-
41 скромность
ж.1) modestia2) ( сдержанность) discrezioneскромность поведения — discrezione del / nel comportamento3) ( простота) semplicità fскромность одежды — semplicità nel vestire4) ( умеренность) limitatezza delle pretese; modicitàскромность требований — modicità delle richieste / esigenze -
42 такт
I м.отбивать такт — battere il tempoсбиться с такта — perdere la misura2) тех. ritmo, tempoII м.( чувство меры) tatto, riguardo, garbo; delicatezza f ( деликатность); discrezione f ( скромность)чувство такта — tatto m, senso di delicatezzaотсутствие такта — mancanza di tatto -
43 усмотрение
с. книжн.discrezione f; discrezionalità f юр.по усмотрению кого-л. — a piacere / volontà / giudizio discrezionale di qd; ad libitum лат. -
44 деликатность
delicatezza ж., discrezione ж.проявлять деликатность — manifestare delicatezza [discrezione]
* * *ж.delicatezza, sensibilita, garbo mв интимной жизни он обнаружил необыкновенную делика́тность — nella vita intima lui si comportò con estrema delicatezza
* * *ngener. delicatezza, gentilezza, scrupolo, scrupolosita -
45 сдаться
I1) ( признать себя побеждённым) arrendersi, capitolare2) ( не устоять) cedere, arrendersi3) ( поддаться) cedere, lasciarsi convincereII( оказаться нужным) servire, essere necessarioна кой чёрт тебе это сдалось? — a che diavolo ti serve tutto questo?, ne hai proprio bisogno?
* * *I сов.1) arrendersi, capitolare vi (a); mollare vi (a), darsi per vinto; calare le bracheсда́ться в плен — arrendersi al nemico
сда́ться на милость победителя — arrendersi a discrezione
2) на + В ( уступить) cedere vt; lasciarsi convincere; piegarsiII сов. прост.сда́ться на просьбы — cedere alle preghiere
( стать нужным) aver bisogno (di qd, qc)* * *v1) gener. abbassarsi le armi, cedere le armi, dar la pace vinta (в игре), darsi per vinto2) liter. cadere (о крепости и т.п.) -
46 arbitrio
arbitrio s.m.1 will; judgement: agire secondo il proprio arbitrio, to act of one's own free will (o to follow one's own judgement) // ad arbitrio, arbitrarily // (fil.) libero arbitrio, free will* * *1) (discrezione) will, discretionad arbitrio di qcn. — in o at sb's discretion
2) (abuso) abuse3) filos.* * *arbitriopl. - tri /ar'bitrjo, tri/sostantivo m.2 (abuso) abuse3 filos. libero arbitrio free will. -
47 delicatezza
f delicacy( discrezione) tact, delicacy( debolezza) frailty, delicacy* * *delicatezza s.f.1 delicacy; softness, lightness, fineness, subtlety: delicatezza di colori, softness of colours; la delicatezza di questo sapore, the delicacy of this taste; la delicatezza di un suono, the delicacy (o softness o lightness) of a sound2 ( cibo delicato) delicacy: è una vera delicatezza!, it's a real delicacy!3 ( fragilità, gracilità) fragility; ( di persona) frailty, delicacy (anche fig.): la delicatezza del vetro, the fragility of glass; delicatezza di uno strumento, fragility of an instrument4 ( finezza) delicacy; ( sensibilità) sensibility; considerateness; ( discrezione) discretion, tact: delicatezza d'animo, delicacy of feeling (o sensitiveness); agì con estrema delicatezza, he acted with the greatest tact (o the utmost discretion); diede prova di grande delicatezza d'animo, he showed great sensibility; trattava tutti con delicatezza, she treated everyone very tactfully5 ( attenzione, cura) care: tratta con delicatezza quel vaso cinese, be very careful with that Chinese vase6 ( criticità) delicacy: la delicatezza della situazione richiede il massimo riserbo, the delicacy of the situation requires the utmost discretion* * *[delika'tettsa]sostantivo femminile1) (di profumo) subtleness; (di sapore) mildness, delicacy; (di sentimenti) refinement2) (fragilità) fragility; (debolezza di costituzione) frailty3) (tatto) delicacy, consideration4) (complessità, difficoltà) awkwardnessuna situazione di grande o estrema delicatezza — a delicate o ticklish situation
