-
1 disturbios
m.pl.riots, unrest.* * *(n.) = unrest, civil disruption, civil unrestEx. The subjects referred to recur frequently in the writings of the 'socially committed' -- drugs, sex, racism, student unrest, riots, scandals in government, conservation, the role of women in society are among them.Ex. Accounts were given of various recent major and smaller disasters such as extreme weather conditions, power failures, explosions, civil disruption, mould, infestations and spontaneous combustion.Ex. The most vulnerable nations are Burma, Cambodia, Laos and Vietnam, which have all experienced savage war and civil unrest in recent years.* * *(n.) = unrest, civil disruption, civil unrestEx: The subjects referred to recur frequently in the writings of the 'socially committed' -- drugs, sex, racism, student unrest, riots, scandals in government, conservation, the role of women in society are among them.
Ex: Accounts were given of various recent major and smaller disasters such as extreme weather conditions, power failures, explosions, civil disruption, mould, infestations and spontaneous combustion.Ex: The most vulnerable nations are Burma, Cambodia, Laos and Vietnam, which have all experienced savage war and civil unrest in recent years. -
2 disturbios
• riotous• riotously• riots• riots and civil commotions -
3 disturbios políticos
(n.) = political unrestEx. The rigours of the climate and the effects of war and political unrest have ravaged the cultural heritage..* * *(n.) = political unrestEx: The rigours of the climate and the effects of war and political unrest have ravaged the cultural heritage..
-
4 causar disturbios
v.to kick up a fuss.* * *(v.) = riotEx. About 20000 workers rioted over high food prices and low wages on Saturday close to the Bangladesh capital Dhaka, police said.* * *(v.) = riotEx: About 20000 workers rioted over high food prices and low wages on Saturday close to the Bangladesh capital Dhaka, police said.
-
5 control de disturbios
(n.) = riot controlEx. Topics include bicycle safety, riot control, drug abuse, criminal investigations, and national security.* * *(n.) = riot controlEx: Topics include bicycle safety, riot control, drug abuse, criminal investigations, and national security.
-
6 provocar distúrbios
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > provocar distúrbios
-
7 causar disturbios
• kick up a fuss -
8 libre de disturbios
• troubadour• trouble items -
9 disturbio
m.disturbance.disturbios callejeros street disturbances, rioting* * *1 disturbance, riot* * *noun m.* * *SM1) (=del orden) [de poca importancia] disturbance; [más grave] riot2) (Téc) disturbancedisturbio aerodinámico — (Aer) wash, slipstream
* * *a) ( perturbación del orden) disturbanceb) disturbios masculino plural ( motín) riot, disturbances (journ)* * *= riot, disturbance.Ex. The subjects referred to recur frequently in the writings of the 'socially committed' -- drugs, sex, racism, student unrest, riots, scandals in government, conservation, the role of women in society are among them.Ex. A centralised system was chosen to ensure speedy receipt and dissemination with minimal disturbances.----* causar disturbios = riot.* control de disturbios = riot control, riot control.* disturbio ocasionado por la guerra = war riot.* disturbios = unrest, civil disruption, civil unrest.* disturbios políticos = political unrest.* * *a) ( perturbación del orden) disturbanceb) disturbios masculino plural ( motín) riot, disturbances (journ)* * *= riot, disturbance.Ex: The subjects referred to recur frequently in the writings of the 'socially committed' -- drugs, sex, racism, student unrest, riots, scandals in government, conservation, the role of women in society are among them.
Ex: A centralised system was chosen to ensure speedy receipt and dissemination with minimal disturbances.* causar disturbios = riot.* control de disturbios = riot control, riot control.* disturbio ocasionado por la guerra = war riot.* disturbios = unrest, civil disruption, civil unrest.* disturbios políticos = political unrest.* * *1 (perturbación del órden) disturbance* * *
disturbio sustantivo masculino
b)
disturbio sustantivo masculino riot, disturbance
' disturbio' also found in these entries:
Spanish:
alboroto
- fomentar
- racial
English:
disorder
- disturbance
- riot
* * *disturbio nm[altercado] disturbance; [violento] riot;se produjeron disturbios aislados there were isolated outbreaks of violence;disturbios callejeros street disturbances, rioting;disturbio racial race riot* * *m disturbance* * *disturbio nm: disturbance -
10 desorden
m.1 disorder, chaos.tu dormitorio está en desorden your bedroom is in a mess2 excess (vida desenfrenada).3 disorder.sufre desórdenes nerviosos/estomacales he has a nervous/stomach complaint* * *1 disorder, disarray, mess, untidiness■ ¡vaya desorden! what a mess!2 (irregularidad) irregularity1 (disturbios) riots, disturbances, disorder sing2 (excesos) excesses3 (malestar) disorders* * *noun m.1) disorder, mess2) disturbance* * *SM1) (=falta de orden) [de objetos, ideas] chaos; [de casa, habitación] mess, untidinessen desorden — [gente] in confusion; [objetos] in a mess, in disorder más frm
