Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

diot

  • 1 dìot

    a meal, dìot mhór, dinner, Middle Irish diet, diit, Early Irish díthait; from Latin diaeta, English diet; dithit, feast during day (Meyer), dithait (i$$u) (Táin).

    Etymological dictionary of the Gaelic language > dìot

  • 2 DIOT&E

    Универсальный англо-русский словарь > DIOT&E

  • 3 diot

    Французско-русский универсальный словарь > diot

  • 4 diot

    nm. fl., diau => Saucisse.

    Dictionnaire Français-Savoyard > diot

  • 5 Diot

      pork sausage cooked in wine, often served with a potato gratin; specialty of the Savoie.

    Alimentation Glossaire français-anglais > Diot

  • 6 dìot

    prep.pron. off you

    Gaelic-English dictionary > dìot

  • 7 diot

       pork sausage cooked in wine, often served with a potato gratin; specialty of the Savoie.

    Italiano-Inglese Cucina internazionale > diot

  • 8 diot

    sot

    Dictionnaire Breton-Français > diot

  • 9 diot

    digo

    Glosario Euskera Español > diot

  • 10 diottria sf

    [diot'tria]
    Fis dioptre Brit, diopter Am

    Dizionario Italiano-Inglese > diottria sf

  • 11 feltör

    I
    ts. 1. (ajtót, helyiséget stby.) взламывать/взломать, выламывать/выломать;

    \feltöri az ajtót — взламывать/взломать v. выламывать/ выломать дверь;

    \feltöri a jeget — взламывать лёд; \feltöri a szekrényt — взломать шкаф; \feltöri a zárat — выламывать/выломать замок;

    2.

    alulról \feltör — подламывать/подломать;

    a betörők \feltörték a padlót és behatoltak az üzletbe — воры подломали пол и проникли в магазин;

    3. (pl. diót, magot) расщёлкивать/расщёлкнуть v. расщелкать, нащёлкать v. нащелкать, колоть/ расколоть, расплющивать/расплющить, лущить, полущить; (sokat, mind) перещёлкивать/перещёлкать v. перещелкать;

    \feltör egy diót — расколоть орех;

    diót foggal \feltör — разгрызать/разгрызть v. раскусывать/раскусить орех; a diót könnyű \feltörni — орехи легко колются; \feltörte az összes diót — он перещёлкал все орехи; egy szorítással \feltörte a diót — одним сжатием он расколол орех; \feltöri a tojást — разбивать/разбить яйцо;

    4. (felnyit, pl. levelet) вскрывать/вскрыть;

    pecsétet \feltör — распечатывать/распечатать;

    5. mgazd. (те1згап1)вспахивать/вспахать, припахивать/припахать, поднимать/поднять;

    szűzföldet \feltör — поднимать целину/новину;

    6. (pl. kezet, lábat) натирать/натереть, наминать/ намять; (magának) стирать/стереть;

    az evező \feltörte a kezét — весло ему натёрло руку;

    \feltöri — а lábát натереть себе ноги; a csizma/cipő \feltörte a lábamat — сапог натёр мне ногу; \feltörte a lábát — он стёр ногу;

    7. (nyereggel lovat) подбивать/ подбить;
    II
    tn. 1. (folyadék, gáz) прорываться/прорваться, вырываться/вырваться, забить; (szökőkútként) фонтанировать;

    sugárban tör fel — бить струёй;

    a fúrólyukból \feltört a kőolaj — из скважины забила нефть; az olaj szökőkútként tör fel (a felszínre) — нефть фонтанирует;

    2. vhová (ember) высоко подняться;
    3. (érvényesül) проходить/пройти вверх; выдвигаться/выдвинуться, biz. выскакивать/ выскочить;

    \feltört — он выскочил в люди;

    4. átv. (szó, sóhaj) вырываться/вырваться;

    Magyar-orosz szótár > feltör

  • 12 dió

    * * *
    формы: diója, diók, diót
    гре́цкий оре́х м
    * * *
    [\diót, \diója, \diók] 1. орех;

    közönséges \dió — грецкий/волошский орех;

    zöld \dió — зеленый орех; \diót fogával feltör — разгрызть v. раскусить орех; \diót pörköl/pirít — калить орехи; \diót tör — колоть v. щелкать орех;

    2.

