-
1 dolaştı
1) изви́листый2) запу́танный; нея́сный; иносказа́тельный -
2 dolaşmak
броди́ть* * *1) броди́ть, разгу́ливать, прогу́ливаться; обходи́ть (весь город и т. п.)bahçede dolaşmak — броди́ть по са́ду
denizlerde dolaşmak — борозди́ть моря́
kayıkla dolaşmak — соверша́ть прогу́лку на ло́дке
sokaklarda dolaşmak — броди́ть по у́лицам
yüzlerinde bir tebessüm dolaşıyordu — на их ли́цах блужда́ла улы́бка
2) соверша́ть круг, кружи́ться, циркули́ровать3) обходи́ть, огиба́тьbu yoldan giderseniz, çok dolaşırsınız — е́сли вы пойдёте э́той доро́гой, то дади́те большо́й крюк
4) -i осмотре́тьmüzeyi dolaşmak — осмотре́ть музе́й
şehri dolaşmak — осмотре́ть го́род
5) перен. распространя́ться, ходи́ть (о слухах, новостях и т. п.)öyle bir söylenti dolaşıyor — хо́дит тако́й разгово́р
6) запу́тываться тж. перен.dili dolaşıyor — у него́ язы́к заплета́ется
saçları dolaştı — у неё во́лосы спу́тались
-
3 запутываться
dolaşmak; karışmak,çapraşmak; takılmak; yolunu şaşırmak* * *несов.; сов. - запу́таться1) (о нитках, волосах и т. п.) dolaşmak; karışmakклубо́к ещё бо́льше запу́тался — тж. перен. yumak daha da dolaştı
2) çapraşmak; çetrefilleşmekвопро́с запу́тался — mesele çapraştı
3) (застревать в чём-л.) takılmak, takılıp kalmakзапу́тываться в сетя́х — ağlara takılmak
4) разг. ( сбиваться с пути) yolunu şaşırmak••запу́таться в отве́тах — разг. verdiği cevaplar birbirini tutmamak
запу́таться в противоре́чиях — разг. çelişkiler içinde bocalayıp durmak
-
4 обходить
несов.; сов. - обойти́1) врз dolaşmak; dolanmakон обошёл дом / вокру́г до́ма — evi (bir kez) dolandı
мы два́жды обошли́ пло́щадь / вокру́г пло́щади — meydanı iki kez harmanladık
мы обошли́ все ко́мнаты — tüm odaları bir bir dolaştık
обходи́ть строй почётного карау́ла — saygı kıtasını teftiş etmek
но́вость обошла́ всю дере́вню — haber bütün köyü dolaştı
когда́ ка́тер обошёл мыс... — motor burnu dolanınca...
2) ( проходить стороной) yanından geçmekобходи́ спра́ва! — sağından geç!
3) ( избегать) geçmek тж. перен.э́тот вопро́с он обошёл — bu sorunu geçti
обходи́ть кого-что-л. стороно́й — birinden, bir şeyden burcu burcu kaçmak
4) перен., разг. ( обгонять) (önüne) geçmekон обошёл тебя́ на два очка́ / ба́лла — seni iki puan geçti
он обошёл двух защи́тников — спорт. iki müdafii çalımlayarak geçti
-
5 перепутаться
сов., врзни́тки перепу́тались — iplikler dolaştı / karıştı
всё перепу́талось — herşey karıştı
в голове́ у меня́ всё перепу́талось — zihnim büsbütün karıştı
-
6 проходить
I несов.; сов. - пройти́1) geçmekпройти́ по мосту́ — köprüden geçmek
он прошёл ми́мо нас — yanımızdan geçti
пройди́те вперёд — öne geçin(iz)
он прошёл в кино́ без биле́та — sinemaya biletsiz daldı
пройти́ переу́лком — yan sokaktan geçmek
доро́га прохо́дит о́коло дере́вни — yol köyün yakınından geçer
здесь пройдёт нефтепрово́д — buradan bir petrol boru hattı geçecek
2) (yol) almak; yapmakмы прошли́ де́сять киломе́тров — on kilometre yol aldık
стометро́вку он прохо́дит за двена́дцать секу́нд — yüz metreyi on iki saniyede alır
пе́рвый круг про́йден за 43 секу́нды — спорт. ilk tur 43 saniyede geçildi / koşuldu
вчера́ го́нщики прошли́ 200 киломе́тров — dün yarışçılar 200 kilometre koştular
маши́на но́вая, прошла́ всего́ три ты́сячи киломе́тров — araba yenidir, topu topu üç bin kilometre yaptı
а пото́м пройдём в парк — sonra da parka uzanırız
не прошёл я и ста шаго́в, как... — yüz adım gittim gitmedim,...
