-
1 dìot
-
2 DIOT&E
Военный термин: Dedicated Initial Operational Test and Evaluation -
3 diot
сущ. -
4 diot
nm. fl., diau => Saucisse. -
5 Diot
pork sausage cooked in wine, often served with a potato gratin; specialty of the Savoie. -
6 dìot
prep.pron. off you -
7 diot
pork sausage cooked in wine, often served with a potato gratin; specialty of the Savoie. -
8 diot
sot -
9 diot
digo -
10 diottria sf
[diot'tria]Fis dioptre Brit, diopter Am -
11 feltör
Its. 1. (ajtót, helyiséget stby.) взламывать/взломать, выламывать/выломать;\feltöri a jeget — взламывать лёд; \feltöri a szekrényt — взломать шкаф; \feltöri a zárat — выламывать/выломать замок;\feltöri az ajtót — взламывать/взломать v. выламывать/ выломать дверь;
2.a betörők \feltörték a padlót és behatoltak az üzletbe — воры подломали пол и проникли в магазин;alulról \feltör — подламывать/подломать;
3. (pl. diót, magot) расщёлкивать/расщёлкнуть v. расщелкать, нащёлкать v. нащелкать, колоть/ расколоть, расплющивать/расплющить, лущить, полущить; (sokat, mind) перещёлкивать/перещёлкать v. перещелкать;diót foggal \feltör — разгрызать/разгрызть v. раскусывать/раскусить орех; a diót könnyű \feltörni — орехи легко колются; \feltörte az összes diót — он перещёлкал все орехи; egy szorítással \feltörte a diót — одним сжатием он расколол орех; \feltöri a tojást — разбивать/разбить яйцо;\feltör egy diót — расколоть орех;
4. (felnyit, pl. levelet) вскрывать/вскрыть;pecsétet \feltör — распечатывать/распечатать;
5. mgazd. (те1згап1)вспахивать/вспахать, припахивать/припахать, поднимать/поднять;szűzföldet \feltör — поднимать целину/новину;
6. (pl. kezet, lábat) натирать/натереть, наминать/ намять; (magának) стирать/стереть;\feltöri — а lábát натереть себе ноги; a csizma/cipő \feltörte a lábamat — сапог натёр мне ногу; \feltörte a lábát — он стёр ногу;az evező \feltörte a kezét — весло ему натёрло руку;
7. (nyereggel lovat) подбивать/ подбить;IItn. 1. (folyadék, gáz) прорываться/прорваться, вырываться/вырваться, забить; (szökőkútként) фонтанировать;a fúrólyukból \feltört a kőolaj — из скважины забила нефть; az olaj szökőkútként tör fel (a felszínre) — нефть фонтанирует;sugárban tör fel — бить струёй;
2. vhová (ember) высоко подняться;3. (érvényesül) проходить/пройти вверх; выдвигаться/выдвинуться, biz. выскакивать/ выскочить;\feltört — он выскочил в люди;
4. átv. (szó, sóhaj) вырываться/вырваться; -
12 dió
* * *формы: diója, diók, diótгре́цкий оре́х м* * *[\diót, \diója, \diók] 1. орех;zöld \dió — зеленый орех; \diót fogával feltör — разгрызть v. раскусить орех; \diót pörköl/pirít — калить орехи; \diót tör — колоть v. щелкать орех;közönséges \dió — грецкий/волошский орех;
2.ez nekem túl kemény \dió — это мне не по зубамátv.
ez kemény \dió — это трудная задача; -
13 saucisse
nf. SÔSSISSA (Albanais.001cC.PPA., Chambéry.025, Giettaz.215, Saxel) || seussè (001bA, Annecy, Villards-Thônes), seûssè (001aB.CHA.), seûssê (Annecy.003, Thônes), seûtchà (Cordon.083), cheûchè (Cluses).A1) godiveau, petite saucisse longue et mince: GODIVyÔ (001 | 003, Combe-Si.). - E.: Saucisson.A2) diot / diau, saucisse fraîche, grosse et courte, pur porc ou mélangée de boeuf, faite avec le petit intestin, longue de 8 à 12 cm., épaisse de 3 à 5 cm., pesant entre 100 et 200 grammes, et qu'on fait cuire au vin blanc sur un lit de sarments de vignes ; cervelas: DYÔ nm. (001a,025, Aix, Albertville.021, Arvillard.228, Conflans, Grésy- Isère, Hauteville-Savoie, Lanslevillard, Leschaux, St-Jean-Arvey, St-PierreFrançais - Savoyard 1507 Albigny), dyo (001b), djô (Bauges, Montagny-Bozel), dzô (Billième), R. « boudin d'argile avec lequel on faisait la poterie < dyò < argile>. - E.: Bêtise. - N.: On trouve aussi des diots aux choux (CPH.128-129)A3) pormon(n)ier (fl.), pormenaise, (fl.), pormonaise (fl.), saucisse ou saucisson fait de 70 % de viande hachée de porc frais (avec les poumons ou non) et 30 % de verdure (fines herbes et légumes hachés, blettes, poireaux, chou, rave, salade, chourave...), à cuire 30 minutes à l'eau tout simplement: pormon nm. (Grésy-Isère.), promonin (Seythenex), pormonyé / pormeunyé (021b, Conflans / 021a) || porm(ou)néza nf. (083 | 215), pornêzhe (Vallée de l'Arve), pormonière (Pralognan), R. => Poumon ; dyô d'érbe < diot d'herbes> (Combe de Savoie, Marnaz, Reposoir, St-Alban-Hurtières, Scionzier, Vallée du Giffre, AVG.328).A4) saucisse faite avec de la chair à saucisse et des choux hachés, diot de chou: shaôshè nf. (Morzine) ; dyô d'sho nm. (228).A5) longeole / longeolle nf. => Andouille.A6) grosse saucisse => Saucisson.B1) n., petit entonnoir, en corne ou en fer blanc, servant à faire les saucisses, les saucissons, les andouilles et les pormoniers: bwaidelèta nf., bornèta (021) ; seûtchîre (083). - E.: Abeille. -