2) (=confusión) confusion* * *1)a) (de persona, cuarto, cajón) untidinessen desorden — <salir/entrar> in a disorderly fashion
todo estaba en desorden — everything was in disorder o in a mess
b) ( confusión) disorder2) desórdenes masculino plurala) ( disturbios) disturbances (pl), disorderb) (Med) disorders (pl)* * *= disorder, chaos, muddle, turbulence, mess, messiness, turbulent waters, anomie, clutter, brouhaha, lawlessness, riot.Ex. Consider this title 'A handbook of heart disease, blood pressure and strokes: the cause, treatment and prevention of these disorders'.Ex. Shera has reminded us that 'man abhors chaos as nature is said to abhor a vacuum'.Ex. The author attempts to sort out the muddle in which librarians have found themselves = El autor intenta aclarar la confusión en la que se encuentran los bibliotecarios.Ex. The title of the article is 'Survival skills for information professionals in the decade of turbulence'.Ex. 'Look, Mel,' said James after the hiatus, 'I'm irritated at the convoluted mess this simple case of filling a vacancy has become'.Ex. Management theorists seem unable to cope with the unpredictability, the multivariate nature and the ' messiness' of human organizations in cultural contexts.Ex. His experience and expertise has guided IFLA members smoothly across what could easily have been turbulent waters = Sus conocimientos y experiencia en la formulación de los Estatutos ha guiado a los miembros de la IFLA sin problemas a través de lo que podrían haber sido fácilmente aguas turbulentas.Ex. The implication was that as modern society continued to develop, anomie would increase.Ex. We can learn from good shopwindow displays and from the best museums about such matters as grouping of books shown and the number included ( clutter is ugly and overcrowding confuses the eye).Ex. He believes that most political brouhahas are cooked up to divert the public's attention from the real terrorism.Ex. So the Marxists will have to pull up their socks if they are to prevent the state from sliding back to the lawlessness one had seen prior to 1977.Ex. The subjects referred to recur frequently in the writings of the 'socially committed' -- drugs, sex, racism, student unrest, riots, scandals in government, conservation, the role of women in society are among them.----* causar desórdenes = riot.* desorden alimenticio = eating disorder.* desorden público = public disorder.* desorden social = social disorder.* * *1)a) (de persona, cuarto, cajón) untidinessen desorden — <salir/entrar> in a disorderly fashion
todo estaba en desorden — everything was in disorder o in a mess
b) ( confusión) disorder2) desórdenes masculino plurala) ( disturbios) disturbances (pl), disorderb) (Med) disorders (pl)* * *= disorder, chaos, muddle, turbulence, mess, messiness, turbulent waters, anomie, clutter, brouhaha, lawlessness, riot.Ex: Consider this title 'A handbook of heart disease, blood pressure and strokes: the cause, treatment and prevention of these disorders'.
Ex: Shera has reminded us that 'man abhors chaos as nature is said to abhor a vacuum'.Ex: The author attempts to sort out the muddle in which librarians have found themselves = El autor intenta aclarar la confusión en la que se encuentran los bibliotecarios.Ex: The title of the article is 'Survival skills for information professionals in the decade of turbulence'.Ex: 'Look, Mel,' said James after the hiatus, 'I'm irritated at the convoluted mess this simple case of filling a vacancy has become'.Ex: Management theorists seem unable to cope with the unpredictability, the multivariate nature and the ' messiness' of human organizations in cultural contexts.Ex: His experience and expertise has guided IFLA members smoothly across what could easily have been turbulent waters = Sus conocimientos y experiencia en la formulación de los Estatutos ha guiado a los miembros de la IFLA sin problemas a través de lo que podrían haber sido fácilmente aguas turbulentas.Ex: The implication was that as modern society continued to develop, anomie would increase.Ex: We can learn from good shopwindow displays and from the best museums about such matters as grouping of books shown and the number included ( clutter is ugly and overcrowding confuses the eye).Ex: He believes that most political brouhahas are cooked up to divert the public's attention from the real terrorism.Ex: So the Marxists will have to pull up their socks if they are to prevent the state from sliding back to the lawlessness one had seen prior to 1977.Ex: The subjects referred to recur frequently in the writings of the 'socially committed' -- drugs, sex, racism, student unrest, riots, scandals in government, conservation, the role of women in society are among them.* causar desórdenes = riot.* desorden alimenticio = eating disorder.* desorden público = public disorder.* desorden social = social disorder.* * *A (falta de orden) disorderel desorden más absoluto reinaba en la habitación the room was in complete disorder o an incredible messtodo estaba en desorden everything was in disorder o in a messperdona el desorden sorry about the messdejó las fichas en desorden she left the cards out of orderse retiraron en desorden they withdrew in disorder o disarray o confusion1 (disturbios) disturbances (pl), disorder2 (excesos) excesses (pl)3 ( Med) disorders (pl)* * *