    átv. ez kemény \dió — это трудная задача;

    ez nekem túl kemény \dió — это мне не по зубам

    Magyar-orosz szótár > dió

  • 13 saucisse

    nf. SÔSSISSA (Albanais.001cC.PPA., Chambéry.025, Giettaz.215, Saxel) || seussè (001bA, Annecy, Villards-Thônes), seûssè (001aB.CHA.), seûssê (Annecy.003, Thônes), seûtchà (Cordon.083), cheûchè (Cluses).
    A1) godiveau, petite saucisse longue et mince: GODIVyÔ (001 | 003, Combe-Si.). - E.: Saucisson.
    A2) diot / diau, saucisse fraîche, grosse et courte, pur porc ou mélangée de boeuf, faite avec le petit intestin, longue de 8 à 12 cm., épaisse de 3 à 5 cm., pesant entre 100 et 200 grammes, et qu'on fait cuire au vin blanc sur un lit de sarments de vignes ; cervelas: DYÔ nm. (001a,025, Aix, Albertville.021, Arvillard.228, Conflans, Grésy- Isère, Hauteville-Savoie, Lanslevillard, Leschaux, St-Jean-Arvey, St-PierreFrançais - Savoyard 1507 Albigny), dyo (001b), djô (Bauges, Montagny-Bozel), dzô (Billième), R. « boudin d'argile avec lequel on faisait la poterie < dyò < argile>. - E.: Bêtise. - N.: On trouve aussi des diots aux choux (CPH.128-129)
    A3) pormon(n)ier (fl.), pormenaise, (fl.), pormonaise (fl.), saucisse ou saucisson fait de 70 % de viande hachée de porc frais (avec les poumons ou non) et 30 % de verdure (fines herbes et légumes hachés, blettes, poireaux, chou, rave, salade, chourave...), à cuire 30 minutes à l'eau tout simplement: pormon nm. (Grésy-Isère.), promonin (Seythenex), pormonyé / pormeunyé (021b, Conflans / 021a) || porm(ou)néza nf. (083 | 215), pornêzhe (Vallée de l'Arve), pormonière (Pralognan), R. => Poumon ; dyô d'érbe < diot d'herbes> (Combe de Savoie, Marnaz, Reposoir, St-Alban-Hurtières, Scionzier, Vallée du Giffre, AVG.328).
    A4) saucisse faite avec de la chair à saucisse et des choux hachés, diot de chou: shaôshè nf. (Morzine) ; dyô d'sho nm. (228).
    A5) longeole / longeolle nf. => Andouille.
    A6) grosse saucisse => Saucisson.
    B1) n., petit entonnoir, en corne ou en fer blanc, servant à faire les saucisses, les saucissons, les andouilles et les pormoniers: bwaidelèta nf., bornèta (021) ; seûtchîre (083). - E.: Abeille.

    Dictionnaire Français-Savoyard > saucisse

  • 14 diocesano

    diocesano agg. (eccl.) diocesan.
    * * *
    [diotʃe'zano] 1.
    aggettivo diocesan
    2.
    sostantivo maschile (f. -a) diocesan
    * * *
    diocesano
    /diot∫e'zano/
     diocesan
     ( f. -a) diocesan.

    Dizionario Italiano-Inglese > diocesano

  • 15 diottria

    diottria s.f. (fis.) diopter, dioptre.
    * * *
    [diot'tria]
    sostantivo femminile dioptre, diopter AE
    * * *
    diottria
    /diot'tria/
    sostantivo f.
    dioptre, diopter AE.

    Dizionario Italiano-Inglese > diottria

  • 16 megtör

    1. (széttör) разбивать/разбить; (apróra zúz, pl. cukrot, borsot stb.) mozsárban \megtör толочь/истолочь v. растолочь в ступ(к)е; (kis darabokra) раздроблять/раздробить, размельчать/размельчить; (sokat, mind, újra) перетолочь;

    \megtöri az összes borsot — перетолочь весь перец;

    2. (diót stb.) колоть, раскалывать/ расколоть; (bizonyos mennyiséget) нащёлкивать/нащёлкать что-л. v. чего-л.;

    fogával \megtörte a diót — он разгрыз орех;

    3.

