Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

disparatar

  • 1 нагородить

    нагороди́ть
    \нагородить вздо́ра разг. diri multajn sensencaĵojn.
    * * *
    сов., вин. п., род. п.
    1) (настроить, соорудить) cercar vt, vallar vt, tapiar vt ( en gran cantidad); construir (непр.) vt ( en gran cantidad)
    2) прост. ( нагромоздить) amontonar vt; apilar vt
    3) прост. (наговорить, написать) disparatar vi

    нагороди́ть вздо́ра, чепухи́ — hablar (escribir) sin ton ni son; ser todo hoja y no tener fruto

    * * *
    сов., вин. п., род. п.
    1) (настроить, соорудить) cercar vt, vallar vt, tapiar vt ( en gran cantidad); construir (непр.) vt ( en gran cantidad)
    2) прост. ( нагромоздить) amontonar vt; apilar vt
    3) прост. (наговорить, написать) disparatar vi

    нагороди́ть вздо́ра, чепухи́ — hablar (escribir) sin ton ni son; ser todo hoja y no tener fruto

    * * *
    v
    1) gener. (настроить, соорудить) cercar, construir (en gran cantidad), tapiar (en gran cantidad), vallar
    2) simpl. (наговорить, написать) disparatar, (ñàãðîìîçäèáü) amontonar, apilar

    Diccionario universal ruso-español > нагородить

  • 2 понести

    понести́
    см. нести́.
    * * *
    (1 ед. понесу́) сов.
    1) llevar vt
    2) ( о лошади) arrancar vi ( помчать); desbocarse ( помчаться)
    3) (о ветре, движении воды́, тж. перен.) arrastrar vt

    толпа́ понесла́ её к вы́ходу — la muchedumbre la arrastró hacia la salida

    4) безл., твор. п. ( повеять) soplar vi, penetrar vt (о холоде, ветре); salir (непр.) vi ( о запахе)
    5) вин. п. ( потерпеть) sufrir vt

    понести́ наказа́ние — sufrir un castigo, ser castigado

    понести́ убы́ток — sufrir pérdidas

    понести́ пораже́ние — sufrir una derrota, ser derrotado

    6) (вин. п.), разг. ( начать говорить вздор) empezar a decir tonterías, disparatar vi
    * * *
    (1 ед. понесу́) сов.
    1) llevar vt
    2) ( о лошади) arrancar vi ( помчать); desbocarse ( помчаться)
    3) (о ветре, движении воды́, тж. перен.) arrastrar vt

    толпа́ понесла́ её к вы́ходу — la muchedumbre la arrastró hacia la salida

    4) безл., твор. п. ( повеять) soplar vi, penetrar vt (о холоде, ветре); salir (непр.) vi ( о запахе)
    5) вин. п. ( потерпеть) sufrir vt

    понести́ наказа́ние — sufrir un castigo, ser castigado

    понести́ убы́ток — sufrir pérdidas

    понести́ пораже́ние — sufrir una derrota, ser derrotado

    6) (вин. п.), разг. ( начать говорить вздор) empezar a decir tonterías, disparatar vi
    * * *
    v
    1) gener. (о ветре, движении воды, тж. перен.) arrastrar, (î çàïàõå, çâóêå) esparcirse, (î ëîøàäè) arrancar (помчать), (ïîâåàáü) soplar, (ïîáåðïåáü) sufrir, desbocarse (о лошади), desbocarse (помчаться), echar a correr, llevar, penetrar (о холоде, ветре), propagarse, salir (о запахе), salir disparado (помчаться)
    2) colloq. (ñà÷àáü ãîâîðèáü âçäîð) empezar a decir tonterìas, disparatar

    Diccionario universal ruso-español > понести

  • 3 дичь

    дичь
    1. ĉasaĵo;
    ĉasbesto (звери);
    ĉasbirdo (птица);
    2. (вздор) разг. sensencaĵo, absurdo.
    * * *
    ж.
    1) собир. ( птицы и животные) caza menor; volatería f
    2) разг. ( глушь) lugar desierto; tierra inculta
    3) разг. (вздор, чепуха)

    что за дичь! — ¡qué farsa!