desorden sustantivo masculino
1
en desorden ‹salir/entrar› in a disorderly fashion;
todo estaba en desorden everything was in disorder o in a mess
2
desorden sustantivo masculino
1 disorder
(de una habitación) untidiness, mess: ¡cuánto desorden!, what a mess! 2 desórdenes, (alteración del orden público) disturbances
(excesos) excesses
' desorden' also found in these entries:
Spanish:
cachondeo
- confusión
- enfermar
- lío
- torre
- barullo
- follón
- jaleo
- revoltijo
- tirado
English:
anyhow
- clutter
- disarray
- disorder
- foul up
- lawlessness
- mess
- muddle
- ruffled
- straggle
- tumble out
- untidiness
- confusion
* * *desorden nm1. [confusión] disorder, chaos;[falta de orden] mess;esto es un completo desorden this is absolute chaos, this is a complete mess;no sé cómo puedes encontrar nada en medio de este desorden I don't know how you can find anything in this mess;disculpa todo este desorden please excuse all this mess;tu dormitorio está en desorden your bedroom is in a mess;en esa casa reina el desorden it's chaos in this house2. [vida desenfrenada] excess3.desórdenes [disturbios] disturbance;se han producido desórdenes por toda la ciudad there have been disturbances throughout the city;desórdenes callejeros street disturbances4. [alteración física] disorder;sufre desórdenes nerviosos/estomacales he has a nervous/stomach complaint* * *m1 disorder; de habitación untidiness2:desórdenes pl disturbances* * *desorden nm, pl desórdenes1) desbarajuste: disorder, mess2) : disorder, disturbance, upset* * *desorden n mess¡vaya desorden! what a mess! -
11 racial
adj.racial.* * *► adjetivo1 racial, race* * *adj.* * *ADJ racial, race antes de sodio racial — racial hatred, race hatred
* * *adjetivo racial* * *= racial.Ex. The raison d'etre of the ALA is not to erradicate racial injustice and inequalities and to promote human brotherhood.----* armonía racial = racial harmony.* barrera racial = colour bar.* concertación racial = racial harmony.* conflicto racial = racial conflict, ethnic conflict.* discriminación racial = racial discrimination, colour bar.* enfrentamiento racial = racial conflict, ethnic conflict.* grupo racial = racial group.* limpieza racial = ethnic cleansing.* multiracial = multi-racial [multiracial], multiethnic [multi-ethnic].* no racial = colour-blind.* persecución racial = racial persecution.* problema racial = racial conflict, ethnic conflict.* pureza racial = racial purity.* relacionado con cuestiones raciales = race-related.* segregación racial = colour bar.* supremacía racial = racial supremacism, racial supremacy.* tensión racial = racial tension.* violencia racial = racial violence.* * *adjetivo racial* * *= racial.Ex: The raison d'etre of the ALA is not to erradicate racial injustice and inequalities and to promote human brotherhood.
* armonía racial = racial harmony.* barrera racial = colour bar.* concertación racial = racial harmony.* conflicto racial = racial conflict, ethnic conflict.* discriminación racial = racial discrimination, colour bar.* enfrentamiento racial = racial conflict, ethnic conflict.* grupo racial = racial group.* limpieza racial = ethnic cleansing.* multiracial = multi-racial [multiracial], multiethnic [multi-ethnic].* no racial = colour-blind.* persecución racial = racial persecution.* problema racial = racial conflict, ethnic conflict.* pureza racial = racial purity.* relacionado con cuestiones raciales = race-related.* segregación racial = colour bar.* supremacía racial = racial supremacism, racial supremacy.* tensión racial = racial tension.* violencia racial = racial violence.* * *‹discriminación/minorías› racialdisturbios raciales race riots* * *
racial adjetivo
racial;
‹ disturbio› race ( before n)
racial adjetivo racial, race
' racial' also found in these entries:
Spanish:
pluralidad
- segregación
English:
colour bar
- eradicate
- racial
- harassment
* * *racial adjracial* * *adj racial;odio racial racial hatred* * *racial adj: racial* * *racial adj racial -
12 protagonizar
v.1 to play the lead in, to star in.María protagoniza la telenovela Mary plays the lead in the soap opera.Ella protagoniza hoy She stars today.2 to play a leading part in.3 to represent.Ella protagonizó un simulacro She represented a sham.* * *1 (película etc) to star in2 (suceso, acontecimiento) to play a leading part in* * *VT1) (Cine, Teat) to play the lead in2) (=formar parte de) [+ proceso, rebelión] to lead; [+ manifestación, protesta, accidente] to be involved in; [+ escándalo] to be caught up in, be involved in; [+ derrota, victoria] to figure in, be involved inel mes ha estado protagonizado por... — the month has been notable for...
