-
81 אֲמָא
אֲמָאII, אֲמִי, fut. יֵימָא, imper. אֵימָא (√אם to join, v. אמר) to say, speak, think. Targ. Y. Gen. 33:10.Freq. in Talmud. אפילו תימא even if you will say, i. e. it may come right even if you assume that Succ.13b; a. fr.מי לֵימָא, (מי)נֵימָא or לימא must it be said, does it mean to say? Ib.; a. fr. (ואי) וכי תימא and if you should object. Ib.; a. fr. אלא אימא but rather say, i. e. the correct version is. Ib.; a. fr. אימא סיפא now read the second clause, i. e. how will you understand ? Ber.21b; a. fr.אֵימָא I might think. Ib.; a. fr. הוה אמינא I might have thought, I might have been led to believe. Erub.74b מאי הוה א׳ what might I have been led to believe?; a. fr. נימא כוותיה let him express his opinion in agreement with his authority, i. e. why does he not say so expressly? Taan.3a; a. fr.Pes.7b היכי נימא what else should he say? נימא למול should he use the expression lamol?Gitt.47b, a. fr. ס״ד אמינא it may occur to you to think; v. דַּעְתָּא. Yoma 85b אי הואי התם הוה אמינא had I been there, I should have said. קאמינא = קא אמינא I say, speak of, v. קָא. Gitt.47b; a. fr. -
82 preferire
prefer* * *preferire v.tr.1 to prefer; to like better, to like more ( fra due); to like best, to like most ( fra molti): ecco ciò che preferisco, here is what I like most; mio fratello preferisce il sidro al vino, my brother prefers cider to wine (o likes cider better than wine); preferisce stare a casa piuttosto che venire con te, she prefers to stay at home rather than come with you; preferisco il caldo, I prefer hot weather; preferirei che andaste a casa più tardi, I'd rather you went home later; preferiremmo andare piuttosto che restare, we would rather go than stay // (dir.) preferire un creditore, to prefer a creditor2 ( giudicare opportuno) to choose*, to like: fate come preferite, do as you like (o choose); venite a trovarci quando preferite, come to see us (o call in) whenever you like.* * *[prefe'rire](fa') come preferisci — (it's) as you prefer o wish o please
* * *preferire/prefe'rire/ [102]to prefer; (tra due) to like better; (tra molti) to like best; questo è il film che preferisco this is the film I like best; preferisco telefonare piuttosto che scrivere I prefer phoning to writing; preferirei che tu facessi I'd rather you did; preferirei non dirlo I'd rather not say; preferirei di no I'd rather not; (fa') come preferisci (it's) as you prefer o wish o please. -
83 Logical Empiricism
Modern analytical empiricism... differs from that of Locke, Berkeley, and Hume by its incorporation of mathematics and its development of a powerful logical technique. It is thus able, in regard to certain problems, to achieve definite answers, which have the quality of science rather than of philosophy. It has the advantage, as compared with the philosophies of the system-builders, of being able to tackle its problems one at a time, instead of having to invent at one stroke a block theory of the whole universe. Its methods, in this respect, resemble those of science. I have no doubt that, in so far as philosophical knowledge is possible, it is by such methods that it must be sought: I also have no doubt that, by these methods, many ancient problems are completely soluble.... Take such questions as: What is number? What are space and time? What is mind, and what is matter? I do not say that we can here and now give definitive answers to all these ancient questions, but I do say that a method has been discovered by which, as in science, we can make successive approximations to the truth, in which each new stage results from an improvement, not a rejection, of what has gone before. (Russell, 1961, pp. 788-789)Not a single one of the great theses of Logical Empiricism (that Meaning is Method of Verification; that metaphysical propositions are literally without sense; that Mathematics is True by Convention) has turned out to be correct. It detracts from the excitement of the fact that, by turning philosophical theses into linguistic ones [as Carnap had tried to do]... one can make philosophy more scientific and settle the truth value of philosophical propositions by hard scientific research, if the results one obtains are uniformly negative. (Putnam, 1975, p. 20)Historical dictionary of quotations in cognitive science > Logical Empiricism
-
84 voluntad