    átv. \megtöri a jeget — разбивать/разбить v. ломать/сломать лёд;

    4. (de nem töri el) надламывать/надломить;

    átv. \megtöri vkinek a derekát — сбивать/сбить спесь с кого-л.;

    5. fiz. (fénysugarat) преломлять/преломить;
    6.

    átv. ez a dísz \megtöri a szegély vonalát — это украшение нарушает линии контура;

    ez a sor \megtöri a vers egységét — эта строка ломает v. нарушает единство стихов; \megtöri a varázslatot — разрушать/разрушить колдовство;

    7.

    átv., rég. \megtörte esküjét — он нарушил клятву;

    8. átv. (ellenállást, akaraterőt) сламывать/сломить, ломать/сломать, надламывать/надломить, сгибать/согнуть;

    ez \megtörte akaraterejét — это сломило его волю;

    \megtöri az ellenség ellenállását — сломать/ сломить сопротивление врага; \megtöri vkinek a makacsságát/nyakasságát — сламывать/сломить чьё-л. упрямство/упорство; az éhség \megtörte a vár védőit — голод сломил осаждённых в крепости; a bánat \megtörte őt — горе надломило его; az élet \megtörte őket — жизнь сломила их; a nélkülözések és kudarcok \megtörték őt — лишения и неудачи согнули его;

    9.

    átv. \megtöri a sztrájkot — срывать/ сорвать стачку;

    10.

    átv. \megtöri a csendet — прерывать/прервать молчание v. тишину;

    \megtör`te — а fagyos csendet он разбил лёд молчания; \megtöri — а hallgatást нарушать/нарушить молчанке

    Magyar-orosz szótár > megtör

  • 17 argile

    nf., diot (fl.), terre glaise ; terre lourde argileuse, collante et glissante ; terre marneuse: DYO (Albanais.001de...), dyò nf. (001d, Annecy.003, Balme-Si., Combe-Si., Samoëns), nm. (001c, Saxel.002), dyo / dyeu nm. (001b.PPA., Chable.232 / 001a), dyô, zyô (Cordon.083), R.2a ; têr-glyéza < terre glaise> nf. (001), têra gléza (Billième), R. => Attacher ; téra grassa < terre grasse> (083).
    A1) argile bleutée: dyò blu nm. (002).
    A2) argile ferrugineuse, rouge sang, servant à faire des marques (sur les bois de charpente, sur les murs, sur les moutons vendus les jours de foire...): arkan-na nf. (001, Albertville), D. => Cordex, Craie, Insulter.
    A3) argile qu'on trouve par couches plus ou moins épaisses dans la terre: mê(r) blan nm. (003), R.2b => Tas.
    A4) mélange naturel d'argile et de gravier (il servait à faire le pisé pour construire les murs des maisons ; on l'extrayait avant l'hiver, et une fois gelé, il se mouillait de lui-même): mê nm. (001, Cran-Gevrier), R.2b.
    A5) mortier fait avec de l'argile: dyò nm. (Taninges), dyô (232), R.2a.
    --R.2a------------------------------------------------------------------------------------------------
    - dyo => Source, D. => Argileux, Crotter, Diot, Maçon, Saucisse.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > argile

  • 18 antzeman

    du/ad.
    1. ( iragarri) to guess, infer, conjecture; \antzeman diot ez dela hemengoa I guess he isn' t {a local || from here}; segituan \antzeman nion zertaz ari zen I immediately guess what he was going on about; etorkizunari nork \antzemango dio? who can tell the future?; ez zitzaion antzematen hala gauzak egiten zituenik you couldn' t tell he would do such things; nekazari bezala jantzita, inork ez zion antzik eman dressed up as a peasant, nobody {recognized him || could tell who he was}
    2. ( ezagutu) to know about; internetari ez diot antzik ematen I don' t know a thing about the internet