un encuentro protagonizado por los dos actores principales — a meeting between the two main protagonists
* * *verbo transitivoa) (Cin, Teatr) to star in, play the lead o leading role inb) < tiroteo> to be involved in; < debate> to take part in; < disturbios> to be responsible for* * *verbo transitivoa) (Cin, Teatr) to star in, play the lead o leading role inb) < tiroteo> to be involved in; < debate> to take part in; < disturbios> to be responsible for* * *protagonizar [A4 ]vt2(llevar a cabo): protagonizaron un tiroteo con la policía they were involved in a gun battle with policelos dos candidatos protagonizarán un debate televisado the two candidates will take part in a televised debateha protagonizado una escalada sin precedentes en el ránking his rise in the rankings has been unprecedentedlos grupos opositores al régimen protagonizaron los disturbios groups opposed to the regime were responsible for the disturbancesla marcha que protagonizaron alumnos y profesores the march staged by pupils and teachers* * *
protagonizar ( conjugate protagonizar) verbo transitivo
‹ debate› to take part in;
‹ disturbios› to be responsible for
protagonizar verbo transitivo to star in
' protagonizar' also found in these entries:
English:
star
* * *protagonizar vt1. [película, obra] to play the lead in, to star in;[libro] to be the main character in2. [acontecimiento histórico] to play a leading part in;[accidente] to be one of the main people involved in; [entrevista, estudio] to be the subject of* * *v/t1 película star in, play the lead in2 incidente play a leading role in* * *protagonizar {21} vt: to star in* * *protagonizar vb to star in -
13 promotor
adj.promotive.m.1 promoter, prime mover, projector.2 backer, supporter.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 (inmobiliario) developer2 (de una idea, plan, etc) promoter3 (de ventas) representative* * *(f. - promotora)noun* * *promotor, -aSM / F [gen] promoter; [de disturbios] instigator, prime mover; [de ley] sponsorpromotor(a) inmobiliario/a — property developer
* * *I- tora adjetivoIIla empresa promotora — (Const) the development company; (Espec) the promoters (pl)
- tora masculino, femenino1) ( persona)a) (Const) developerb) (Espec) promoterc) (de rebelión, huelga) instigatorpromotor inmobiliaria — (property) developer, development company
* * *= promoter, backer, encourager, self-promoter, enhancer, developer, abettor [abetter].Ex. Then, a series of unfortunate circumstances (the outbreak of the war, family problems) deprived the project of its promoter and most passionate supporter.Ex. The author urges librarians and library backers to be more assertive in their requests for funding.Ex. The university must be an initiator and encourager of initiative and not a body interested in the commercial exploitation of ideas for its own purposes.Ex. The biography tells a fascinating story of an egocentric self-promoter who owned America's largest media company in the first half of the 20th century.Ex. The low regard that many publishers have shown for indexers as enhancers of book sales and profitability may well have been justified in the past.Ex. Packages are used by many clients of the developer, and this very fact can lead to many benefits.Ex. Thereafter, it became clear to the city police that the hotel owners acted hand-in-glove with the abettors of prostitution.----* promotor inmobiliario = property developer.* * *I- tora adjetivoIIla empresa promotora — (Const) the development company; (Espec) the promoters (pl)
- tora masculino, femenino1) ( persona)a) (Const) developerb) (Espec) promoterc) (de rebelión, huelga) instigatorpromotor inmobiliaria — (property) developer, development company
* * *= promoter, backer, encourager, self-promoter, enhancer, developer, abettor [abetter].Ex: Then, a series of unfortunate circumstances (the outbreak of the war, family problems) deprived the project of its promoter and most passionate supporter.
Ex: The author urges librarians and library backers to be more assertive in their requests for funding.Ex: The university must be an initiator and encourager of initiative and not a body interested in the commercial exploitation of ideas for its own purposes.Ex: The biography tells a fascinating story of an egocentric self-promoter who owned America's largest media company in the first half of the 20th century.Ex: The low regard that many publishers have shown for indexers as enhancers of book sales and profitability may well have been justified in the past.Ex: Packages are used by many clients of the developer, and this very fact can lead to many benefits.Ex: Thereafter, it became clear to the city police that the hotel owners acted hand-in-glove with the abettors of prostitution.* promotor inmobiliario = property developer.* * *la empresa promotora ( Const) the development company;( Espec) the promoters (pl)masculine, feminine1 ( Const) developer2 ( Espec) promoter3 (de una rebelión) instigatoruno de los promotores de la huelga one of the instigators of the strikeel promotor de la iniciativa the man behind the initiativeCompuestos:● promotor comercial, promotora comercialmasculine, feminine sales representative● promotor de ventas, promotora de ventasmasculine, feminine sales representative● promotor inmobiliario, promotora inmobiliariamasculine, feminine property developerBpromotora feminine (compañía) tb promotor inmobiliaria property developer, developer, development company* * *
promotor
a) (Const) developerb) (Espec) promoter
promotor,-ora
I adjetivo la causa promotora, original cause
la empresa promotora, the promoters
II sustantivo masculino y femenino
1 promoter
2 (de una construcción) developer
3 (de disturbios, etc) instigator
' promotor' also found in these entries:
Spanish:
promotora
English:
developer
- promoter
- property developer
- property
* * *promotor, -ora♦ adjpromoting♦ nm,f1. [constructor] developerpromotor inmobiliario Br property o US real estate developer2. [de boxeador, cantante] promoter3. [organizador] organizer;[de una rebelión] instigator;¿quién fue el promotor de la idea? who initiated the idea?promotor de conciertos concert promoter* * *m, promotora f promoter* * *: promoter -
14 turbulencia
f.1 turbulence.2 uproar, clamor (alboroto).* * *1 turbulence* * *SF1) (Meteo) turbulence2) [de río, aguas] turbulence3) (=desorden) [de época] turbulence; [de reunión] storminess4) (=inquietud) restlessness* * *a) ( de las aguas) turbulenceb) (Aviac, Meteo) turbulencec) (confusión, disturbios) turmoil* * *= wind shear, turbulence, whitewater, turbulent waters.Ex. Find conference papers that discuss wind shear and aircraft.Ex. The title of the article is 'Survival skills for information professionals in the decade of turbulence'.Ex. The article 'Navigating permanent ' whitewater' of organizational change' explores the influence of organizational change on campus libraries.Ex. His experience and expertise has guided IFLA members smoothly across what could easily have been turbulent waters = Sus conocimientos y experiencia en la formulación de los Estatutos ha guiado a los miembros de la IFLA sin problemas a través de lo que podrían haber sido fácilmente aguas turbulentas.----* mar de turbulencia = sea of stress.* * *a) ( de las aguas) turbulenceb) (Aviac, Meteo) turbulencec) (confusión, disturbios) turmoil* * *= wind shear, turbulence, whitewater, turbulent waters.Ex: Find conference papers that discuss wind shear and aircraft.