f.1 will, willpower.tiene mucha/poca (fuerza de) voluntad she has a very strong/weak willvoluntad de hierro iron will2 will (deseo).no existe la voluntad política de resolver el problema there isn't the political will to solve the problemcontra la voluntad de alguien against somebody's willpor causas ajenas a mi voluntad for reasons beyond my controlpor voluntad propia of one's own free willúltima voluntad last will and testament3 intention.mala voluntad ill willbuena voluntad goodwill4 free will.¿qué le debo? — la voluntad what do I owe you? — whatever you think fit5 bulesis.* * *1 (cualidad) will2 (fuerza de voluntad) willpower3 (deseo) wish4 (propósito) intention, purpose5 (afecto) affection\a voluntad at willganarse la voluntad de alguien to win somebody overhacer uno su santa voluntad familiar to have one's way, do as one likeshágase tu voluntad RELIGIÓN Thy will be donepor causas ajenas a nuestra voluntad due to reasons beyond our control¿qué quiere? -la voluntad ¿what do you want? -whatever you think rightbuena voluntad goodwillúltima voluntad last wishvoluntad de Dios God's willvoluntad de hierro / voluntad férrea will of iron, iron will* * *noun f.1) will2) intention* * *SF1) (=capacidad decisoria) willpor voluntad propia — of one's own volition o free will
2) (=deseo) wishno lo dije con voluntad de ofenderle — I did not say it with any wish to offend you, I had no desire to offend you
última voluntad — last wish; (Jur) last will and testament
hágase tu voluntad — (Rel) Thy will be done
le cuesta, pero tiene mucha voluntad — it's difficult for him, but he has a lot of willpower o a strong will
hace falta voluntad para escucharlo hasta el final — you need a strong will to listen to it right through
voluntad de hierro, voluntad férrea — iron will
4) (=disposición) will•
buena voluntad, lo solucionaremos con un poco de buena voluntad — with a bit of good will we'll find a solutionlo sugerí con buena voluntad — I suggested it with the best of intentions, I suggested it in good faith
los hombres de buena voluntad — (Rel) men of goodwill
•
mala voluntad, hay muy mala voluntad contra el presidente — there is a lot of ill will against the president- ganarse la voluntad de algn5)•a voluntad — at will
6)—
cada uno da la voluntad para contribuir al regalo — everyone is free to contribute what they want towards the present
-¿cuánto es? -la voluntad — "how much is it?" - "as much as you think it's worth"
7) † (=afecto) fondness, affectiontener voluntad a algn — to be fond of sb, feel affection for sb
* * *1)a) ( facultad) willb) ( deseo) wishhace su santa voluntad — she does whatever she likes o pleases
lo hizo por (su) propia voluntad — he did it of his own free will o of his own volition
voluntad de + inf — wish to + inf
hágase tu voluntad — (Relig) Thy will be done
a voluntad: se puede comer a voluntad you can eat to your heart's content; la donación es a voluntad — donations are at one's discretion
2) ( firmeza de intención) tb3) (disposición, intención)ganarse la voluntad de alguien — to win somebody's favor*
* * *= will.Ex. 'I only wanted to write an interesting tale,' he will say, ignoring that the interest of a story almost always comes from seeing the human will in action -- against chaos or against order.----* acomodarse a la voluntad de Alguien = bend itself to + Posesivo + will.* a voluntad = at will.* buena voluntad = goodwill [good will].* con la mejor voluntad del mundo = in good faith.* contra la voluntad de Alguien = against + Posesivo + will.* de buena voluntad = in good faith.* falta de voluntad = reluctance.* fuerza de voluntad = force of will, willpower [will power].* mala voluntad = ill will.* por su propia voluntad = of its own accord.* por voluntad propia = voluntarily.* voluntad de hierro = iron will, will of iron.* voluntad de mantener Algo en secreto = secretiveness.* voluntad de ocultar Algo = secretiveness.* voluntad férrea = iron will, will of iron.* voluntad personal = personal will.* * *1)a) ( facultad) willb) ( deseo) wishhace su santa voluntad — she does whatever she likes o pleases
lo hizo por (su) propia voluntad — he did it of his own free will o of his own volition
voluntad de + inf — wish to + inf
hágase tu voluntad — (Relig) Thy will be done
a voluntad: se puede comer a voluntad you can eat to your heart's content; la donación es a voluntad — donations are at one's discretion
2) ( firmeza de intención) tb3) (disposición, intención)ganarse la voluntad de alguien — to win somebody's favor*
* * *= will.Ex: 'I only wanted to write an interesting tale,' he will say, ignoring that the interest of a story almost always comes from seeing the human will in action -- against chaos or against order.