3) ( миновать) geçmek, arkada bırakmakпрошли́ го́ды — yıllar geçip gidiyordu
мно́го лет прошло́ с тех пор — aradan yıllar geçti
за э́то вре́мя про́йден значи́тельный путь — bu süre içinde hayli yol alındı
за про́йденный пери́од — arkada / geride bıraktığımız dönem içinde
передо мной прошли́ собы́тия после́дней неде́ли — gözümün önüne son haftanın olayları bir bir gelip geçti
4) ( об осадках) yağmak5) (распространяться - о слухах и т. п.) dolaşmak, yayılmakпо всей дере́вне прошёл слух, что... — söylentisi tüm köyü dolaştı
6) (продвигаться через что-л.) sığmak; geçmekни́тка в ушко́ не прохо́дит — iplik iğnenin gözünden geçmiyor
в э́ту дверь шкаф не пройдёт — dolap bu kapıdan sığmaz
7) ( просачиваться) sızmakчерез заклёпки прохо́дит вода́ — perçin başlarından su sızıyor
8) (о времени, о чём-л. бывшем, длившемся) (gelip) geçmekпрошёл це́лый час — tam bir saat geçti
зима́ прошла́ — kış geçti
мо́лодость прошла́, как сон — gençlik bir rüya hali gibi gelip geçti
с тех пор, как он уе́хал, не прошло́ и неде́ли — o gideli daha bir hafta bile olmadı
не пройдёт и неде́ли, как... — (bir) haftaya kalmaz / kalmadan
не прошло́ и го́да, как... — senesine kalmadı,...
не пройдёт и го́да, как... — bir yıla varmaz,...
три дня прошли́ в перегово́рах — üç gün görüşmelerle geçti
вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — tüm hayatı mücadele ile geçti
путь, про́йденный на́ми за полве́ка — yarım yüzyıl içinde aldığımız / katettiğimiz yol
с тех пор ско́лько их таки́х прошло́! — o zamandan bu yana kaç tanesi geldi gitti!
9) ( прекращаться) dinmek; geçmekболе́знь прошла́ — hastalık geçti
болезнь прошла́ без осложне́ний — hastalık komplikasyonsuz olarak geçti
головна́я боль у неё прошла́ — baş ağrısı dindi
всё у него́ пройдёт (о больном) — bir şeyi kalmaz
уста́лость постепе́нно пройдёт — yorgunluk yavaş yavaş çıkacak
дождь прошёл — yağmur durdu / dindi / kesildi
шторм прошёл — (denizde) fırtına durdu / kaldı
10) (подвергаться чему-л.) geçmekпройти́ через тяжёлые испыта́ния — ağır / çetin sınavlardan geçmek
проходи́ть медици́нский осмо́тр — tıbbi muayeneden geçmek
проходи́ть ветерина́рный контро́ль — veteriner kontrolundan geçmek
пройти́ (через) цензу́ру — sansürden geçmek
11) (заканчиваться каким-л. образом) geçmekпра́здник прошёл ве́село — bayram neşeli bir hava içinde geçti
его́ конце́рт прошёл успе́шно — verdiği resital başarılı oldu
12) (завершить какой-л. курс) görmekпройти́ специа́льную подгото́вку — özel eğitim görmek
пройти́ курс светолече́ния — ışık tedavisi görmek
13) ( быть утверждённым) kabul edilmekэ́тот прое́кт резолю́ции не прошёл — bu karar taslağı kabul edilmedi
14) ( быть принятым) kabul edilmekпройти́ в университе́т — üniversiteye kabul edilmek
15) разг. ( изучать) çalışmak, işlemekкако́й урок сейча́с прохо́дят? — şimdi kaçıncı ders işleniyor?
э́то мы еще́ не проходи́ли (в школе) — o derse henüz gelmedik
••э́тот трюк / но́мер не пройдёт! — bu oyun sökmez!
II сов.фаши́зм не пройдёт! — faşizme geçit yok!