    нести́ дичь — echar disparates, disparatar vi

    * * *
    ж.
    1) собир. ( птицы и животные) caza menor; volatería f
    2) разг. ( глушь) lugar desierto; tierra inculta
    3) разг. (вздор, чепуха)

    что за дичь! — ¡qué farsa!

    нести́ дичь — echar disparates, disparatar vi

    * * *
    n
    1) gener. caza
    2) colloq. (ãëóøü) lugar desierto, tierra inculta
    3) coll. (ïáèöú è ¿èâîáñúå) caza menor, volaterìa

    Diccionario universal ruso-español > дичь

  • 4 ересь

    е́ресь
    herezo, herezaĵo.
    * * *
    ж.

    впасть в е́ресь — cometer una herejía

    2) прост. ( вздор) absurdidad f

    нести́ (городи́ть) е́ресь — decir disparates, disparatar vi

    * * *
    ж.

    впасть в е́ресь — cometer una herejía

    2) прост. ( вздор) absurdidad f

    нести́ (городи́ть) е́ресь — decir disparates, disparatar vi

    * * *
    n
    1) gener. herejìa

    Diccionario universal ruso-español > ересь

  • 5 ерундить

    несов. прост.
    desatinar vi, disparatar vi ( говорить вздор); hacer tonterías ( делать глупости)
    * * *
    v
    simpl. desatinar, disparatar (говорить вздор), hacer tonterìas (делать глупости)

    Diccionario universal ruso-español > ерундить

  • 6 наерундить

    сов. прост.
    hablar (escribir, hacer) disparates, disparatar vi
    * * *
    v
    simpl. disparatar, hablar (escribir, hacer) disparates

    Diccionario universal ruso-español > наерундить

  • 7 пороть

    поро́ть I
    (сечь) разг. vergi.
    --------
    поро́ть II
    (распарывать) malkudri;
    ♦ \пороть горя́чку разг. urĝegi, trourĝigi.
    * * *
    I несов., вин. п.
    ( распарывать) descoser vt
    II несов., вин. п.
    ( сечь) azotar vt, zurrar vt, dar latigazos; afuetear vt (Ц. Ам.)
    III несов., вин. п., разг.

    поро́ть ерунду́ (чушь, вздор) — disparatar vi, hablar a tontas y a locas

    поро́ть горя́чку — dar(se) (tener) prisa, ser un cochite hervite

    * * *
    I несов., вин. п.
    ( распарывать) descoser vt
    II несов., вин. п.
    ( сечь) azotar vt, zurrar vt, dar latigazos; afuetear vt (Ц. Ам.)
    III несов., вин. п., разг.

    поро́ть ерунду́ (чушь, вздор) — disparatar vi, hablar a tontas y a locas

    поро́ть горя́чку — dar(se) (tener) prisa, ser un cochite hervite

    * * *
    v
    1) gener. (ðàñïàðúâàáü) descoser, afuetear (Ö. Àì.), azotar, dar latigazos, zurrar
    2) Cub. mondar, virar
    3) Centr.Am. afuetear

    Diccionario universal ruso-español > пороть

  • 8 пустяк

    пустя́||к
    bagatelo;
    \пустякко́вый, \пустякчный разг. bagatela.
    * * *
    м. разг.
    1) futesa f, bagatela f, pequeñez f, nadería f

    из-за пустя́ка́ (пустя́ко́в) — por un quítame allá esas pajas, por nada

    спо́рить из-за пустя́ко́в — disputar por naderías

    занима́ться пустя́ка́ми — ocuparse en (de) fruslerías, escardar cebollinos

    э́то совсе́м не пустя́к — esto no es una futilidad (una friolera)

    2) обыкн. мн. ( вздор) tontería(s) f (pl)