* acomodarse a la voluntad de Alguien = bend itself to + Posesivo + will.* a voluntad = at will.* buena voluntad = goodwill [good will].* con la mejor voluntad del mundo = in good faith.* contra la voluntad de Alguien = against + Posesivo + will.* de buena voluntad = in good faith.* falta de voluntad = reluctance.* fuerza de voluntad = force of will, willpower [will power].* mala voluntad = ill will.* por su propia voluntad = of its own accord.* por voluntad propia = voluntarily.* voluntad de hierro = iron will, will of iron.* voluntad de mantener Algo en secreto = secretiveness.* voluntad de ocultar Algo = secretiveness.* voluntad férrea = iron will, will of iron.* voluntad personal = personal will.* * *A1 (facultad) will2 (deseo) wishdebemos respetar su voluntad we must respect their wishespor expresa voluntad de los familiares by express wish of the familylo hago contra mi voluntad I'm doing it against my willsiempre tiene que hacer su santa voluntad he always has to have his (own) way o to have things his wayrenunció al cargo por propia voluntad he resigned from the post of his own free will o of his own volitionla voluntad política del pueblo the political will o wishes of the peoplevoluntad DE + INF wish to + INFsin voluntad de ofender without wishing to offend anyonereiteró su voluntad de dejar los hábitos he reaffirmed his wish to leave the priesthoodpor causas ajenas a nuestra voluntad for reasons beyond our controlhágase tu voluntad ( Relig) Thy will be donea voluntad: se puede comer y beber a voluntad you can eat and drink to your heart's contentno tienes que hacerlo si no quieres, es a voluntad you don't have to do it if you don't want to, it's entirely up to youla donación es a voluntad donations are at one's discretionla voluntad ( Esp): ¿cuánto le debo? — la voluntad how much is it? — whatever you like o whatever you can spareCompuesto:divine will, God's willfuerza de voluntad willpowerno tiene voluntad para dejar la bebida he doesn't have the willpower to give up drinkinges un hombre de mucha voluntad he has great willpower o determinationCompuesto:will of iron, iron willC(disposición, intención): lo hice con mi mejor voluntad I did it with the best of intentionspaz a los hombres de buena voluntad peace to men of goodwillagradezco tu buena voluntad pero prefiero hacerlo sola I appreciate your willingness to help but I'd prefer to do it on my ownlo dijo con mala voluntad she was trying to cause trouble when she said it, she said it with evil intent ( frml)ganarse la voluntad de algn to win sb's favor*tenerle mala voluntad a algn to dislike sb* * *
voluntad sustantivo femenino
1
lo hizo por (su) propia voluntad he did it of his own free will;
manifestó su voluntad de renunciar he expressed his wish to resign;
por causas ajenas a su voluntad for reasons beyond his control
2 ( firmeza de intención) tb
3 (disposición, intención):
agradezco tu buena voluntad I appreciate your willingness to help;
mostrar buena voluntad hacia algn to show goodwill to o toward(s) sb
voluntad sustantivo femenino
1 will
por mi propia voluntad, of my own free will
fuerza de voluntad, willpower
2 (deseo) wish
contra la voluntad de su madre, against his mother's wishes
última voluntad, last wish
3 (intención) con su mejor voluntad, with the best of intentions
' voluntad' also found in these entries:
Spanish:
ajena
- ajeno
- arbitrio
- disposición
- férrea
- férreo
- flaquear
- gana
- grado
- pueblo
- santa
- santo
- someterse
- coartar
- debilitar
- dispuesto
- fuerza
- inquebrantable
- querer
- último
English:
afraid
- break
- goodwill
- inclination
- iron
- strength
- strong-willed
- unwillingness
- volition
- weak-willed
- will
- willingness
- willpower
- would
- beyond
- control
- free
- gesture
- good
- impose
- voluntarily
- willingly
- wish