(провести какое-л. время в ходьбе) yürümekмы зря сто́лько проходи́ли — boşuna taban teptik
-
7 спутаться
сов.1) (о волосах, нитках и т. п.) karışmak, dolaşmakя́корные це́пи спу́тались — demir zencirleri dolaştı
2) перен. karışmakмы́сли его спу́тались — zihni karıştı
-
8 yatak
(-ğı)1) посте́ль, крова́ть; ло́жеyatak çarşafi — простыня́
yatak odası — спа́льня
yatak oda takımı — спа́льный гарниту́р
yatak sermek — стели́ть посте́ль а) лечь в посте́ль; б) слечь (заболеть)
üç gün hasta dolaştı, fakat nihayet yataka yattı — он три дня ходи́л больны́м и, наконе́ц, слёг
ağdan yatak — гама́к
2) ру́сло (реки)nehir yatakı — ру́сло реки́
3) ме́сто, изоби́лующее чём-лav yatakı — ме́сто, изоби́лующее ди́чью
4) убе́жище (для воров и т. п.)hırsız yatakı — воровско́й прито́н
-
9 dolaşmak
I vi2) ( yolu uzatmak) einen Umweg machen3) herumgehen, herumlaufenbu benim başımda çoktandır dolaşıyor das geht mir schon lange im Kopf herumher tarafta köpekler ve tavuklar dolaşıyor überall laufen Hunde und Hühner herumdamarlarında aynı kan dolaşıyor es fließt dasselbe Blut in seinen Adern5) gehen, laufenev( den) ev(e) \dolaşmak von Haus zu Haus gehenkapı kapı \dolaşmak von Tür zu Tür gehenserbest dolaşan tavuklar frei laufende Hühnerayakları \dolaşmak über seine eigenen Füße stolpernsaçları dolaşmıştı seine Haare waren zerzaustII vtdünyayı \dolaşmak in der Welt herumreisen2) ( bir yeri) abgehen, abschreiten -
10 herumkommen
herum|kommen1) ( reisen) gezip dolaşmak;sie ist viel in der Welt herumgekommen dünyayı epey gezip dolaştı2) ( vermeiden können) kaçınabilmek (um -den);darum \herumkommen, etw zu tun bir şeyi yapmaktan kaçınabilmek3) ( umgehen)um die Ecke \herumkommen köşeyi dönmek -
11 verheddern
verheddern* [fɛɐ'hɛdɐn]vrsich \verheddern1) ( fam) takılmak (in -e);die Fäden haben sich verheddert iplikler birbirine dolaştı
См. также в других словарях:
Osvaldo Daniel — El Clon character First appearance Grown up: Fibras Sentimentales (Episode 71) Created by Glória Perez Portrayed by Mauricio Ochmann (20 years old) … Wikipedia
dolambaç — is., cı 1) Dolanarak giden, dönerek uzanan yolun kıvrıntısı Bu yolun dolambaçları çoktur. 2) anat. İç kulak 3) hlk. Başlık Atımı bağladım darağacına / Perçemim dolaştı dolambacıma. Halk türküsü … Çağatay Osmanlı Sözlük
paçaları sıvamak — kolları sıvamak Paçaları sıvadı, bir beygir kiralayıp köy köy dolaştı. E. E. Talu … Çağatay Osmanlı Sözlük
gün atmak — hlk. 1) davayı ileri bir tarihe bırakmak 2) güneş doğmak Süleyman kâhya gün atıncaya kadar çadırların arasında dolaştı. Y. Kemal … Çağatay Osmanlı Sözlük
dili dolaşmak — korku, heyecan, hastalık, utangaçlık, sarhoşluk gibi sebeplerle şaşırarak söyleyeceğini karıştırmak Vehbi Dedenin kendini dinlediğinin farkına varır varmaz dili dolaştı. H. E. Adıvar … Çağatay Osmanlı Sözlük
YUNUS EMRE — (Vefat Mi: 1320) Porsuk Nehri nin Sakarya ya döküldüğü yere yakın Sarıköy de doğduğu söylenir. Tasavvufî halk edebiyatının veli şâiri olan Yunus Emre, yaşadığı devirde halk tabakasını irşad ve tenvir etmiştir. Bir çok memleketleri ve bu arada… … Yeni Lügat Türkçe Sözlük