Ex: The title of the article is 'Survival skills for information professionals in the decade of turbulence'.Ex: The article 'Navigating permanent ' whitewater' of organizational change' explores the influence of organizational change on campus libraries.Ex: His experience and expertise has guided IFLA members smoothly across what could easily have been turbulent waters = Sus conocimientos y experiencia en la formulación de los Estatutos ha guiado a los miembros de la IFLA sin problemas a través de lo que podrían haber sido fácilmente aguas turbulentas.* mar de turbulencia = sea of stress.* * *1 (de las aguas) turbulence3 (confusión, disturbios) turmoil* * *
turbulencia sustantivo femenino
turbulence
turbulencia sustantivo femenino
1 Av Meteor turbulence
2 Soc disorder
' turbulencia' also found in these entries:
English:
turbulence
* * *turbulencia nf1. [de fluido] turbulence2.turbulencia (atmosférica) turbulence;una zona de turbulencias an area of turbulence3. [de época, situación] turbulence;[de sentimientos] turmoil4. [alboroto] uproar, clamour* * *f turbulence* * *turbulencia nf: turbulence* * *turbulencia n turbulence -
15 acuartelamiento
m.1 confinement to barracks.2 barracks (place).3 quartering, billeting, confinement, barracking.* * *1 (acción) quartering2 (retención) confinement to barracks3 (lugar) barracks (for confinement)* * *SM (Mil) quartering, billeting; (=disciplina) confinement to barracks* * *1)a) ( alojamiento) billeting, quarteringb) ( en previsión de disturbios) confining to barracks2) ( cuartel) barracks (sing or pl)* * *1)a) ( alojamiento) billeting, quarteringb) ( en previsión de disturbios) confining to barracks2) ( cuartel) barracks (sing or pl)* * *A1 (alojamiento) billeting, quartering2 (en previsión de disturbios) confining to barracksB (cuartel) barracks ( sing or pl)* * *
acuartelamiento sustantivo masculino
1 (acción) confinement to barracks
2 (lugar) barracks
* * *Mil1. [acción] confinement to barracks2. [lugar] barracks* * *m1 quartering2 lugar barracks pl -
16 acuartelar
v.1 to quarter.2 to confine to barracks.* * *2 (retener) to confine to barracks* * *verb* * *1.VT (Mil) to quarter, billet; (=disciplinar) to confine to barracks2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( alojar) to billet, quarterb) ( en previsión de disturbios) to confine... to barracks2.acuartelarse v pron to withdraw to barracks* * *1.verbo transitivoa) ( alojar) to billet, quarterb) ( en previsión de disturbios) to confine... to barracks2.acuartelarse v pron to withdraw to barracks* * *acuartelar [A1 ]vt1 (alojar) to billet, quarter2 (en previsión de disturbios) to confine … to barracksto withdraw to barracks* * *♦ vtMil1. [alojar] to quarter2. [retener] to confine to barracks* * ** * *acuartelar vt: to quarter (troops) -
17 callejero
adj.1 fond of street wandering, stray, bum, loafing.2 street.3 slang.m.1 rambler, loafer, gadabout.2 street directory.* * *► adjetivo1 (que gusta de callejear) fond of wandering about2 (relativo a la calle) street, in the street————————* * *(f. - callejera)adj.1) street2) stray* * *1. ADJ1) [gen] street antes de s2) [persona]perro 1., 1)2. SM1) [guía] street directory, street plan2) (Aut) runabout* * *I- ra adjetivoa) <riña/venta/músico> street (before n); < perro> stray (before n)b) < persona>IImasculino (Esp) street map o plan* * *----* artista callejero = busker.* banda callejera = street gang, gang, gang of youths.* borracho callejero = wino.* delincuencia callejera = street crime.* gato callejero = stray cat, alley cat.* matón callejero = street bully.* músico callejero = busker.* orador callejero = soapbox orator.* perro callejero = garbage dog, mutt, mongrel, street dog, stray dog.* violencia callejera = street violence.* * *I- ra adjetivoa) <riña/venta/músico> street (before n); < perro> stray (before n)b) < persona>IImasculino (Esp) street map o plan* * ** artista callejero = busker.* banda callejera = street gang, gang, gang of youths.* borracho callejero = wino.* delincuencia callejera = street crime.* gato callejero = stray cat, alley cat.* matón callejero = street bully.* músico callejero = busker.* orador callejero = soapbox orator.* perro callejero = garbage dog, mutt, mongrel, street dog, stray dog.* violencia callejera = street violence.* * *2 ‹persona›es muy callejero he's always out, he goes out a lot( Esp)street map o plan* * *
callejero 1
‹ perro› stray ( before n)
callejero 2 sustantivo masculino (Esp) street map o plan
callejero,-a
I sustantivo masculino (guía de una ciudad) street directory
II adjetivo street
un puesto callejero, street stall
una pelea callejera, a street fight
(animal) alley
perro callejero, stray dog
' callejero' also found in these entries:
Spanish:
callejera
- perra
- perro
- rastro
- tenderete
- músico
- palomilla
- pelusa
English:
busker
- concession
- pavement artist
- stray
- street-map
- turn in
- street
* * *callejero, -a♦ adj[perro, gato] stray;hace mucha vida callejera he likes going out a lot;disturbios callejeros street riot;un puesto callejero a street stall♦ nm[guía] street map, A-Z* * *I adj street atrII m street directory* * *callejero, -ra adj: streetperro callejero: stray dog -
18 causa de fuerza mayor
