-
81 conseguir
conseguir ( conjugate conseguir) verbo transitivo ‹objetivo/fin/resultado› to achieve, obtain; ‹entrada/permiso/empleo› to get; ‹medalla/título› to win;◊ si lo intentas, al final lo conseguirás if you try, you'll succeed in the end;la película consiguió un gran éxito the film was a great success; conseguir hacer algo to manage to do sth; no consigo entenderlo I can't work it out; conseguí que me lo prestara I got him to lend it to me
conseguir verbo transitivo
1 (obtener) to get, obtain (alcanzar) to achieve: consiguió su propósito, he achieved his purpose
2 (con infinitivo) to manage to: consiguieron convencernos, they managed to persuade us ➣ Ver nota en manage
' conseguir' also found in these entries: Spanish: aliento - bregar - buscar - concurso - costar - frustrarse - hacerse - lince - método - obtener - porfiar - precio - santa - santo - trampear - triunfo - adelantar - alcanzar - cazar - consiga - lucha - luchar - pituto - ser English: accomplish - achieve - aim - apprentice - attain - autonomous - bargain - bid - boat - bring off - bungle - come by - contrive - divorce - fail - find - gain - get - go after - hold - influence - land - lobby - manage - mooch - obtain - obtainable - one-upmanship - per cent - procure - rally - running - seek - shop around - snatch - succeed - unobtainable - wangle - whip up - white elephant - win - available - bring - come - draw - drum - easy - enlist - have - nowhere -
82 crimen
crimen sustantivo masculino ( delito grave) serious crime; ( asesinato) murder; crimen pasional crime of passion; es un crimen tirar esta comida it's a crime to throw away this food; ¡qué crimen! it's wicked o criminal
crimen sustantivo masculino serious crime Esp murder ' crimen' also found in these entries: Spanish: acordonar - alguna - alguno - autor - autora - confesar - consumarse - denunciar - desalmada - desalmado - desentrañar - escena - evidencia - exonerar - inducir - nefanda - nefando - pagar - siglo - testigo - brutal - cometer - compinche - escalofriante - esclarecer - espantoso - horroroso - involucrar - monstruoso - pasional - precintar - repugnante - resolver - suceso English: admission - admit - apprehend - associate - baffle - close - cold-blooded - commission - commit - copycat - cover - cover up - crime - disown - divorce - epidemic - eyewitness - foul - full-scale - grievous - haul - hideous - indiscriminate - innocent - involvement - mastermind - passion - plot - punishable - rampant - report - rope off - scene - sex crime - undiscovered - vicious - gang - hang - perpetrator - such -
83 cuánto
Multiple Entries: cuanto cuánto
cuanto 1 adverbiob) ( como conj):◊ cuántos más/menos seamos, mejor the more/the fewer of us there are the better;cuánto antes empecemos, más pronto terminaremos the sooner we begin, the sooner we'll finishc) ( en locs)en cuanto ( tan pronto como) as soon as; en cuanto a ( en lo que concierne) as for, as regards
cuanto 2
◊ -ta adjetivo: llévate cuántos discos quieras take as many records as you want o like;unos cuántos amigos a few friends; tiene cuánto libro hay sobre el tema she has every book there is on the subject ■ pronombre: le di todo cuánto tenía I gave her everything I had; fuimos solo unos cuántos only a few of us went
cuánto 1 adverbiob) ( uso indirecto):◊ si supieras cuánto la quiero/lo siento if you knew how much I love her/how sorry I am
cuánto 2
◊ -ta adjetivo(pl) how many;◊ ¿cuánto café queda? how much coffee is there left?;¿cuántos alumnos tienes? how many students do you have?; ¿cuántos años tienes? how old are you?; ¿cuánto tiempo tardarás? how long will you take? (pl) how many;◊ no sé cuánto dinero/cuántos libros tengo I don't know how much money/how many books I havec) ( en exclamaciones):◊ ¡cuánto vino! what a lot of wine!;¡cuánto tiempo sin verte! I haven't seen you for ages! (colloq) ■ pronombre 1 ( en preguntas) (pl) how many;◊ ¿cuánto pesas? how much do you weigh?;¿cuánto mides? how tall are you?; ¿cuántos quieres? how many do you want?; ¿a cuánto estamos hoy? what's the date today?◊ ¿cuánto falta para llegar? how long before we get there?◊ ¿cuánto cuesta? how much is it?;¿cuánto es? how much is that (altogether)? 2 ( uso indirecto): no sé cuánto puede costar/cuántos tiene I don't know how much it might cost/how many she has 3 ( en exclamaciones):◊ ¡cuánto has tardado! it's taken you a long time!