* * *voluntad nf1. [determinación] will, willpower;tiene mucha/poca (fuerza de) voluntad she has a very strong/weak will;no lo conseguirá por falta de voluntad she'll never manage it because she hasn't got the willpower;pone mucha voluntad en su trabajo she's a very willing workervoluntad férrea iron will;voluntad de hierro iron will2. [deseo] will, wishes;no existe la voluntad política de resolver el problema there isn't the political will to solve the problem;expresaron su voluntad de entregar las armas they said they were willing to hand over their weapons;no era ésa mi voluntad that wasn't my intention, that's not what I wanted;contra la voluntad de alguien against sb's will;no podemos ir contra la voluntad popular we cannot go against the popular will;hágase tu voluntad Thy will be done;al final impuso su voluntad she got her way in the end;por causas ajenas a mi voluntad for reasons beyond my control;por voluntad de alguien: fue arquitecto por voluntad de su padre he was an architect because that's what his father wanted;dimitió por voluntad propia she resigned of her own free will o of her own volition;última voluntad last will and testament;Famhizo su santa voluntad he did just as he pleased3. [intención] intention;buena voluntad goodwill;gentes de buena voluntad people of goodwill;mala voluntad ill will4. [albedrío] free will;puedes usarlo a voluntad you can use it as much as you like;lo dejo a tu voluntad I'll leave it up to you;¿qué le debo? – la voluntad what do I owe you? – whatever you think fit* * *f will;buena/mala voluntad good/ill will;voluntad de hierro fig iron will;última voluntad last wish;por voluntad propia of one’s own free will;a voluntad at will* * *voluntad nf1) : will, volition2) deseo: desire, wish3) intención: intention4)a voluntad : at will5)buena voluntad : good will6)mala voluntad : ill will7)fuerza de voluntad : will-power* * *voluntad n1. (capacidad) will2. (deseo) wish -
85 no chistar
-
86 не мочь связать двух слов
не мочь (не уметь) связать двух слов, тж. реже: не мочь склеить двух словразг., неодобр., пренебр.be unable to put two words together; be unable to say two words in a row that make any sense; cf. you can't get any thing coherent out of him (her)"Непонятно!" - подумал про себя Чичиков и отправился тут же к председателю палаты, но председатель палаты так смутился, увидя его, что не мог связать двух слов, и наговорил такую дрянь, что даже им обоим сделалось совестно. (Н. Гоголь, Мёртвые души) — 'Can't understand it!' said Chichikov to himself and at once set out for the house of the Chairman of the Administrative Offices. But the Chairman was thrown into such confusion on seeing him that he could not say two words in a row that made any sense and talked such a heap of rubbish that actually both of them felt ashamed.
Купеческая дочка, доставшаяся князю, едва умела писать, не могла склеить двух слов, была дурна лицом и имела только одно важное достоинство: была добра и безответна. (Ф. Достоевский, Униженные и оскорблённые) — The contractor's daughter, who had fallen to the prince's lot, was scarcely able to write, could not put two words together, was ugly, and had only one great virtue: she was good-natured and submissive.
Прозвал он нашу Настю "агрономическим недоноском". Бывало твердит: - Тоже агрономша! Двух слов не свяжет. Тоже женщина! Причесаться не умеет. (Г. Николаева, Повесть о директоре МТС и главном агрономе) — He called our Nastya an 'agronomical miscarriage.' 'A fine agronomist she is!' he used to say. 'You can't get anything coherent out of her. A fine woman, too! Doesn't even know how to comb her hair.'
Русско-английский фразеологический словарь > не мочь связать двух слов
-
87 פנגוס
פִּנְגּוּס, פִּנְגָּסm. (transp. of pignus) pledge deposited with the creditor, the usufruct of which remained the debtors (v. Sm. Ant. s. v. Pignus). Mekh. Yithro, Baḥod., s. 1 (ref. to Is. 45:19) (read:) לא אמרתי לזרע יעקב לאלו אני נותנה ולא תהו בקשוני לא נתתיה פ׳וכ׳ I did not say, ‘to the seed of Jacob, to them only will I give the Law (and not to other nations), nor (did I say,) ‘seek me for naught, I have not given it as a pledge (of which you cannot have the usufruct), … long before I gave you the commands, have I advanced to you the reward for them ; Yalk. Ex. 275; Yalk. Is. 325 (omitting לאלו אני נותנה ולא). -