(n.) = act of GodEx. Force Majeure: SWETS shall not be liable for any interruption of service resulting from any circumstance beyond its reasonable control, including acts of god, war riot, embargoes, strikes or labour shortages or failure of equipment = Fuerzas Mayores: SWETS no será responsable de cualquier interrupción del servicio resultante de cualquier circunstancia más allá de su control, incluidas las causas de fuerza mayor, los disturbios ocasionados por las guerras, embargos, huelgas o escasez de mano de obra o fallos del equipo.* * *(n.) = act of GodEx: Force Majeure: SWETS shall not be liable for any interruption of service resulting from any circumstance beyond its reasonable control, including acts of god, war riot, embargoes, strikes or labour shortages or failure of equipment = Fuerzas Mayores: SWETS no será responsable de cualquier interrupción del servicio resultante de cualquier circunstancia más allá de su control, incluidas las causas de fuerza mayor, los disturbios ocasionados por las guerras, embargos, huelgas o escasez de mano de obra o fallos del equipo.
-
19 causa fortuita
(n.) = act of GodEx. Force Majeure: SWETS shall not be liable for any interruption of service resulting from any circumstance beyond its reasonable control, including acts of god, war riot, embargoes, strikes or labour shortages or failure of equipment = Fuerzas Mayores: SWETS no será responsable de cualquier interrupción del servicio resultante de cualquier circunstancia más allá de su control, incluidas las causas de fuerza mayor, los disturbios ocasionados por las guerras, embargos, huelgas o escasez de mano de obra o fallos del equipo.* * *(n.) = act of GodEx: Force Majeure: SWETS shall not be liable for any interruption of service resulting from any circumstance beyond its reasonable control, including acts of god, war riot, embargoes, strikes or labour shortages or failure of equipment = Fuerzas Mayores: SWETS no será responsable de cualquier interrupción del servicio resultante de cualquier circunstancia más allá de su control, incluidas las causas de fuerza mayor, los disturbios ocasionados por las guerras, embargos, huelgas o escasez de mano de obra o fallos del equipo.
-
20 causar
v.1 to cause.el accidente le causó graves lesiones he was seriously injured in the accidentel huracán causó estragos en la costa the hurricane wreaked havoc on the coastel terremotó causó dos mil muertos two thousand people died in the earthquake, the earthquake killed two thousand peopleEl ácido úrico causa la gota Uric acid causes gout.Ella causó que eso ocurriese She caused that to happen.2 to be caused to.Se nos causó un gran daño A great damage was caused to us.* * *1 (provocar) to cause, bring about2 (proporcionar) to make, give* * *verb1) to cause2) make* * *VT [+ problema, consecuencia, víctima] to cause; [+ impresión] to makela explosión causó heridas a dos personas — the explosion injured two people, the explosion left two people injured
sus declaraciones han causado el efecto esperado — her statements have produced o had the desired effect
•
causar asombro a algn — to amaze sb•
causar emoción a algn — to move sb•
causar extrañeza a algn — to puzzle sb•
causar risa a algn — to make sb laugh* * *verbo transitivo <daños/problema/sufrimiento> to cause; < indignación> to cause, arouse; < alarma> to cause, provoke; < placer> to give* * *= cause, result (in), spark off, inflict, evoke, bring on, bring about, precipitate, give + cause to, give + rise to, give + occasion to.Ex. As usage of the language causes terms to become anachronistic, or as increases in our level of awareness reveal undesirable connotations, we seek to change subject heading terms.Ex. Objective 1 results in what is known as a direct catalogue, because it gives direct access to a specific document.Ex. Like the librarians and the bookshop staff, the club members are catalysts who spark off that fission which will spread from child to child an awareness of books and the habit of reading them.Ex. This article discusses the budget cuts inflicted on Australian libraries.Ex. It is known that in ancient Rome the complexity of the administrative job evoked considerable development of management techniques.Ex. In frequent cases, unionization is brought on by the inept or irresponsible action of management.Ex. Untruth brings about ill reputation and indignity.Ex. What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.Ex. That crucial evidence was withheld from the final report could give cause to bring charges of criminal negligence.Ex. The method of indexing called post-coordinate indexing gives rise to physical forms of indexes which differ from the more 'traditional' catalogues mentioned above.Ex. Many soldiers took advantage of the impoverished conditions giving occasion to assaults, rapes and murders.----* causar ansiedad = cause + anxiety.* causar buena impresión = impress, come across.* causar confusión = wreak + confusion, cause + confusion.* causar conmoción = cause + a ripple.* causar consternación = cause + consternation.* causar daño = do + harm, be injurious, cause + damage, cause + harm, cause + hurt, bring + harm, inflict + damage.* causar daño corporal = cause + injury.* causar daño material = cause + material injury.* causar daños = cause + erosion.* causar desórdenes = riot.