cuanto,-a
I adjetivo all: come cuanto arroz quieras, eat as much rice as you want
unas cuantas veces, a few times
II pron rel as much as: dice todo cuanto piensa, he says everything he thinks
gasta cuanto tiene, he spends all he has
III pron indef pl unos cuantos, a few
IV adverbio
1 (cantidad) cuanto más..., más, the more... the more: cuanto más trabajo, más me canso, the more I work the more tired I get
cuantos más (seamos), mejor, the more the merrier
2 (tiempo) ven cuanto antes, come as soon as possible
cuanto antes, mejor, the sooner the better Locuciones: en cuanto, (tan pronto como) as soon as (en condición de) as
en cuanto a, with respect to, regarding
en cuanto a Javier, as for Javier o as far as Javier is concerned
cuánto,-a
I adjetivo & pron interr sing how much? (pl) how many?: ¿cuánto es?, how much is it?
¿cuántos días faltan?, how many days are left?
¡cuánta gente!, what a lot of people!
II adverbio how, how much: ¿cuánto quieres a mamá?, how much do you love mummy?
¡cuánto dormiste!, what a long time you slept! ' cuánto' also found in these entries: Spanish: acostumbrar - amanecer - antes - cada - cerrojo - cómo - congelación - contumaz - costar - cuanta - cuánta - cuanto - desbandada - desorden - despojar - dicotomía - ducha - durante - embalarse - ser - estar - honda - hueso - interesar - irresoluta - irresoluto - larga - largo - limitación - moscón - mucha - mucho - mullida - mullido - rebotarse - saber - tardar - tiempo - apenas - equivaler - hoy - más - mejor - mientras - posible - vanidoso English: action - ago - ahead - altogether - as - asap - be - better - bring round - chance - come to - complaint - disagree - divorce - doze off - dread - due - duration - far - few - for - heavy - height - hold out - how - immediately - ingrained - less - line - lionise - long - more - much - play down - possible - publicity - rate - realize - respect - scrap - soon - strength - subscription - tall - term - the - unpack - wage - what - worth -
84 cuanto
Multiple Entries: cuanto cuánto
cuanto 1 adverbiob) ( como conj):◊ cuantos más/menos seamos, mejor the more/the fewer of us there are the better;cuanto antes empecemos, más pronto terminaremos the sooner we begin, the sooner we'll finishc) ( en locs)en cuanto ( tan pronto como) as soon as; en cuanto a ( en lo que concierne) as for, as regards
cuanto 2
◊ -ta adjetivo: llévate cuantos discos quieras take as many records as you want o like;unos cuantos amigos a few friends; tiene cuanto libro hay sobre el tema she has every book there is on the subject ■ pronombre: le di todo cuanto tenía I gave her everything I had; fuimos solo unos cuantos only a few of us went
cuánto 1 adverbiob) ( uso indirecto):◊ si supieras cuanto la quiero/lo siento if you knew how much I love her/how sorry I am
cuánto 2
◊ -ta adjetivo(pl) how many;◊ ¿cuanto café queda? how much coffee is there left?;¿cuantos alumnos tienes? how many students do you have?; ¿cuantos años tienes? how old are you?; ¿cuanto tiempo tardarás? how long will you take? (pl) how many;◊ no sé cuanto dinero/cuantos libros tengo I don't know how much money/how many books I havec) ( en exclamaciones):◊ ¡cuanto vino! what a lot of wine!;¡cuanto tiempo sin verte! I haven't seen you for ages! (colloq) ■ pronombre 1 ( en preguntas) (pl) how many;◊ ¿cuanto pesas? how much do you weigh?;¿cuanto mides? how tall are you?; ¿cuantos quieres? how many do you want?; ¿a cuanto estamos hoy? what's the date today?◊ ¿cuanto falta para llegar? how long before we get there?◊ ¿cuanto cuesta? how much is it?;¿cuanto es? how much is that (altogether)? 2 ( uso indirecto): no sé cuanto puede costar/cuantos tiene I don't know how much it might cost/how many she has 3 ( en exclamaciones):◊ ¡cuanto has tardado! it's taken you a long time!