14 diocesano
* * *[diotʃe'zano] 1.aggettivo diocesan2.sostantivo maschile (f. -a) diocesan* * *diocesano/diot∫e'zano/diocesan( f. -a) diocesan. -
15 diottria
* * *[diot'tria]sostantivo femminile dioptre, diopter AE* * *diottria/diot'tria/sostantivo f.dioptre, diopter AE. -
16 megtör
1. (széttör) разбивать/разбить; (apróra zúz, pl. cukrot, borsot stb.) mozsárban \megtör толочь/истолочь v. растолочь в ступ(к)е; (kis darabokra) раздроблять/раздробить, размельчать/размельчить; (sokat, mind, újra) перетолочь;\megtöri az összes borsot — перетолочь весь перец;
2. (diót stb.) колоть, раскалывать/ расколоть; (bizonyos mennyiséget) нащёлкивать/нащёлкать что-л. v. чего-л.;fogával \megtörte a diót — он разгрыз орех;
3.átv.
\megtöri a jeget — разбивать/разбить v. ломать/сломать лёд;4. (de nem töri el) надламывать/надломить;átv.
\megtöri vkinek a derekát — сбивать/сбить спесь с кого-л.;5. fiz. (fénysugarat) преломлять/преломить;6.ez a sor \megtöri a vers egységét — эта строка ломает v. нарушает единство стихов; \megtöri a varázslatot — разрушать/разрушить колдовство;átv.
ez a dísz \megtöri a szegély vonalát — это украшение нарушает линии контура;7.átv.
, rég. \megtörte esküjét — он нарушил клятву;8. átv. (ellenállást, akaraterőt) сламывать/сломить, ломать/сломать, надламывать/надломить, сгибать/согнуть;\megtöri az ellenség ellenállását — сломать/ сломить сопротивление врага; \megtöri vkinek a makacsságát/nyakasságát — сламывать/сломить чьё-л. упрямство/упорство; az éhség \megtörte a vár védőit — голод сломил осаждённых в крепости; a bánat \megtörte őt — горе надломило его; az élet \megtörte őket — жизнь сломила их; a nélkülözések és kudarcok \megtörték őt — лишения и неудачи согнули его;ez \megtörte akaraterejét — это сломило его волю;
9.átv.
\megtöri a sztrájkot — срывать/ сорвать стачку;10.\megtör`te — а fagyos csendet он разбил лёд молчания; \megtöri — а hallgatást нарушать/нарушить молчанкеátv.
\megtöri a csendet — прерывать/прервать молчание v. тишину; -
17 argile
nf., diot (fl.), terre glaise ; terre lourde argileuse, collante et glissante ; terre marneuse: DYO (Albanais.001de...), dyò nf. (001d, Annecy.003, Balme-Si., Combe-Si., Samoëns), nm. (001c, Saxel.002), dyo / dyeu nm. (001b.PPA., Chable.232 / 001a), dyô, zyô (Cordon.083), R.2a ; têr-glyéza < terre glaise> nf. (001), têra gléza (Billième), R. => Attacher ; téra grassa < terre grasse> (083).A1) argile bleutée: dyò blu nm. (002).A2) argile ferrugineuse, rouge sang, servant à faire des marques (sur les bois de charpente, sur les murs, sur les moutons vendus les jours de foire...): arkan-na nf. (001, Albertville), D. => Cordex, Craie, Insulter.A3) argile qu'on trouve par couches plus ou moins épaisses dans la terre: mê(r) blan nm. (003), R.2b => Tas.A4) mélange naturel d'argile et de gravier (il servait à faire le pisé pour construire les murs des maisons ; on l'extrayait avant l'hiver, et une fois gelé, il se mouillait de lui-même): mê nm. (001, Cran-Gevrier), R.2b.A5) mortier fait avec de l'argile: dyò nm. (Taninges), dyô (232), R.2a.--R.2a------------------------------------------------------------------------------------------------- dyo => Source, D. => Argileux, Crotter, Diot, Maçon, Saucisse.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
18 antzeman
du/ad.1. ( iragarri) to guess, infer, conjecture; \antzeman diot ez dela hemengoa I guess he isn' t {a local || from here}; segituan \antzeman nion zertaz ari zen I immediately guess what he was going on about; etorkizunari nork \antzemango dio? who can tell the future?; ez zitzaion antzematen hala gauzak egiten zituenik you couldn' t tell he would do such things; nekazari bezala jantzita, inork ez zion antzik eman dressed up as a peasant, nobody {recognized him || could tell who he was}2. ( ezagutu) to know about; internetari ez diot antzik ematen I don' t know a thing about the internet -