* causar destrozos = wreak + devastation.* causar destrucción = wreak + destruction.* causar dificultad = cause + difficulty.* causar disturbios = riot.* causar estragos = wreak + havoc, ravage, run + amok, cause + havoc, create + havoc, play + havoc with.* causar graves daños a = bring + ruin to.* causar impresión = make + impression.* causar molestias = cause + disruption, inconvenience, cause + inconvenience.* causar muchas víctimas = take + a toll on life.* causar muertos = take + a toll on life.* causar pena = cause + hurt.* causar pérdidas = cause + losses.* causar perjuicio = bring + harm.* causar preocupación = evoke + concern, cause + concern.* causar problemas = cause + problems, cause + trouble, make + trouble.* causar revuelo = cause + a stir, create + a stir.* causar ruina a = bring + ruin to.* causarse daño = bring + disaster on.* causar sensación = be a sensation, cut + a swath(e), cut + a dash, make + heads turn, make + a big noise, cause + a sensation.* causar sensación en el mundo = make + a big noise in the world.* causar sorpresa = cause + an eyelid to bat.* causar una buena primera impresión = make + a good first impression.* causar una crisis = precipitate + crisis.* causar una gran sensación = make + a splash.* causar una guerra = precipitate + war.* causar una impresión = leave + an impression, make + an impression.* causar una primera impresión = make + a first impression.* causar una reacción = cause + reaction.* causar un gran alboroto = make + a splash.* causar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons, make + a splash.* que puede causar detención = arrestable.* sin causar daño = harmlessly.* * *verbo transitivo <daños/problema/sufrimiento> to cause; < indignación> to cause, arouse; < alarma> to cause, provoke; < placer> to give* * *= cause, result (in), spark off, inflict, evoke, bring on, bring about, precipitate, give + cause to, give + rise to, give + occasion to.Ex: As usage of the language causes terms to become anachronistic, or as increases in our level of awareness reveal undesirable connotations, we seek to change subject heading terms.
Ex: Objective 1 results in what is known as a direct catalogue, because it gives direct access to a specific document.Ex: Like the librarians and the bookshop staff, the club members are catalysts who spark off that fission which will spread from child to child an awareness of books and the habit of reading them.Ex: This article discusses the budget cuts inflicted on Australian libraries.Ex: It is known that in ancient Rome the complexity of the administrative job evoked considerable development of management techniques.Ex: In frequent cases, unionization is brought on by the inept or irresponsible action of management.Ex: Untruth brings about ill reputation and indignity.Ex: What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.Ex: That crucial evidence was withheld from the final report could give cause to bring charges of criminal negligence.Ex: The method of indexing called post-coordinate indexing gives rise to physical forms of indexes which differ from the more 'traditional' catalogues mentioned above.Ex: Many soldiers took advantage of the impoverished conditions giving occasion to assaults, rapes and murders.* causar ansiedad = cause + anxiety.* causar buena impresión = impress, come across.* causar confusión = wreak + confusion, cause + confusion.* causar conmoción = cause + a ripple.* causar consternación = cause + consternation.* causar daño = do + harm, be injurious, cause + damage, cause + harm, cause + hurt, bring + harm, inflict + damage.* causar daño corporal = cause + injury.* causar daño material = cause + material injury.* causar daños = cause + erosion.* causar desórdenes = riot.* causar destrozos = wreak + devastation.* causar destrucción = wreak + destruction.* causar dificultad = cause + difficulty.* causar disturbios = riot.* causar estragos = wreak + havoc, ravage, run + amok, cause + havoc, create + havoc, play + havoc with.* causar graves daños a = bring + ruin to.* causar impresión = make + impression.* causar molestias = cause + disruption, inconvenience, cause + inconvenience.* causar muchas víctimas = take + a toll on life.* causar muertos = take + a toll on life.* causar pena = cause + hurt.* causar pérdidas = cause + losses.* causar perjuicio = bring + harm.* causar preocupación = evoke + concern, cause + concern.* causar problemas = cause + problems, cause + trouble, make + trouble.* causar revuelo = cause + a stir, create + a stir.* causar ruina a = bring + ruin to.* causarse daño = bring + disaster on.* causar sensación = be a sensation, cut + a swath(e), cut + a dash, make + heads turn, make + a big noise, cause + a sensation.* causar sensación en el mundo = make + a big noise in the world.* causar sorpresa = cause + an eyelid to bat.* causar una buena primera impresión = make + a good first impression.* causar una crisis = precipitate + crisis.* causar una gran sensación = make + a splash.* causar una guerra = precipitate + war.* causar una impresión = leave + an impression, make + an impression.* causar una primera impresión = make + a first impression.* causar una reacción = cause + reaction.* causar un gran alboroto = make + a splash.* causar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons, make + a splash.* que puede causar detención = arrestable.* sin causar daño = harmlessly.* * *causar [A1 ]vt‹daños/problema› to cause; ‹indignación› to cause, arouseel incidente causó gran inquietud the incident caused great uneaseverlo así me causa gran tristeza it makes me very sad o it causes me great sadness o it fills me with sadness to see him like thatme causó muy buena impresión I was very impressed with her, she made a very good impression on meeste premio me causa gran satisfacción ( frml); I am delighted to receive this prizeme causó mucha gracia que dijera eso I thought it was o I found it very funny that she should say that* * *