cuanto,-a
I adjetivo all: come cuanto arroz quieras, eat as much rice as you want
unas cuantas veces, a few times
II pron rel as much as: dice todo cuanto piensa, he says everything he thinks
gasta cuanto tiene, he spends all he has
III pron indef pl unos cuantos, a few
IV adverbio
1 (cantidad) cuanto más..., más, the more... the more: cuanto más trabajo, más me canso, the more I work the more tired I get
cuantos más (seamos), mejor, the more the merrier
2 (tiempo) ven cuanto antes, come as soon as possible
cuanto antes, mejor, the sooner the better Locuciones: en cuanto, (tan pronto como) as soon as (en condición de) as
en cuanto a, with respect to, regarding
en cuanto a Javier, as for Javier o as far as Javier is concerned
cuánto,-a
I adjetivo & pron interr sing how much? (pl) how many?: ¿cuánto es?, how much is it?
¿cuántos días faltan?, how many days are left?
¡cuánta gente!, what a lot of people!
II adverbio how, how much: ¿cuánto quieres a mamá?, how much do you love mummy?
¡cuánto dormiste!, what a long time you slept! ' cuanto' also found in these entries: Spanish: acostumbrar - amanecer - antes - cada - cerrojo - cómo - congelación - contumaz - costar - cuanta - cuánta - cuánto - desbandada - desorden - despojar - dicotomía - ducha - durante - embalarse - ser - estar - honda - hueso - interesar - irresoluta - irresoluto - larga - largo - limitación - moscón - mucha - mucho - mullida - mullido - rebotarse - saber - tardar - tiempo - apenas - equivaler - hoy - más - mejor - mientras - posible - vanidoso English: action - ago - ahead - altogether - as - asap - be - better - bring round - chance - come to - complaint - disagree - divorce - doze off - dread - due - duration - far - few - for - heavy - height - hold out - how - immediately - ingrained - less - line - lionise - long - more - much - play down - possible - publicity - rate - realize - respect - scrap - soon - strength - subscription - tall - term - the - unpack - wage - what - worth -
85 divorciada
-
86 divorciar
divorciar verbo transitivo to divorce -
87 experto
experto
◊ -ta adjetivo: es experto en casos de divorcio he's an expert on divorce cases;experto en hacer algo very good at doing sth ■ sustantivo masculino, femenino expert
experto,-a sustantivo masculino y femenino expert [en, at/in] ' experto' also found in these entries: Spanish: canto - como - dictamen - en - experta - interpretación - preparada - preparado - profana - profano - autoridad - entendido - especialista - perito English: accomplished - adept - authority - connoisseur - environmentalist - expert - master - no - oats - practiced - practised - pundit - purport - skilled - have - profess - professional - professionally - untrained -
88 intención
intención sustantivo femenino intention; tiene buenas/malas intenciones she's well-intentioned/up to no good; lo dijo con segunda or doble intención she had an ulterior motive for saying it; con la mejor intención with the best of intentions; lo que cuenta es la intención it's the thought that counts; vine con (la) intención de ayudarte I came to help you; tiene (la) intención de abrir un bar she plans o intends to open a bar; no tengo la menor intención de venderlo I have no intention whatsoever of selling it
intención sustantivo femenino
1 (propósito) intention: adivino sus intenciones, I can guess his intentions
tenemos la intención de viajar a Marruecos este verano, we intend to travel to Morocco this summer
vino con la intención de conocerte, she came with the idea of meeting you ➣ Ver nota en intend
2 (malicia) lo dijo con intención, he said it deliberately/on purpose
fue sin intención, it wasn't deliberate
ese comentario tiene segunda intención, that remark has a hidden meaning ' intención' also found in these entries: Spanish: accidental - amagar - ánimo - bala - desplazarse - faltar - golpear - idea - intríngulis - ladrón - ladrona - malicia - matiz - mira - parecer - pensar - plan - porfiar - querer - robar - segunda - solapada - solapado - transparentarse - transparente - turbia - turbiedad - turbieza - turbio - uva - veneno - voluntad - declarar - disfrazar - fe - ir - maligno - para - propósito English: accidental - aim to - announce - approach - approachable - audition - back down - bypass - calculate - declare - declared - deploy - design - divorce - hand - holiday - idea - initiate - intend - intent - intention - malevolently - malice - mean - meaning - mind - plan - plan on - propose - purpose - thought - will - disrespect - good - set - sorry - ulterior - well -