88 פנגס
פִּנְגּוּס, פִּנְגָּסm. (transp. of pignus) pledge deposited with the creditor, the usufruct of which remained the debtors (v. Sm. Ant. s. v. Pignus). Mekh. Yithro, Baḥod., s. 1 (ref. to Is. 45:19) (read:) לא אמרתי לזרע יעקב לאלו אני נותנה ולא תהו בקשוני לא נתתיה פ׳וכ׳ I did not say, ‘to the seed of Jacob, to them only will I give the Law (and not to other nations), nor (did I say,) ‘seek me for naught, I have not given it as a pledge (of which you cannot have the usufruct), … long before I gave you the commands, have I advanced to you the reward for them ; Yalk. Ex. 275; Yalk. Is. 325 (omitting לאלו אני נותנה ולא). -
89 פִּנְגּוּס
פִּנְגּוּס, פִּנְגָּסm. (transp. of pignus) pledge deposited with the creditor, the usufruct of which remained the debtors (v. Sm. Ant. s. v. Pignus). Mekh. Yithro, Baḥod., s. 1 (ref. to Is. 45:19) (read:) לא אמרתי לזרע יעקב לאלו אני נותנה ולא תהו בקשוני לא נתתיה פ׳וכ׳ I did not say, ‘to the seed of Jacob, to them only will I give the Law (and not to other nations), nor (did I say,) ‘seek me for naught, I have not given it as a pledge (of which you cannot have the usufruct), … long before I gave you the commands, have I advanced to you the reward for them ; Yalk. Ex. 275; Yalk. Is. 325 (omitting לאלו אני נותנה ולא). -
90 פִּנְגָּס
פִּנְגּוּס, פִּנְגָּסm. (transp. of pignus) pledge deposited with the creditor, the usufruct of which remained the debtors (v. Sm. Ant. s. v. Pignus). Mekh. Yithro, Baḥod., s. 1 (ref. to Is. 45:19) (read:) לא אמרתי לזרע יעקב לאלו אני נותנה ולא תהו בקשוני לא נתתיה פ׳וכ׳ I did not say, ‘to the seed of Jacob, to them only will I give the Law (and not to other nations), nor (did I say,) ‘seek me for naught, I have not given it as a pledge (of which you cannot have the usufruct), … long before I gave you the commands, have I advanced to you the reward for them ; Yalk. Ex. 275; Yalk. Is. 325 (omitting לאלו אני נותנה ולא). -
91 не
частица1) not ( придает слову значение полного отрицания); no, not...any (при сравн. степени); no ( при именном сказуемом); withoutон не знает — he does not know; he doesn't know разг.
ей не хуже — she is no worse, she is not any worse
он ничего не сказал — he said nothing, he did not say anything
perhaps not (между повторяющимися сущ.; при переводе первое сущ. опускается); whether... or not (между повторяющимися гл.)счастье не счастье, но что-то похожее — perhaps not happiness, but something very much like it
хочешь не хочешь, а придется сделать — whether you like it or not, you'll have to do it
3) (делать что-л.) (в значении невозможности)4) (придает выражению утвердительное значение; обычно не переводится):5) (без; придает значение ограниченного утверждения)not:не без труда — not without difficulty, with some difficulty
6) (в сочетании с предлогами является отделяемой частью местоимений "некого", "нечего": "не с кем", "не о ком" и т.п.)•- не в- не все••- не к чему спрашивать
- не кто иной как
- не раз
- не то
- тем не менее -
92 לאו
לַאוh. a. ch. (v. לַאי) no, not. Targ. Y. II Deut. 33:3.B. Kam.60a ואם ל׳ but if not, opp. אם יש.Ḥull.24a הא ל׳ הכי but without it (if the text did not say so).B. Kam.10a בל׳ איהו without him. Ib. b אי ל׳ את but for thee (sitting on it); אי ל׳ אתון בדידי had you not been (sitting on it) with me. Ib. כחו ל׳ כגופו דמי his force (pressure by leaning) is not to be considered as an action equal to (sitting on it with) his body; a. v. fr.אלא ל׳ but, must you not admit?, i. e. but to be sure, v. אֶלָּא. Ber.2b; a. v. fr.