5) (cibo raffinato) delicacy, dainty* * *delicatezza/delika'tettsa/sostantivo f.2 (fragilità) fragility; (debolezza di costituzione) frailty3 (tatto) delicacy, consideration; annunciare la notizia con delicatezza to break the news gently; ebbe la delicatezza di pronunciare le parole adatte he was careful to say all the right things4 (complessità, difficoltà) awkwardness; una situazione di grande o estrema delicatezza a delicate o ticklish situation5 (cibo raffinato) delicacy, dainty. -
48 raccomandare
1. v/t recommend2. v/i: raccomandare a qualcuno di fare qualcosa tell s.o. to do something* * *raccomandare v.tr.1 to recommend: ti raccomanderò presso il direttore, I shall put in a good word for you with the manager; hai un buon insegnante da raccomandarmi?, can you recommend a good teacher to me?; posso raccomandare questo prodotto, I can recommend this product; è un ottimo albergo, te lo raccomando!, it's a very good hotel, I can recommend it to you2 ( affidare) to recommend, to commit, to entrust: ti raccomando questo bambino, I'm entrusting this child to your care // raccomandare l'anima a Dio, to recommend (o to commit) one's soul to God3 ( esortare) to urge, to exhort: mi raccomandò che tutto fosse fatto bene, he urged me to do everything properly; raccomandare il silenzio, la disciplina, to demand silence, discipline; raccomandare la prudenza, to urge caution; raccomandare a qlcu. di non fare qlco., to tell (o to warn) s.o. not to do sthg.4 (lettere, pacchi ecc.) to register: raccomandare una lettera, to register a letter◘ raccomandarsi v.rifl. to implore (s.o.), to beg (s.o.): si raccomandò a me perché gli trovassi un posto, he begged me to find him a job; si raccomandò tanto perché non lo dicessimo a nessuno, he implored us not to tell anybody about it; vieni presto, mi raccomando, please come soon; mi raccomando, copriti quando esci, don't forget to (o be sure to) cover yourself when you go out; mi raccomando, non dirlo a nessuno!, don't forget, don't tell anyone! // raccomandarealle gambe, to run away // raccomandare da sé, to need no recommendation: quel prodotto si raccomanda da sé, that product needs no recommendation.* * *[rakkoman'dare]1. vt1) (consigliare) to recommendte lo raccomando, quello! iro — watch out for that one!
ti raccomando questo libro/di leggere questo libro — I recommend this book to you/that you read this book
raccomandare a qn di non fare qc — (esortare) to tell o warn sb not to do sth
ti raccomando di non fare tardi — now remember, don't come in late
2) (affidare) to entrustraccomandare qn a qn/alle cure di qn — to entrust sb to sb/to sb's care
3) (appoggiare) to recommend2. vr (raccomandarsi)mi raccomando, scrivimi! — please write to me!
* * *[rakkoman'dare] 1.verbo transitivo1) (affidare) to entrustraccomandare l'anima a Dio — to commend o confide one's soul to God
2) (consigliare) to recommend [film, medico]; to advise, to counsel [prudenza, puntualità]raccomandare a qcn. di fare — to urge sb. to do
raccomandare a qcn. la massima discrezione — to advise sb. to be extremely discreet
quel tipo lì, te lo raccomando! — iron. watch your step with that fellow! watch out for that one!
3) (appoggiare) to recommend [ candidato]2.verbo pronominale raccomandarsi1) (implorare)-rsi alla clemenza di qcn. — to throw oneself on sb.'s mercy
2) (esortare)mi raccomando, finisci i compiti! — do finish o you'd better finish your homework!