89 mal
mal adjetivo: ver◊ malo■ adjetivo invariable 1 [estar] ( enfermo) ill; ( anímicamente) in a bad way (colloq); ( incómodo) uncomfortable; ¡este está mal de la cabeza! he's not right in the head; esas cosas me ponen mal things like that really upset me 2 (fam) ( en frases negativas) ( refiriéndose al aspecto):◊ no está nada mal she's/he's/it's not at all bad (colloq)3 ( insatisfactorio): estoy or salí muy mal en esta foto I look awful in this photograph; 4 [estar] ( incorrecto) wrong 5 ( indicando escasez) estar or ir mal de algo ‹de dinero/tiempo› to be short of sth ■ adverbio 1 ( de manera no satisfactoria) ‹vestir/cantar/jugar› badly; te oigo muy mal I can hardly hear you; el negocio marcha mal the business isn't doing well; de mal en peor from bad to worse 2 ( desfavorablemente) badly, ill;◊ hablar mal de algn to speak badly o ill of sb3◊ te han informado mal you've been badly o wrongly informed;te entendí mal I misunderstood you me contestó muy mal she answered me very rudely 4 ( desagradable) ‹oler/saber› bad;◊ aquí huele mal there's a horrible smell o it smells in here5 ( en locs) el pescado me hizo mal the fish didn't agree with me; menos mal: ¡menos mal! thank goodness!; ¡menos mal que le avisaron a tiempo! it's just as well they told him in time!; tomarse algo a mal to take sth to heart ■ sustantivo masculino 1 (Fil) evil; 2 (daño, perjuicio): 3 ( cosa dañina) ill, evil; no hay mal que por bien no venga every cloud has a silver lining 4 (Med) (liter) ( enfermedad) illness;◊ tiene mal de amores (fam) he's lovesick;mal de (las) altura(s) altitude sickness, mountain sickness 5 ( pena) trouble
mal
I adj (delante de sustantivo masculino) bad
un mal momento, (inoportuno) a bad time: está atravesando un mal momento, he's going through a bad patch ➣ malo,-a
II sustantivo masculino
1 evil, wrong
más allá del bien y del mal, beyond good and evil
2 (perjuicio) harm: me ha hecho mucho mal, it really hurt me
mal de ojo, the evil eye
3 (dolencia) illness, disease: padece un mal incurable, she suffers from an incurable disease
III adverbio
1 (de mala manera, incorrectamente) badly, wrong: oye muy mal, she can hardly hear
todo me sale mal, everything I do turns out badly
me siento mal del estómago, I've got an upset stomach
menos mal que estás aquí, it's a good job you are here
2 (difícilmente) scarcely, hardly: si no me lo cuentas, mal puedo yo ayudarte, if you don't tell me I can scarcely help you Locuciones: llevar uno mal algo, to take sthg badly: lleva muy mal la muerte de su padre, he took the death of his father really badly
mal que, even if: tendremos que ir mal que nos pese, whether we like it or not, we'll have to go
mal que bien, somehow or other: mal que bien vamos tirando, we're managing quite well somehow or other
ponerse a mal con alguien, to fall out with sb
tomar uno a mal, to take sthg badly: no te lo tomes a mal, don't take it badly ' mal' also found in these entries: Spanish: agüero - añadidura - apestar - apestosa - apestoso - atufar - avenida - avenido - azotea - berrear - bicho - bien - caber - cabeza - caer - café - calcular - caldo - camino - cantar - carácter - cardo - chabacana - chabacano - chapuza - comportarse - comunicada - comunicado - conservarse - contraluz - contraria - contrario - criada - criado - daño - desastre - desencajada - desencajado - deslucir - despertar - día - dinero - educada - educado - efecto - empañarse - encajar - encaminada - encaminado - encontrar English: abuse - acquit - act up - agree - along - amulet - astray - bad - bad-tempered - badly - barring - best - bile - cheap - cloud - come off - condition - deal - deliver - disagree - disapprove - disrepair - do - do with - doom - downhill - embody - evil - evil eye - fit - flare up - foolish - foot - frown on - gnawing - go - go down - go off - god - going - good - greasy - grief - grim - grin - grumpy - half-baked - hash - health - hinder -
90 marido
Del verbo maridar: ( conjugate maridar) \ \