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > antzeman

  • 19 beldur

    iz.
    1. (izua)
    a. fear, dread, fright; haren \beldur gaitza nuen I was awfully afraid of him; hau \beldurra! how scary! | that scared me! ; \beldurra hartu dio urari he's come to fear water ; i-i \beldurra eman to {scare || frighten || terrify} sb ; i-i \beldurra sortu to {instill || inspire} fear in sb; \beldurrak egon to be {frightened || scared}; \beldurraren beldurrez out of sheer fear; \beldur(rik) gabe i. fearlessly, dauntlessly, undaunted ii. confidently; \beldurrik gabe esan to say confidently ; etorriko {ziren || zirelako} \beldurrrak zegoen she dreaded their coming | she {dreaded || feared} that they would come ; huts egiteko \beldurrik gabe confident that he wouldn't make a mistake ; \beldurrak jota daude they're scared out of their wits ; ez diot \beldurrik I'm not scared of her; \beldur diot motorrez ibiltzeari I'm scared of riding a motorcycle
    b. [ izenen aurrean ] fear-; \beldur-ikara quiver, shudder
    2. (begirunea) fear, awe, reverance; Jainkoaren \beldurreko gizona da he's a God-fearing man

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > beldur

  • 20 esker

    iz.
    1.
    a. thankfulness, gratitude, appreciation, indebtedness; \esker oneko grateful, thankful, indebted, obliged, appreciative; \esker onez beterik nagokio aitari I am grateful to my father; hark \esker txarra baizik ez du lagundu dioten guztiagatik she is ungrateful for all they've done for her; \esker txarreko i. ( iz.) ingrate ii. ( il.) ungrateful, un-appreciative; \esker {beltz || gaizto} ingratitude, lack of appreciation, thanklessness
    b. thanks, appreciation; \esker minak heartfelt thanks ; i-i \eskerrak {eman || bihurtu || ukan || egin} to thank sb | to give sb thanks; \eskerrik asko thank you
    2. ( grazia) favour (GB), favor (USA)
    3. ( mesedea, oniritzia) benefit
    b. ( mesedea) favour (GB), favor (USA) ; \eskertxo bat egingo al didazu? could you do a little favour for me?
    4. ( estima) appreciation
    5. good, benevolence
    6. ( meritua) merit ; gogoz kontra egindako ongiak ez dut \eskerrik a reluctant good deed doesn't count
    7. satisfaction, pleasure ; ez diot \eskerrik hiltzeari I {find || take} no pleasure in killing; ardorik gabeko bazkariari ez diot \eskerrik ematen I don't think much of lunch without wine post. [ -(r)i ] thanks to; zuri \esker thanks to you; hari \esker biziko da haurra thanks to him the child will live
    2. diruari \esker with money

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > esker

См. также в других словарях:

  • Diot — Cuisson des diots au vin blanc Autre nom saucisse savoyarde Lieu d origine Savoie Place dans le servic …   Wikipédia en Français

  • Diot — Nom de famille très répandu en France, notamment dans l Allier, la Marne, la Saône et Loire et l Aisne. M. T. Morlet propose un hypocoristique du prénom Didier. Plusieurs études généalogiques montrent en fait qu il s agit le plus souvent d une… …   Noms de famille

  • DIOT&E — Dedicated Initial Operational Test and Evaluation (Governmental » Military) …   Abbreviations dictionary

  • DIOT — abbr. Department of Initial Officer Training …   Dictionary of abbreviations

  • diot — nm. fl., diau => Saucisse …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Antoine Diot — Fiche d’identité Nationalité …   Wikipédia en Français

  • Maurice Diot — Personal information Full name Maurice Diot Nickname le Teigneux Born June 13, 1922(1922 06 13) Paris, France Died March 4, 1972( …   Wikipedia

  • Pierre Diot (architecte) — Pour les articles homonymes, voir Pierre Diot. Pierre Diot Présentation Naissance 3 mai 1881 Chazemais (Allier) Décès …   Wikipédia en Français

  • André Diot — est un directeur de la photographie et éclairagiste de théâtre français qui a joué un rôle important dans l émergence de cette profession en France. Directeur de la photographie à la télévision, il a été présenté par Bernard Sobel à Patrice… …   Wikipédia en Français

  • Maurice Diot — Maurice Diot, né le 13 juin 1922 à Paris 13e et mort le 4 mars 1972 à Migennes, est un coureur cycliste français. Il était surnommé, dans le peloton, le Teigneux. Il devient professionnel en 1946 et le reste jusqu en 1958. Il… …   Wikipédia en Français

  • Pierre Diot —  Cette page d’homonymie répertorie différentes personnes partageant un même nom. Pierre Diot (1881 1956), architecte français. Pierre Diot, acteur français contemporain. Catégorie : Homonymie de personnes …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»