מאי ל׳ what (does this mean)? Does it not (mean) that Nidd.5a; a. fr.Esp. (לַוו) לַאו m. (= לֹא תַעֲשֶׂה) a plain prohibitory law, the violation of which, in the absence of any severer punishment indicated in the Scripture, is punished with thirty-nine lashes (v. אַרְבָּעִים, s. v. אַרְבָּעָה). Men.58b, a. e. ל׳ שבכללות an implied prohibition, e. g. Lev. 2:11 (where כל implies any mixture of leaven or honey); Ex. 12:9 (where אַל תאכלו refers to נָא, to מְבִשָּׁל, and implicitly to any preparation not through the action of fire). Ib. לא לַאוֵיה כל׳וכ׳ the prohibition in this case is not a special one for itself as is the prohibition, ‘Thou shalt not muzzle (Deut. 25:4, which is preceded by the law regulating corporal punishment); Pes.41b.ל׳ הבא מכלל עשה (v. כְּלָל) a prohibition derived by implication from a positive command, e. g. the law (Lev. 1:2) defining what animals are fit for the altar and indirectly excluding unclean animals. Zeb.34a … ל׳ … לוקין עליו the transgression of an implicit prohibition punishable with lashes; Ib. ל׳ … אין לוקין עליו is not punishable. Pes. l. c. ל׳ הבא מכלל עשה עשה a prohibition derived from a positive command is treated like a positive command (the neglect of which is not indictable); Ḥull.81a; a. fr.ל׳ הניתק לעשח, v. נָתַק.Pl. לַאוִין (לַווִין). B. Mets. 111a לעבור עליו בשני ל׳ to make the transgressor answerable for two acts.חייבי ל׳ those guilty of transgressing a plain prohibitory law, punishable with lashes, contrad. to חייבי כריתות, ח׳ מיתות (v. חוּב h.).Yeb.10b; a. fr.Ch. pl. לַאוֵי. Ḥull.80b. Tem.4b.Tosef.Erub.XI, (VIII), 23, v. לַאי. -
93 לַאו
לַאוh. a. ch. (v. לַאי) no, not. Targ. Y. II Deut. 33:3.B. Kam.60a ואם ל׳ but if not, opp. אם יש.Ḥull.24a הא ל׳ הכי but without it (if the text did not say so).B. Kam.10a בל׳ איהו without him. Ib. b אי ל׳ את but for thee (sitting on it); אי ל׳ אתון בדידי had you not been (sitting on it) with me. Ib. כחו ל׳ כגופו דמי his force (pressure by leaning) is not to be considered as an action equal to (sitting on it with) his body; a. v. fr.אלא ל׳ but, must you not admit?, i. e. but to be sure, v. אֶלָּא. Ber.2b; a. v. fr.מאי ל׳ what (does this mean)? Does it not (mean) that Nidd.5a; a. fr.Esp. (לַוו) לַאו m. (= לֹא תַעֲשֶׂה) a plain prohibitory law, the violation of which, in the absence of any severer punishment indicated in the Scripture, is punished with thirty-nine lashes (v. אַרְבָּעִים, s. v. אַרְבָּעָה). Men.58b, a. e. ל׳ שבכללות an implied prohibition, e. g. Lev. 2:11 (where כל implies any mixture of leaven or honey); Ex. 12:9 (where אַל תאכלו refers to נָא, to מְבִשָּׁל, and implicitly to any preparation not through the action of fire). Ib. לא לַאוֵיה כל׳וכ׳ the prohibition in this case is not a special one for itself as is the prohibition, ‘Thou shalt not muzzle (Deut. 25:4, which is preceded by the law regulating corporal punishment); Pes.41b.ל׳ הבא מכלל עשה (v. כְּלָל) a prohibition derived by implication from a positive command, e. g. the law (Lev. 1:2) defining what animals are fit for the altar and indirectly excluding unclean animals. Zeb.34a … ל׳ … לוקין עליו the transgression of an implicit prohibition punishable with lashes; Ib. ל׳ … אין לוקין עליו is not punishable. Pes. l. c. ל׳ הבא מכלל עשה עשה a prohibition derived from a positive command is treated like a positive command (the neglect of which is not indictable); Ḥull.81a; a. fr.ל׳ הניתק לעשח, v. נָתַק.Pl. לַאוִין (לַווִין). B. Mets. 111a לעבור עליו בשני ל׳ to make the transgressor answerable for two acts.חייבי ל׳ those guilty of transgressing a plain prohibitory law, punishable with lashes, contrad. to חייבי כריתות, ח׳ מיתות (v. חוּב h.).Yeb.10b; a. fr.Ch. pl. לַאוֵי. Ḥull.80b. Tem.4b.Tosef.Erub.XI, (VIII), 23, v. לַאי. -
94 accesible por todos
Ex. I do not say that building massive, widely accessible digital collections will be easy = No quiero decir que crear grandes colecciones digitales accesibles por todos sea fácil.* * *Ex: I do not say that building massive, widely accessible digital collections will be easy = No quiero decir que crear grandes colecciones digitales accesibles por todos sea fácil.