marido es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
maridó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
marido sustantivo masculino husband
marido sustantivo masculino husband ' marido' also found in these entries: Spanish: abandonarse - aliento - cacarear - comentar - hablar - impresión - juguete - mayor - padecer - pendón - profesar - quintaesencia - sobrar - tremenda - tremendo - abandonar - antojo - botar - celoso - dejar - diferencia - difunto - el - golpear - pescar - sacar English: abroad - agency - couch potato - critical - divorce - ex - fortuneteller - hubby - husband - leave - man - outlive - responsible - separated - walk off - walk with - whoever - deliver - hen -
91 motivo
Del verbo motivar: ( conjugate motivar) \ \
motivo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
motivó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: motivar motivo
motivar ( conjugate motivar) verbo transitivo 1 ( en general) to motivate; ¿qué te motivó a hacerlo? what made you do it? 2 ( causar) to bring about, cause
motivo sustantivo masculino 1a) (razón, causa) reason, cause;por este motivo nos hallamos aquí that's (the reason) why we're here; con motivo de algo on the occasion of sth; no des motivos para que te critiquen don't give them cause to criticize you; hay motivos para preocuparse there is cause for concern; el adulterio es motivo suficiente de divorcio adultery is sufficient grounds for divorce; sin ningún motivo for no reason at all; ¡que sea un motivo! (Col fam) let's drink to that! (colloq)◊ el motivo de esta carta es … the purpose of this letter is …2 (Art, Lit, Mús) motif;
motivar verbo transitivo
1 (provocar) to cause
2 (animar) to motivate
motivo sustantivo masculino
1 (causa) reason: no tienes motivos para sospechar, you have no grounds for suspicion
organizaron una fiesta con motivo de su aniversario, they had a party on the occasion of their anniversary
sin motivo, for no reason at all
2 Arte Mús motif, leitmotif ' motivo' also found in these entries: Spanish: alguna - alguno - aparente - base - causa - interesar - lugar - para - por - razón - valer - concreto - cual - motivación - motivar - obedecer - tema - vergüenza English: about - call - cause - deduce - for - get at - grievance - ground - motif - motive - occasion - ostensible - out of - over - real - reason - search out - suicide note - ulterior - whatever - why - apparent - design - laughing - motivation - shower -
92 pensar
pensar ( conjugate pensar) verbo intransitivo to think;◊ después de mucho pensar … after much thought …;actuó sin pensar he did it without thinking; pensé para mí or para mis adentros I thought to myself; pensar EN algo/algn to think about sth/sb; cuando menos se piensa … just when you least expect it …; pensar mal/bien de algn to think ill o badly/well of sb; dar que or hacer pensar a algn to make sb think verbo transitivo 1 ¿qué piensas del divorcio/del jefe? what do you think about divorce/the boss? piénsalo bien antes de decidir think it over before you decide; pensándolo bien, … on second thought(s) o thinking about it, …; ¡y pensar que …! (and) to think that …!; ¡ni pensarlo! no way! (colloq), not on your life! (colloq) 2 ( tener la intención de): pensamos ir al teatro we're thinking of going to the theater; no pienso ir I'm not going pensarse verbo pronominal ( enf) (fam) ‹decisión/respuesta› to think about; ver tb pensar verbo transitivo 1b
pensar
I verbo intransitivo to think [en, of, about] [sobre, about, over]
II verbo transitivo
1 (formarse una idea) to think [de, of]: no quiero que piense de mí que soy una desagradecida, I don't want him to think I'm ungrateful
2 (examinar una idea) to think over o about: piénsalo dos veces, think it over
3 (tener una intención) to intend: pensamos ir a la playa este verano, we plan to go to the beach this summer
4 (tomar una decisión) to think: he pensado que iré a la fiesta, I've decided to go to the party Locuciones: en el momento menos pensado, when least expected
¡ni pensarlo!, no way! ➣ Ver nota en consider