causar ( conjugate causar) verbo transitivo ‹daños/problema/sufrimiento› to cause;
‹ indignación› to cause, arouse;
‹ alarma› to cause, provoke;
‹ placer› to give;
me causó muy buena impresión I was very impressed with her
causar verbo transitivo to cause, bring about: el desaliño causa mala impresión, untidiness makes a bad impression
le causó buena impresión, he was very impressed by him
me causó mucha alegría, it made me very happy
' causar' also found in these entries:
Spanish:
admirar
- alborotar
- caer
- cobrarse
- dar
- darse
- deslumbrar
- determinar
- embarazar
- embriagar
- emocionar
- encandilar
- engordar
- espantar
- estragos
- estropear
- fastidiar
- hacer
- ilusionar
- impresión
- impresionar
- incomodar
- meter
- molestar
- molestia
- montar
- obrar
- parecer
- pesar
- plantear
- producir
- provocar
- repeler
- repercutir
- revolver
- salar
- sembrar
- traer
- trastornar
- turbar
- furor
- motivar
- propiciar
- saber
English:
bother
- cause
- derive
- foul up
- impression
- inflict
- painlessly
- riot
- sensation
- set
- start
- trouble
- wreak
- fire
- mischief
- rise
* * *causar vt[daños, problemas] to cause; [placer, satisfacción] to give;el huracán causó estragos en la costa the hurricane wreaked havoc on the coast;el terremoto causó dos mil muertos two thousand people died in the earthquake, the earthquake killed two thousand people;el accidente le causó graves lesiones he was seriously injured in the accident;causar (una) buena/mala impresión to make a good/bad impression;me causa mucha felicidad saber que se hayan reconciliado it makes me very happy to know they've made up with one another;esta crema a veces causa una sensación de picor this cream sometimes causes an itching sensation* * ** * *causar vt1) : to cause2) : to provoke, to arouseeso me causa gracia: that strikes me as being funny* * *causar vb1. (provocar) to cause2. (proporcionar) to make
См. также в других словарях:
Disturbios de Los Ángeles en 1992 — Saltar a navegación, búsqueda Los disturbios de Los Ángeles de 1992, también conocidos como la revuelta de Rodney King, o los disturbios de Rodney King, explotaron el 29 de abril de 1992, cuando un jurado compuesto casi completamente por blancos… … Wikipedia Español
Disturbios de Irlanda del Norte de 1969 — Saltar a navegación, búsqueda Entre el 13 y el 17 de agosto de 1969, Irlanda del Norte se vio envuelta en una serie de intensos disturbios sectarios, que comenzaron como consecuencia de la Batalla del Bogside, una confrontación de tres días entre … Wikipedia Español
Disturbios de Stonewall — Saltar a navegación, búsqueda Stonewall Inn, en septiembre de 1969. En el cartel de la ventana puede leerse: Nosotros los homosexuales rogamos a nuestra gente a que por favor colaboren a mantener una conducta tranquila y pacífica en las calles de … Wikipedia Español
Disturbios de Birmingham de 1791 — Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español
Disturbios de Brixton (1995) — Saltar a navegación, búsqueda Los Disturbios de Brixton de 1995 empezaron el 13 de diciembre después de la muerte del joven negro de 26 años, Wayne Douglas, bajo custodia policial. El problema detonó entre la gente que se manifestaba… … Wikipedia Español
Disturbios de Jaffa de 1921 — Saltar a navegación, búsqueda Conflicto árabe israelí Disturbios (1920) – Disturbios de Jaffa de 1921 – … Wikipedia Español
Disturbios palestinos en 1920 — Saltar a navegación, búsqueda Conflicto árabe israelí Disturbios (1920) – Disturbios de Jaffa de 1921 – … Wikipedia Español
Disturbios de Brixton (1985) — Saltar a navegación, búsqueda Los Disturbios de Brixton de 1985 (algunas veces llamados levantamiento ) empezaron el 28 de septiembre en South London. La policía estaba buscando a Michael Groce en relación a un tiroteo con armas de fuego y… … Wikipedia Español
Disturbios en Ürümqi de julio de 2009 — Saltar a navegación, búsqueda Disturbios en Ürümqi de julio de 2009 Situación de Ürümqi en la República Popular China Lugar Ürümqi, Xinjiang … Wikipedia Español
Disturbios de Brixton — Saltar a navegación, búsqueda Los disturbios de Brixton fueron tres disturbios que se dieron en el distrito londinense de Brixton durante las décadas de 1980 y 1990, para verlos en detalle: Disturbios de Brixton (1981) Disturbios de Brixton… … Wikipedia Español
Disturbios de Dublín de 2006 — Saltar a navegación, búsqueda Antidisturbios de la Garda en la calle O Connell Los disturbios republicanos de Dublín en 2006 fueron una serie de revueltas que comenzaron cuando cientos de simpatizantes republicanos intentaron evitar una marcha de … Wikipedia Español