-
95 con magnanimidad
Ex. I do not say that libraries will magnanimously rush to collaborate to achieve it.* * *Ex: I do not say that libraries will magnanimously rush to collaborate to achieve it.
-
96 magnánimamente
adv.magnanimously, liberally, freehandedly, openhandedly.* * *ADV magnanimously* * *Ex. I do not say that libraries will magnanimously rush to collaborate to achieve it.* * *Ex: I do not say that libraries will magnanimously rush to collaborate to achieve it.
* * *magnanimously -
97 Nein
1) ( Negation) no;[zu etw] N\Nein sagen to say no [to sth];nicht N\Nein sagen to not say no;o \Nein! certainly not!2) ( sogar) no;wahnsinnig schwül, \Nein unerträglich heiß incredibly humid, no, unbearably hot3) fragend will you/they/he/she/it;du wirst dem Kerl doch nicht helfen, \Nein? you won't help this guy, will you?4) ( ach) well;\Nein, wen haben wir denn da? well, who have we got here then?WENDUNGEN:\Nein, so was! oh no!2. Nein <-s> [ʼnain] ntkein pl no -
98 nein
1) ( Negation) no;[zu etw] N\nein sagen to say no [to sth];nicht N\nein sagen to not say no;o \nein! certainly not!2) ( sogar) no;wahnsinnig schwül, \nein unerträglich heiß incredibly humid, no, unbearably hot3) fragend will you/they/he/she/it;du wirst dem Kerl doch nicht helfen, \nein? you won't help this guy, will you?4) ( ach) well;\nein, wen haben wir denn da? well, who have we got here then?WENDUNGEN:\nein, so was! oh no!2. Nein <-s> [ʼnain] ntkein pl no -
99 ἀγορεύω
Aἀγόρευον Il.1.385
: [tense] fut.- εύσω Hom.
, Alciphr.3.52, Philostr.VA4.45: [tense] aor.- ευσα Hom.
, D.H.1.65, Luc.Pisc.15: [tense] pf.- ευκα Lib.Or.37.4
: 1 [tense] aor. [voice] Pass. - εύθην ([etym.] προσ-) Str.3.3.5: in compds. these tenses and [tense] pf. [voice] Pass. - ευμαι are found in early Prose and [dialect] Att. Inscrr., the simple vb. only in [tense] pres. and [tense] impf.:—speak in the assembly, harangue, freq.in [dialect] Ep.,ἀγορὰς ἀ. Il.2.788
;ἐν Ἀργείοις ἔπεα πτερόεντ' ἀ. 23.535
;ὣς Ἕκτωρ ἀγόρευε 8.542
; τοῖσιν ἀ. address them, 1.571, al.;πρὸς ἀλλήλους ἔπεα 24.142
;ὀνειδίζων ἀ. Od.18.380
: in [dialect] Att., of the crier's proclamation in the Ecclesia, τίς ἀγορεύειν βούλεται; who wishes to address the house? Ar.Ach.45, D.18.170, etc.;ἀ. ὡς.. Il.1.109
: c. inf., μή τιφόβονδ' ἀγόρευε counsel me not to flight, Il 5.252;ἀ. μὴστρατεύεσθαι Hdt.7.10
.ά.2 generally, speak, say,τοιαῦταπρὸς ἀλλήλους ἀγόρευον Il.5.274
;κακόν τιἀ. τινά Od.18.15
;κακῶς ἀ. τινά Arist.Fr. 417
; ἀ. ὡς.., ὅτι .., Hdt.3.156, Ar.Pl. 102;οὐκ ἠγόρευον;
did I not say so?Id.