' pensar' also found in these entries: Spanish: A - dar - discurrir - dueña - dueño - frescura - griterío - matarse - ofuscar - ombligo - planear - precipitada - precipitado - precipitarse - tuntún - ver - creer - decir - inclinar - llevar - opinar English: ahead - bear - believe - dread - food - hard - help - imagine - impulse - intend - moon about - moon around - plan - reason - rethink - shudder - sober - suggestive - think - thought - very - wonder - worst - beyond - collect - conjure up - dwell - impression - incline - inclined - make - mixed - propose - push - put - sort - stop - turn - yourself -
93 pienso
Del verbo pensar: ( conjugate pensar) \ \
pienso es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: pensar pienso
pensar ( conjugate pensar) verbo intransitivo to think;◊ después de mucho pienso … after much thought …;actuó sin pienso he did it without thinking; pensé para mí or para mis adentros I thought to myself; pienso EN algo/algn to think about sth/sb; cuando menos se piensa … just when you least expect it …; pienso mal/bien de algn to think ill o badly/well of sb; dar que or hacer pienso a algn to make sb think verbo transitivo 1 ¿qué piensas del divorcio/del jefe? what do you think about divorce/the boss? piénsalo bien antes de decidir think it over before you decide; pensándolo bien, … on second thought(s) o thinking about it, …; ¡y pienso que …! (and) to think that …!; ¡ni piensolo! no way! (colloq), not on your life! (colloq) 2 ( tener la intención de): pensamos ir al teatro we're thinking of going to the theater; no pienso ir I'm not going pensarse verbo pronominal ( enf) (fam) ‹decisión/respuesta› to think about; ver tb pensar verbo transitivo 1b
pienso sustantivo masculino ( comida) fodder, feed
pensar
I verbo intransitivo to think [en, of, about] [sobre, about, over]
II verbo transitivo
1 (formarse una idea) to think [de, of]: no quiero que piense de mí que soy una desagradecida, I don't want him to think I'm ungrateful
2 (examinar una idea) to think over o about: piénsalo dos veces, think it over
3 (tener una intención) to intend: pensamos ir a la playa este verano, we plan to go to the beach this summer
4 (tomar una decisión) to think: he pensado que iré a la fiesta, I've decided to go to the party Locuciones: en el momento menos pensado, when least expected
¡ni pensarlo!, no way! ➣ Ver nota en consider
pienso sustantivo masculino fodder, feed ' pienso' also found in these entries: Spanish: callarse - camelar - manera - menos - pasar - quien - revancha - ahora - contrario - insolencia - mismo - morral - murmurar - ni - pensar English: authenticity - come - do up - feed - honestly - shape - wild -
94 pobreza
pobreza sustantivo femenino
pobreza sustantivo femenino poverty ' pobreza' also found in these entries: Spanish: bolsa - demasiada - demasiado - madre - miseria - núcleo - progresiva - progresivo - sacar - sordidez - tiña - campesino - humildad - necesidad - penuria English: close - curse - deprivation - destitution - divorce - ensue - penury - pettiness - pocket - poverty - poverty-stricken - squalor - hand - weakness -
95 porfiado
Del verbo porfiar: ( conjugate porfiar) \ \
porfiado es: \ \el participioMultiple Entries: porfiado porfiar
porfiado
◊ -da adjetivostubborn, pig-headed (colloq) ■ sustantivo masculino, femenino ( persona) stubborn creature (colloq)
porfiar ( conjugate porfiar) verbo intransitivo ( insistir) to insist; no me porfíes, ya te dije que no don't keep on o go on about it, I said no
porfiado,-a adjetivo stubborn
porfiar verbo intransitivo
1 (obstinarse) to insist: por más que porfíes en ello, no tienes razón, no matter how much you argue about it, you're not right
2 to persever: porfió en su empeño de conseguir el divorcio, she was adamant about getting a divorce
3 (insistir) no me porfíes, no tengo intención de hacerlo, don't keep pestering me, I have no intention of doing it ' porfiado' also found in these entries: Spanish: porfiada -
96 porfiar
porfiar ( conjugate porfiar) verbo intransitivo ( insistir) to insist;◊ no me porfíes, ya te dije que no don't keep on o go on about it, I said no
porfiar verbo intransitivo
1 (obstinarse) to insist: por más que porfíes en ello, no tienes razón, no matter how much you argue about it, you're not right
2 to persever: porfió en su empeño de conseguir el divorcio, she was adamant about getting a divorce
3 (insistir) no me porfíes, no tengo intención de hacerlo, don't keep pestering me, I have no intention of doing it -