* * *raccomandare/rakkoman'dare/ [1]2 (consigliare) to recommend [film, medico]; to advise, to counsel [prudenza, puntualità]; raccomandare a qcn. di fare to urge sb. to do; raccomandare a qcn. la massima discrezione to advise sb. to be extremely discreet; il dottore mi ha raccomandato di stare a letto the doctor recommended (that) I should stay in bed; quel tipo lì, te lo raccomando! iron. watch your step with that fellow! watch out for that one!3 (appoggiare) to recommend [ candidato]II raccomandarsi verbo pronominale1 (implorare) - rsi a Dio to commend oneself to God; -rsi alla clemenza di qcn. to throw oneself on sb.'s mercy2 (esortare) si raccomandò che arrivassi in tempo he urged me to arrive on time; mi raccomando, finisci i compiti! do finish o you'd better finish your homework! -
49 riservatezza
f reserve* * *riservatezza s.f.1 ( segretezza) confidential nature, private nature; privacy (anche inform.): diritto alla riservatezza, right to privacy2 ( di persona) ( carattere riservato) reserve, reservedness; prudence, discretion // riservatezza di stile, restrained style.* * *[riserva'tettsa]sostantivo femminile1) (segretezza) confidentiality, privateness2) (discrezione) discretion, reserve* * *riservatezza/riserva'tettsa/sostantivo f.1 (segretezza) confidentiality, privateness; diritto alla riservatezza right to privacy2 (discrezione) discretion, reserve. -
50 commendably
[kə'mendəblɪ]commendably quick, restrained — con una rapidità ammirevole, con discrezione encomiabile
* * *commendably* * *[kə'mendəblɪ]commendably quick, restrained — con una rapidità ammirevole, con discrezione encomiabile
-
51 secrecy
['siːkrəsɪ]nome segretezza f.* * *noun (the state of being or the act of keeping secret.) segretezza* * *secrecy /ˈsi:krəsɪ/n. [u]1 segretezza; discrezione; riserbo: You can rely on his secrecy, puoi contare sulla sua segretezza; the gift of secrecy, il dono della discrezione: to be sworn to secrecy, aver prestato giuramento di mantenere il segreto2 segreto: The peace talks were held in great secrecy, le trattative di pace avvennero in gran segreto.* * *['siːkrəsɪ]nome segretezza f. -
52 discretion dis·cre·tion n
[dɪs'krɛʃ(ə)n] -
53 low-key adj
[ˌləʊ'kiː]moderato (-a), (operation) condotto (-a) con discrezione -
54 soul
[səʊl]1) (immortal) anima f.to sell one's soul — vendere l'anima (al diavolo); fig. dare l'anima ( to do per fare)
2) (innermost nature) anima f., animo m.3) (essence)4) U (emotional appeal)to lack soul — [ performance] non avere anima; [ building] essere anonimo
6) (person)"many people there?" - "not a soul" — "c'era gente?" - "neanche un'anima"
she's too old, poor soul! — è troppo vecchia, poveretta!
7) mus. (anche soul music) soul m., musica f. soul••it's good for the soul — scherz. fa bene al cuore
to throw oneself into sth. heart and soul — lanciarsi anima e corpo in qcs
* * *[səul]1) (the spirit; the non-physical part of a person, which is often thought to continue in existence after he or she dies: People often discuss whether animals and plants have souls.) anima, spirito2) (a person: She's a wonderful old soul.) anima, persona3) ((of an enterprise etc) the organizer or leader: He is the soul of the whole movement.) anima4) (soul music.) soul•- soulful- soulfully
- soulless
- soul-destroying
- soul music* * *[səʊl]1) (immortal) anima f.to sell one's soul — vendere l'anima (al diavolo); fig. dare l'anima ( to do per fare)
2) (innermost nature) anima f., animo m.3) (essence)4) U (emotional appeal)to lack soul — [ performance] non avere anima; [ building] essere anonimo
6) (person)"many people there?" - "not a soul" — "c'era gente?" - "neanche un'anima"
she's too old, poor soul! — è troppo vecchia, poveretta!