Ach.41, cf. S.OC 838; tell of, mention, τι Od.2.318, 16.263, al.; ὑπὲρ τοῦ Διὸς ἀγορεύων speaking of Zeus, Pl.Lg. 776e: metaph., δέρμα θηρὸς ἀ. χειρῶν ἔργον tells a tale of.. Theoc.25.175.3 proclaim, Il.1.385;πέμπων κήρυκα ἠγόρευέ σφι τάδε Hdt.6.97
:—[voice] Pass.,ὁ πολίτης.. κακὸς ἀγορευέσθω Pl.Lg. 917d
:— [tense] aor.[voice] Med., ἀγορεύσασθαι ὡς .. to have it proclaimed that.., Hdt.9.26:— ὁ νόμος ἀ. the law declares, Antipho 3.3.7, Lys.9.9, Arist.Rh. 1354a22;ἀ. μὴ ποιεῖν Ar.Ra. 628
;οὔνομα.. ἥδ' ἀ. στήλη IG2.2753
.4 [voice] Pass., to be delivered,λόγον καλὸν ἐπὶ τοῖς.. θαπτομένοις -εσθαι Th. 2.35
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγορεύω
-
100 σιωπάω
σιωπάω impf. ἐσιώπων; fut. σιωπήσω; 1 aor. ἐσιώπησα; pf. 1 pl. σεσιωπήκαμεν Job 18:3; mid. fut. σιωπήσομαι LXX (Hom. et al.; pap, LXX; TestSol 6:11; TestJob, Test12Patr, ParJer, Philo; Jos., Vi. 195; 338; Mel., P. 25, 177; Ath. 21, 3) prim. ‘be silent’.① to refrain from speaking or making a sound, keep silent, say nothing, make no sound Mt 26:63 (Maximus Tyr. 3, 7e, Socr. before a jury. On the subject-matter cp. Diog. L. 3, 19 Plato before the popular assembly on Aegina, on trial for his life: μηδʼ ὁτιοῦν φθέγξασθαι=did not say a single word; Eur. in Plut., Mor. 532f); Mk 3:4; 9:34; 14:61; Ac 18:9 (opp. λαλεῖν as PGM 5, 292; cp. Theophr., Charac. 7); IEph 15:1 (opp. λαλεῖν); IRo 2:1a; GPt 4:10. ς. περί τινος be silent concerning someone IEph 3:2. ς. ἀπό τινος be silent and leave someone alone IRo 2:1b.② to disrupt the process of speaking or making a sound, stop speaking, be/become quietⓐ of humans (Menand., Georg. 54; Plut., Mor. 434f; Herm. Wr. 1, 16; TestJos 9:4; Jos., Ant. 7, 378; Mel., P. 25, 177) Mt 20:31; Mk 10:48; Lk 18:39 v.l.; 19:40; MPol 7:3; GMary 463, 3— Be silent in the sense lose the ability to speak Lk 1:20.ⓑ not of humans: of swine B 10:3 (opp. κραυγάζειν).—Metaph., of the wind and waves in a storm Mk 4:39 (cp. the imagery Theocr., Idyll 2, 38 σιγᾷ πόντος).—B. 1259. Schmidt, Syn. I 224. DELG. M-M. S. σιγάω.
См. также в других словарях:
not say boo to a goose — To be extremely timid • • • Main Entry: ↑boo * * * not say boo to a ˈgoose idiom (BrE) (NAmE not say boo to ˈanyone) to be very shy … Useful english dictionary
not say boo to anyone — not say boo to a ˈgoose idiom (BrE) (NAmE not say boo to ˈanyone) to be very shy or gentle • He s so nervous he wouldn t say boo to a goose. Main entry: ↑ … Useful english dictionary
not say boo — (not) say boo American, informal to say nothing. She expected the boss to be really angry, but he didn t say boo … New idioms dictionary
not say a dicky bird — not say, hear, etc. a dicky bird idiom (BrE, informal) to say, hear, etc. nothing • He won t say a dicky bird, but we think he knows who did it. Main entry: ↑dicky birdidiom … Useful english dictionary
not hear a dicky bird — informal phrase to not hear any noise or any news about someone Thesaurus: to be or to not be in contact with someonesynonym silent and silencesynonym Main entry: dicky bird * * * not say, hear, etc. a dicky bird … Useful english dictionary
not get a word in edgeways — phrase to not manage to say something because another person is talking a lot Once he starts talking, no one can get a word in edgeways. Thesaurus: to stop talking, or to not say anythingsynonym Main entry: edgeways … Useful english dictionary
say boo — (not) say boo American, informal to say nothing. She expected the boss to be really angry, but he didn t say boo … New idioms dictionary
did not say a word — was completely silent, kept his mouth shut, did not open his mouth … English contemporary dictionary
say not — do not say … English contemporary dictionary
do not say — keep it a secret, don t tell others … English contemporary dictionary
say — say1 W1S1 [seı] v past tense and past participle said [sed] third person singular says [sez] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(express something in words)¦ 2¦(give information)¦ 3¦(mean)¦ 4¦(think that something is true)¦ 5¦(show/be a sign of something)¦ 6¦(speak the… … Dictionary of contemporary English