    ( испытать боль) sentir (experimentar) un dolor
    ••

    душа́ переболе́ла — haberle dolido el alma (de)

    * * *
    v
    gener. (чем-л.) haber estado enfermo, (чем-л.) haber padecido una enfermedad, (испытать боль) sentir (experimentar) un dolor

    Diccionario universal ruso-español > переболеть

См. также в других словарях:

  • Dolor — Saltar a navegación, búsqueda El dolor es una experiencia sensorial (objetiva) y emocional (subjetiva), generalmente desagradable, que pueden experimentar todos aquellos seres vivos que disponen de un sistema nervioso. Es una experiencia asociada …   Wikipedia Español

  • dolor — m. neurol. Impresión más o menos difusa y desagradable experimentada sobre un determinado órgano, que se produce al estimularse los algorreceptores. Los estímulos térmicos, químicos, mecánicos o eléctricos son percibidos por dichos receptores… …   Diccionario médico

  • dolor — (Del lat. dolor, ōris). 1. m. Sensación molesta y aflictiva de una parte del cuerpo por causa interior o exterior. 2. Sentimiento de pena y congoja. dolor de corazón. m. Sentimiento, pena, aflicción de haber ofendido a Dios. dolor de costado. m.… …   Diccionario de la lengua española

  • dolor — sustantivo masculino 1. Sensación de malestar localizada en una parte del cuerpo: Me ha dado un dolor en el costado. Tengo dolor de cabeza. parto sin dolor. dolor sordo Dolor que molesta sin interrupción, pero no es agudo. 2. Pena, sufrimiento:… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • dolor — do lor, n. [OE. dolor, dolur, dolour, F. douleur, L. dolor, fr. dolere. See 1st {Dole}.] Pain; grief; distress; anguish. [Written also {dolour}.] [Poetic] [1913 Webster] Of death and dolor telling sad tidings. Spenser. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • dolor — ‘Sensación molesta y aflictiva en una parte del cuerpo’. Dicha parte se expresa mediante un complemento introducido por de o en: «Helena se quejaba de un fuerte dolor de cabeza» (Britton Siglo [Pan. 1995]); «Marco Sandy tiene un dolor en la… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • dolor — [dō′lər] n. [ME & OFr dolour < L dolor < dolere, to suffer: see DOLEFUL] Old Poet. sorrow; grief …   English World dictionary

  • Dolor — may refer to: Pain Suffering The unit of measurement in utilitarianism, see Felicific calculus#Hedons and dolors This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an …   Wikipedia

  • Dolor — u. Mehrzahl Dolōres (lat.), 1) so v.w. Schmerzen; auch 2) so v.w. Wehen; 3) (Myth.), Personification der Schmerzen, Kinder des Kriegs …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Dolor — (lat.), Schmerz; dolores, die Schmerzen; d. ad partum oder parturientium, Geburtswehen; dolores osteocopi s. nocturni, durch syphilitische Affektionen der Knochenhaut hervorgerufene Schmerzen, die besonders bei Nacht heftig auftreten …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Dolor — (lat., Mehrzahl Dolōres; ital. Dolōre), Schmerz …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»