97 pueda
Del verbo poder: ( conjugate poder) \ \
pueda es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: poder pueda
poder 1 ( conjugate poder) v aux 1 ( tener la capacidad o posibilidad de): no puedo pagar tanto I can't pay that much; no podía dormir I couldn't sleep; no va a pueda venir he won't be able to come; no pudo asistir he was unable to o he couldn't attend; ¿pudiste hacerlo sola? were you able to do it on your own? 2a) ( expresando idea de permiso):◊ ¿puedo servirme otro? can o may I have another one?;¿podría irme más temprano hoy? could I leave earlier today?; puedes hacer lo que quieras you can do whatever you like; no puede comer sal he isn't allowed to eat salt; ¿se puede? — ¡adelante! may I? — come in; aquí no se puede fumar smoking is not allowed hereb) ( solicitando un favor):◊ ¿puedes bajar un momento? can you come down for a moment?;¿podrías hacerme un favor? could you do me a favor? 3 ( expresando derecho moral): 4 (en quejas, reproches): podías or podrías haberme avisado you could o might have warned me! ( con idea de esfuerzo) 1 pueda con algo/algn:◊ ¿puedes con todo eso? can you manage all that?;no puedo con este niño I can't cope with this child; estoy que no puedo más ( cansado) I'm exhausted; ( lleno) I can't eat anything else; 2 (con idea de eventualidad, posibilidad): te podrías or podías haber matado you could have killed yourself!; podría volver a ocurrir it could happen again; no pudo ser it wasn't possible; puede (ser) que tengas razón you may o could be right; puede que sí, puede que no maybe, maybe not 3 (Méx) ( doler):
poder 2 sustantivo masculino 1 estamos en su pueda we are in her powerb) (Pol)estar en el pueda to be in power; tomar el pueda to take o seize power 2 ( posesión):◊ la carta está en pueda de … the letter is in the hands of …3 ( hecho ante notario) power of attorney; casarse por pueda (AmL) or (Esp) por puedaes to get married by proxy 4 pueda adquisitivo purchasing power
pueda,◊ puedas, etc see poder
poder 1 sustantivo masculino power Jur por poderes, by proxy Econ poder adquisitivo, purchasing power
poder 2
I verbo transitivo
1 (tener capacidad) to be able to, can: no puedo evitarlo, I can't help it
podías habernos avisado, you could/ might have warned us
2 (tener derecho o autorización) may, might, can
¿puedo repetir?, may I have a second helping?
no puede tomar carne de cerdo, he can't eat pork
las mujeres ya pueden votar, women can already vote
3 (uso impers) may, might: puede que la vea luego, I might see her later
puede que sí, puede que no, maybe, maybe not
II verbo intransitivo
1 to cope [con, with]: no puedo con todo, I can't cope
2 (vencer, tener más fuerza) to be stronger than En el presente, can y to be able to son sinónimos. Sin embargo, en el pasado could significa que podías hacer algo, mientras que was o were able to significa que, además de poder hacerlo, lo hiciste: I could tell him the truth. Podía decirle la verdad (no sabemos si lo hice). I was able to tell him the truth. Fui capaz de decirle la verdad (lo hice). En el futuro solo podemos emplear to be able to: I will be able to do it tomorrow. Podré hacerlo mañana. Para expresar posibilidad puedes usar may, could o might. La diferencia consiste en el grado de probabilidad que sugieren. Recuerda que may se refiere a hechos más probables que might o could: Puede que llueva mañana. It may rain tomorrow (crees que es posible). It might/ could rain tomorrow (crees que la posibilidad es más remota). ' pueda' also found in these entries: Spanish: amagar - compincharse - fructificar - salvarse - suceder - creer - salvar English: all - divorce - man - remote - so - ability - apprehensive - job - life - quick -
98 resbaladiza
resbaladizo,-a adjetivo
1 (deslizante) slippery: una superficie resbaladiza, a slippery surface
2 (peliagudo, comprometido) difficult, delicate: mejor que nos olvidemos del resbaladizo asunto de su divorcio, it's best that we forget about his troublesome divorce ' resbaladiza' also found in these entries: Spanish: resbaladizo -
99 resbaladizo
resbaladizo
◊ -za adjetivo
resbaladizo,-a adjetivo
1 (deslizante) slippery: una superficie resbaladiza, a slippery surface