    говори́ть пустя́ки́ — disparatar vi

    3) обыкн. мн. в знач. сказ. no es nada

    э́то пустя́ки́ — no es nada

    вы не уши́блись? - Пустяки — ¿No se ha hecho daño? - Pierda cuidado, no es nada

    ••

    па́ра пустя́ко́в прост. — es una futilidad, es coser y cantar

    * * *
    м. разг.
    1) futesa f, bagatela f, pequeñez f, nadería f

    из-за пустя́ка́ (пустя́ко́в) — por un quítame allá esas pajas, por nada

    спо́рить из-за пустя́ко́в — disputar por naderías

    занима́ться пустя́ка́ми — ocuparse en (de) fruslerías, escardar cebollinos

    э́то совсе́м не пустя́к — esto no es una futilidad (una friolera)

    2) обыкн. мн. ( вздор) tontería(s) f (pl)

    говори́ть пустя́ки́ — disparatar vi

    3) обыкн. мн. в знач. сказ. no es nada

    э́то пустя́ки́ — no es nada

    вы не уши́блись? - Пустяки — ¿No se ha hecho daño? - Pierda cuidado, no es nada

    ••

    па́ра пустя́ко́в прост. — es una futilidad, es coser y cantar

    * * *
    n
    1) gener. bagatela, friolera, futesa, maula, menudencìa, minucia, nonada, puntillo (в вопросах чести), telaraña, tijereta, tilde, tiritaña, tonterìa, vetilla, àpice, incidente fútil, badea, chirinola, fruslerìa, miseria, monì, niñerìa, paja, pequeñez
    2) colloq. (âçäîð) tonterìa (pl; s), chanfaina, naderìa, niquiscocio, no es nada, pelitrique, pijoterìa, repulgo de empanada, tris, ñiquiñaque, borra, chilindrina, pamema, quisquilla
    3) Arg. gurrumina
    4) Chil. jiña, paja picada

    Diccionario universal ruso-español > пустяк

  • 9 чепуха

    чепуха́
    разг. sensencaĵo, absurdo.
    * * *
    ж. разг.
    1) ( вздор) disparate m, absurdo m; tonterías f pl

    болта́ть (городи́ть, нести́) чепуху́ — decir absurdos, hablar a tontas y a locas, disparatar vi

    2) ( пустяк) nadería f, futesa f

    э́то су́щая чепуха́ — es una futesa

    ••

    э́то чепуха́ на по́стном ма́сле — esto no vale un comino (un cacao)

    * * *
    ж. разг.
    1) ( вздор) disparate m, absurdo m; tonterías f pl

    болта́ть (городи́ть, нести́) чепуху́ — decir absurdos, hablar a tontas y a locas, disparatar vi

    2) ( пустяк) nadería f, futesa f

    э́то су́щая чепуха́ — es una futesa

    ••

    э́то чепуха́ на по́стном ма́сле — esto no vale un comino (un cacao)

    * * *
    n
    1) gener. cosa sin importancia, naderìa, galimatìas, jerga, paja, puerilidad, pamplina, tijereta
    2) colloq. (âçäîð) disparate, (ïóñáàê) naderìa, absurdo, bachillerìa, futesa, tonterìas

    Diccionario universal ruso-español > чепуха

  • 10 городить

    несов., вин. п., прост.

    городи́ть вздор (чепуху́) — decir disparates, disparatar vi

    огоро́д городи́ть — poner barreras al campo

    не́чего бы́ло огоро́д городи́ть — no valía la pena armar tanto jaleo

    * * *
    несов., вин. п., прост.

    городи́ть вздор (чепуху́) — decir disparates, disparatar vi

    огоро́д городи́ть — poner barreras al campo

    не́чего бы́ло огоро́д городи́ть — no valía la pena armar tanto jaleo

    Diccionario universal ruso-español > городить

  • 11 ляпнуть

    сов прст
    ( сказать необдуманно) disparatar vi; ( ударить) bater vt, dar uma pancada

    Русско-португальский словарь > ляпнуть

  • 12 понести

    сов
    (ir) levar vt, carregar vt, ( поймать - о лошади) arrancar vi; ( о силе движения) arrastar vt; бзл ( повеять) soprar vi, vir vi; ( проникнуть) penetrar vi; ( потерпеть) sofrer vt; рзг ( начать говорить вздор) pôr-se a disparatar