7) mus. (anche soul music) soul m., musica f. soul••it's good for the soul — scherz. fa bene al cuore
to throw oneself into sth. heart and soul — lanciarsi anima e corpo in qcs
-
55 judgment
judgement ['dʒʌdʒmənt] nome1) giudizio m. (anche dir.)to sit in judgment on o over — ergersi o impancarsi a giudice di [person, situation]
2) (opinion) parere m., avviso m.in my judgment — a mio avviso o giudizio
to do sth. against one's better judgment — fare qcs. contro ogni buonsenso
3) (discernment) giudizio m., discernimento m.an error of judgment — un errore di giudizio o valutazione
use your own judgment — (in assessing) valuta a tua discrezione; (in acting) agisci secondo il tuo giudizio
4) (punishment) castigo m., punizione f.* * *judgement ['dʒʌdʒmənt] nome1) giudizio m. (anche dir.)to sit in judgment on o over — ergersi o impancarsi a giudice di [person, situation]
2) (opinion) parere m., avviso m.in my judgment — a mio avviso o giudizio
to do sth. against one's better judgment — fare qcs. contro ogni buonsenso
3) (discernment) giudizio m., discernimento m.an error of judgment — un errore di giudizio o valutazione
use your own judgment — (in assessing) valuta a tua discrezione; (in acting) agisci secondo il tuo giudizio
4) (punishment) castigo m., punizione f. -
56 сдержанно
[sdéržanno] avv.1) con discrezione, con ritegno -
57 скромность
[skrómnost'] f.modestia, discrezione, semplicità -
58 усмотрение
-
59 -D615
капитулировать, сдаться на волю победителя:Bosco riputandoli troppo gravi ed anco ignominiosi, li rifiutò, giurando che prima di rendersi a discrezione, saprebbe far saltare il castello e sé e tutti i suoi. (G. Bandi, «I Mille da Genova a Capua»)
Боско, считая слишком тяжелыми и унизительными условия сдачи, отверг их, поклявшись, что он скорей взорвет замок со всеми его защитниками и себя самого, чем сдастся на милость победителя. -
60 -D618
понимать, толковать по-своему, по собственному разумению:Il parer mio ti ragionerei se fossi presente a te: ora intendimi a discrezione. (G. Carducci, «Lettere»)
Свое мнение я бы высказал тебе, если бы был рядом, а теперь постарайся понять меня.
См. также в других словарях:
discrezione — /diskre tsjone/ s.f. [dal lat. tardo discretio onis ]. 1. [facoltà di discernere: mostrare una grande d. ] ▶◀ e ◀▶ [➨ discernimento]. ▲ Locuz. prep.: a discrezione [senza limitazioni: pane a d. ] ▶◀ ad libitum, a piacere (o piacimento o volontà) … Enciclopedia Italiana
discrezione — di·scre·zió·ne s.f. AU 1. la facoltà di discernere, di giudicare autonomamente, avvedutezza; anni, età della discrezione, in cui si raggiunge la capacità di discernere Sinonimi: discernimento. 2. la facoltà di scegliere; piena libertà, arbitrio:… … Dizionario italiano
discrezione — s. f. 1. capacità di discernere, criterio, giudizio, discernimento, buon senso, avvedutezza, oculatezza, saggezza, naso (fig.), occhio (fig.) CONTR. dissennatezza, stoltezza, avventatezza, sconsideratezza 2. misura, moderazione, cautela, prudenza … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
discrezione — {{hw}}{{discrezione}}{{/hw}}s. f. 1 Capacità di discernere e giudicare rettamente. 2 Senso della misura, della moderazione. 3 Volontà priva di limiti imposti dall esterno: giudicare, decidere, a propria –d … Enciclopedia di italiano
discrezione — pl.f. discrezioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
Con discrezione — (ital., Mus.), mit seinem Geschmack im Vortrag etc … Pierer's Universal-Lexikon
Con discreziŏne — (ital.), musikalische Vortragsbezeichnung: mit Zurückhaltung, besonders in Bezug auf die Begleitung einer Solostimme angewendet … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Con discrezione — Con discreziōne (ital., Mus.), mit Zurückhaltung; insbes. bei Begleitung: der Solostimme sich unterordnend … Kleines Konversations-Lexikon
con discrezione — con dis|cre|zi|o|ne [ital., aus: con (< lat. cum) = mit u. discrezione = Mäßigkeit, Bescheidenheit < lat. discretio, ↑Diskretion] (Musik): mit Takt, mit Zurückhaltung, in gemäßigtem Vortrag … Universal-Lexikon
con discrezione — con dis|cre|zi|o|ne [kɔn diskre...] <it. ; vgl. ↑Diskretion> mit Takt, mit Zurückhaltung, in gemäßigtem Vortrag (Vortragsanweisung; Mus.) … Das große Fremdwörterbuch
con discrezione — ит. [кон дискрэцио/нэ] 1) сдержанно, умеренно 2) следуя гл. партии … Словарь иностранных музыкальных терминов