2 (peliagudo, comprometido) difficult, delicate: mejor que nos olvidemos del resbaladizo asunto de su divorcio, it's best that we forget about his troublesome divorce ' resbaladizo' also found in these entries: Spanish: resbaladiza English: ice - slippery - slick -
100 segundo
segundo 1
◊ -da adjetivo/pronombrepara ejemplos ver quinto ■ sustantivo masculino, femenino deputy, second-in-command
segundo 2 sustantivo masculino second;◊ un segundo, ahora te atiendo just a second, I'll be right with you
segundo,-a
I adjetivo second
la planta segunda, the second floor
II pron second (one): es siempre la segunda en levantarse, she is always the second to get up
viajaremos en segunda, we'll travel second class
III sustantivo masculino
1 (unidad de tiempo) second fam fig dame un segundo, wait a second
2 (persona) es el segundo (de a bordo) de la empresa, he is second-in-command of the firm ' segundo' also found in these entries: Spanish: corte - ecuación - empatar - fondo - plana - plano - posponer - segunda - segundón - segundona - semestre - centésima - cursar - décima - relegar - seg. English: background - copilot - deputy - divorce - ESL - former - go under - half - jiffy - latter - moonlight - next - other - raise - second - second floor - second half - secondly - split - stationary - TEFL - cousin - degree - floor - intermediate - middle - mother - place - post - re-count - runner - sophomore
См. также в других словарях:
DIVORCE — Le divorce est la rupture, consacrée par le droit, de l’union conjugale. Ce caractère le distingue nettement de la séparation de corps qui ne rompt pas le lien matrimonial, mais fait seulement disparaître l’obligation de cohabitation, et de la… … Encyclopédie Universelle
DIVORCE — (Heb. גֵּרוּשִׁין), the formal dissolution of the marriage bond. IN THE BIBLE Divorce was accepted as an established custom in ancient Israel (cf. Lev. 21:7, 14; 22:13; Num. 30:10; Deut. 22:19, 29). In keeping with the other cultures of the Near… … Encyclopedia of Judaism
divorce — di·vorce 1 n [Middle French, from Latin divortium, from divortere divertere to leave one s marriage partner, from di away, apart + vertere to turn]: the dissolution of a valid marriage granted esp. on specified statutory grounds (as adultery)… … Law dictionary
divorce — DIVORCE. s. m. Rupture de mariage. Le divorce estoit en usage parmy les Romains. le divorce n est point permis dans le Christianisme. Il se prend parmy nous pour la separation de corps & de biens entre les gens mariez. Ce mari & cette femme ont… … Dictionnaire de l'Académie française
Divorce — Di*vorce , n. [F. divorce, L. divortium, fr. divortere, divertere, to turn different ways, to separate. See {Divert}.] 1. (Law) (a) A legal dissolution of the marriage contract by a court or other body having competent authority. This is properly … The Collaborative International Dictionary of English
divorce — DIVORCE. subs. masc. Séparation de deux époux par la rupture légale du mariage. Le divorce étoit en usage parmi les Juifs et les Romains. Le divorce n est point permis dans le Christianisme, suivant la doctrine catholique. [b]f♛/b] Il se prend… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Divorce — Di*vorce , v. t. [imp. & p. p. {Divorced}; p. pr. & vb. n. {Divorcing}.] [Cf. F. divorcer. See {Divorce}, n.] 1. To dissolve the marriage contract of, either wholly or partially; to separate by divorce. [1913 Webster] 2. To separate or disunite;… … The Collaborative International Dictionary of English
divorcé — divorcé, ée (di vor sé, sée) part. passé. Qui a fait divorce. Femme divorcée. Substantivement. Un divorcé. Les divorcés … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
divorce — [də vôrs′] n. [ME & OFr < L divortium < divortere, var. of divertere, to turn different ways: see DIVERSE] 1. legal and formal dissolution of a marriage 2. any complete separation or disunion vt. divorced, divorcing 1. to dissolve legally a … English World dictionary
Divorce Me C.O.D. — Divorce Me C.O.D. is a 1946 song by Merle Travis. The song was Merle Travis first release to make it to number one on the Folk Juke Box charts where it stayed for fourteen weeks and a total of twenty three weeks on the chart [1]. The B side of… … Wikipedia
divorce — DIVORCE: Si Napoléon n avait pas divorcé, il serait encore sur le trône … Dictionnaire des idées reçues