    Русско-португальский словарь > понести

  • 13 болтать чепуху

    v
    gener. (городить, нести) decir absurdos, (городить, нести) disparatar, (городить, нести) hablar a tontas y a locas, irse por los cerros de Úbeda

    Diccionario universal ruso-español > болтать чепуху

  • 14 галиматья

    ж. прост.
    galimatías m pl, disparate m

    нести́ галиматью́ — desatinar vt, disparatar vt, hablar sin juicio

    * * *
    n
    1) gener. galimatìas
    2) colloq. monserga, algarabìa
    3) simpl. disparate

    Diccionario universal ruso-español > галиматья

  • 15 говорить глупости

    v
    1) gener. bobear, disparatar, tontear, cantinflear
    2) colloq. gansear, decir chorradas
    3) Chil. macanear

    Diccionario universal ruso-español > говорить глупости

  • 16 говорить пустяки

    v
    gener. disparatar

    Diccionario universal ruso-español > говорить пустяки

  • 17 городить вздор

    v
    gener. badajear, decir disparates, disparatar (чепуху), cantinflear

    Diccionario universal ruso-español > городить вздор

  • 18 делать глупости

    v
    1) gener. bobear, disparatar, hacer tonterìas, hacer una plancha, necear, izquierdear, desbarrar
    2) Chil. lesear, macanear

    Diccionario universal ruso-español > делать глупости

  • 19 нести галиматью

    v
    gener. desatinar, disparatar, hablar sin juicio, cantinflear

    Diccionario universal ruso-español > нести галиматью

  • 20 нести дичь

    v
    gener. disparatar, echar disparates

    Diccionario universal ruso-español > нести дичь

См. также в других словарях:

  • disparatar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: disparatar disparatando disparatado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. disparato disparatas disparata… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • disparatar — v. intr. 1. Dizer ou fazer disparates. 2. Despropositar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • disparatar — verbo intransitivo 1. Hablar o actuar (una persona) de manera contraria a la razón y sin sentido: No le hagas caso, está muy deprimido y a veces disparata …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • disparatar — (Del lat. disparātus, part. pas. de disparāre, separar). intr. Decir o hacer algo fuera de razón y regla …   Diccionario de la lengua española

  • disparatar — ► verbo intransitivo Hacer o decir disparates: ■ disparataba como si estuviera loco. SINÓNIMO desbarrar * * * disparatar (del lat. «disparātus», part. pas. de «disparāre», dividir) intr. Decir disparates. * * * disparatar. (Del lat. disparātus,… …   Enciclopedia Universal

  • disparatar — {{#}}{{LM D13709}}{{〓}} {{ConjD13709}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD14033}} {{[}}disparatar{{]}} ‹dis·pa·ra·tar› {{《}}▍ v.{{》}} Hablar o actuar sin sentido común o de forma contraria a la razón: • ¡Piensa un poco lo que dices y no disparates!{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • disparatar — intransitivo desbarrar*, desatinar, no tener pies ni cabeza, hablar a tontas y a locas, desbaratar*. * * * Sinónimos: ■ desbarrar, delirar, desvariar, exagerar Antónimos: ■ razonar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • disparatar — intr. Decir o hacer algo fuera de toda razón y regla …   Diccionario Castellano

  • desbaratar — (Derivado de barato < baratar, hacer negocios.) ► verbo transitivo 1 Deshacer o arruinar una cosa: ■ vas a desbaratar la radio con tanto golpe. SINÓNIMO descomponer desmontar ANTÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • desbarrar — I (Del ant. desvarar, resbalar.) ► verbo intransitivo 1 Moverse o deslizarse rozando sobre una superficie. SINÓNIMO resbalar 2 Hacer o decir disparates: ■ cuando se enfada desbarra mucho. SINÓNIMO desvariar …   Enciclopedia Universal

  • disparate — (Alteración de desbarate, desconcierto.) ► sustantivo masculino 1 Acción o palabras absurdas, increíbles o imprudentes: ■ no digas más disparates, los elefantes no vuelan. SINÓNIMO disparo dislate 2 coloquial Atrocidad, exceso o crueldad grande:… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»