19 beldur
iz.1. (izua)a. fear, dread, fright; haren \beldur gaitza nuen I was awfully afraid of him; hau \beldurra! how scary! | that scared me! ; \beldurra hartu dio urari he's come to fear water ; i-i \beldurra eman to {scare || frighten || terrify} sb ; i-i \beldurra sortu to {instill || inspire} fear in sb; \beldurrak egon to be {frightened || scared}; \beldurraren beldurrez out of sheer fear; \beldur(rik) gabe i. fearlessly, dauntlessly, undaunted ii. confidently; \beldurrik gabe esan to say confidently ; etorriko {ziren || zirelako} \beldurrrak zegoen she dreaded their coming | she {dreaded || feared} that they would come ; huts egiteko \beldurrik gabe confident that he wouldn't make a mistake ; \beldurrak jota daude they're scared out of their wits ; ez diot \beldurrik I'm not scared of her; \beldur diot motorrez ibiltzeari I'm scared of riding a motorcycleb. [ izenen aurrean ] fear-; \beldur-ikara quiver, shudder2. (begirunea) fear, awe, reverance; Jainkoaren \beldurreko gizona da he's a God-fearing man -
20 esker
iz.1.a. thankfulness, gratitude, appreciation, indebtedness; \esker oneko grateful, thankful, indebted, obliged, appreciative; \esker onez beterik nagokio aitari I am grateful to my father; hark \esker txarra baizik ez du lagundu dioten guztiagatik she is ungrateful for all they've done for her; \esker txarreko i. ( iz.) ingrate ii. ( il.) ungrateful, un-appreciative; \esker {beltz || gaizto} ingratitude, lack of appreciation, thanklessnessb. thanks, appreciation; \esker minak heartfelt thanks ; i-i \eskerrak {eman || bihurtu || ukan || egin} to thank sb | to give sb thanks; \eskerrik asko thank you3. ( mesedea, oniritzia) benefitb. ( mesedea) favour (GB), favor (USA) ; \eskertxo bat egingo al didazu? could you do a little favour for me?4. ( estima) appreciation5. good, benevolence6. ( meritua) merit ; gogoz kontra egindako ongiak ez dut \eskerrik a reluctant good deed doesn't count7. satisfaction, pleasure ; ez diot \eskerrik hiltzeari I {find || take} no pleasure in killing; ardorik gabeko bazkariari ez diot \eskerrik ematen I don't think much of lunch without wine post. [ -(r)i ] thanks to; zuri \esker thanks to you; hari \esker biziko da haurra thanks to him the child will live2. diruari \esker with money
См. также в других словарях:
Diot — Cuisson des diots au vin blanc Autre nom saucisse savoyarde Lieu d origine Savoie Place dans le servic … Wikipédia en Français
Diot — Nom de famille très répandu en France, notamment dans l Allier, la Marne, la Saône et Loire et l Aisne. M. T. Morlet propose un hypocoristique du prénom Didier. Plusieurs études généalogiques montrent en fait qu il s agit le plus souvent d une… … Noms de famille
DIOT&E — Dedicated Initial Operational Test and Evaluation (Governmental » Military) … Abbreviations dictionary
DIOT — abbr. Department of Initial Officer Training … Dictionary of abbreviations
diot — nm. fl., diau => Saucisse … Dictionnaire Français-Savoyard
Antoine Diot — Fiche d’identité Nationalité … Wikipédia en Français
Maurice Diot — Personal information Full name Maurice Diot Nickname le Teigneux Born June 13, 1922(1922 06 13) Paris, France Died March 4, 1972( … Wikipedia
Pierre Diot (architecte) — Pour les articles homonymes, voir Pierre Diot. Pierre Diot Présentation Naissance 3 mai 1881 Chazemais (Allier) Décès … Wikipédia en Français
André Diot — est un directeur de la photographie et éclairagiste de théâtre français qui a joué un rôle important dans l émergence de cette profession en France. Directeur de la photographie à la télévision, il a été présenté par Bernard Sobel à Patrice… … Wikipédia en Français
Maurice Diot — Maurice Diot, né le 13 juin 1922 à Paris 13e et mort le 4 mars 1972 à Migennes, est un coureur cycliste français. Il était surnommé, dans le peloton, le Teigneux. Il devient professionnel en 1946 et le reste jusqu en 1958. Il… … Wikipédia en Français
Pierre Diot — Cette page d’homonymie répertorie différentes personnes partageant un même nom. Pierre Diot (1881 1956), architecte français. Pierre Diot, acteur français contemporain. Catégorie : Homonymie de personnes … Wikipédia en Français