-
1 difettoso
"defective, faulty;Mangelhaft;insuficiente"* * *defective* * *difettoso agg. defective, faulty: questa macchina è difettosa, this machine is defective (o faulty).* * *[difet'toso]aggettivo [struttura, pezzo, vista, udito] defective; [prodotto, macchina] faulty, flawed; [ pronuncia] impaired* * *difettoso/difet'toso/[struttura, pezzo, vista, udito] defective; [prodotto, macchina] faulty, flawed; [ pronuncia] impaired. -
2 difettoso
1.Danneggiato, rovinato, difettosoDamaged, defective, faulty2.Danneggiato, rovinato, difettosoDamaged, defective, faultyDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > difettoso
-
3 difettoso
agg [difet'toso] difettoso (-a)defective, faulty, imperfect -
4 difettoso
-
5 difettoso agg
[difet'toso] difettoso (-a)defective, faulty, imperfect -
6 falloso
falloso agg.2 (non com.) faulty, defective.* * *[fal'loso]1) (difettoso) faulty* * *falloso/fal'loso/1 (difettoso) faulty -
7 ritirare
withdraw, pull back( tirare di nuovo) throw againproposta withdraw( prelevare) collect, pick up* * *ritirare v.tr.1 ( tirare di nuovo) to throw* again2 ( tirare indietro) to withdraw*, to take* back, to retract (anche fig.): ritirò velocemente la mano e non fu colpito, he withdrew his hand very quickly and so he was not hurt; ritirare i panni stesi, to take in the washing; ritiro ciò che ho detto, I take back what I said; ritirare la candidatura, to withdraw one's candidature (o to stand down); ritirare un'offerta, una promessa, un'affermazione, to withdraw (o to take back o retract) an offer, a promise, a statement; ritirare la parola data, to take back one's word; ritirare una querela, un'accusa, to withdraw an action, an accusation3 ( richiamare, togliere dalla circolazione) to withdraw*; to call in: ritirare le truppe, to withdraw the troops; ritirare qlco. dalla circolazione, to withdraw sthg. from circulation; hanno dovuto ritirare tutti i giocattoli pericolosi, they had to withdraw all the dangerous toys // (comm.) ritirare un prodotto dalla vendita, to withdraw (o to call in) a product from the market // (fin.) ritirare una moneta, to call in a currency // (banca) ritirare una cambiale, to retire (o to take up) a bill4 ( farsi consegnare) to collect, to pick up; ( riscuotere) to draw*, to withdraw*: puoi passare a ritirare la mia roba in lavanderia?, could you call in to the cleaner's and pick up my things?; stava copiando e allora gli ritirai il foglio, he was cribbing and so I took in his paper; passerà poi qlcu. a ritirare i biglietti, somebody will come later to collect the tickets; ritirare della merce, un pacco, to collect (o to pick up) goods, a parcel; ritirare denaro da una banca, to draw money from (o to take money out of) a bank; ritirare il proprio salario, to draw one's salary; ritirare un vaglia, to cash a money order5 ( sparare di nuovo) to shoot* again, to fire again◘ ritirarsi v.rifl. ( tornare indietro, appartarsi) to retreat; to retire, to withdraw* (anche fig.): le truppe si ritirarono, the troops retreated (o retired); si ritirò subito dopo cena perché aveva molto sonno, he retired immediately after supper because he was very sleepy; ritirare da un impiego, dagli affari, dalla politica, to retire from a job, from business, from politics; ritirare da un esame, to withdraw from an examination; molti ciclisti si ritirano a metà gara, many cyclists drop out (o withdraw) halfway through the race; ora che ho promesso non posso ritirarmi, now that I have promised I cannot drop out (o go back on my word); ritirare in campagna, to retire to the country; ritirare in buon ordine, to retire in good order; ritirare a vita privata, to retire to private life; ritirare in se stesso, to retreat into oneself // la Corte si ritira, the Court is adjourned◆ v.intr.pron.1 ( di acque) to fall*, to subside; ( di mare) to recede; ( di marea) to ebb: a tre giorni dall'inondazione le acque si ritirarono, after three days the floodwaters began to subside; il mare si ritira in questo punto, the sea is receding at this point; la marea incominciò a ritirare, the tide began to ebb (o to go out)2 (di stoffa, restringersi) to shrink*: questa stoffa non si ritira, this cloth does not shrink.* * *[riti'rare]1. vt1) (mano, braccio) to pull back, (candidatura) to withdraw, (soldi) to withdraw, take out, (certificato, bagaglio) to collect, pick up, (bucato) to bring ingli hanno ritirato la patente — they disqualified him from driving Brit, they took away his licence Brit o license Am
2) (cambiale) to retire3) (tirare di nuovo) to pull again, (lanciare di nuovo) to throw again2. vr (ritirarsi)si ritirò nella sua stanza — he withdrew o retired to his room
3. vip (ritirarsi)1) (retrocedere: acque) to recede, subside2) (tessuto) to shrink* * *[riti'rare] 1.verbo transitivo1) (rilanciare) to throw* [sth.] again [ palla]2) (ritrarre) to withdraw*, to pull back, to draw* back [ mano]3) (richiamare) to withdraw*, to pull out [ truppe]4) fig. (ritrattare) to withdraw* [ candidatura]; to withdraw*, to take* back [affermazioni, offerta]; dir. to drop, to withdraw* [ denuncia]5) (recuperare) to collect, to pick up [bagaglio, pacco, biancheria]ritirare qcs. dalla tintoria — to collect sth. from the cleaners
6) (riscuotere) to draw* [pensione, stipendio]; (in banca) to withdraw* [ denaro]7) (revocare) to revoke, to suspend [patente, licenza]; to withdraw*, to retain [ passaporto]8) (togliere dalla circolazione) to withdraw*, to call in [prodotto, merce, monete]; to recall [ prodotto difettoso]2.verbo pronominale ritirarsi1) (tirarsi indietro) to draw* back; (retrocedere) to retreat; [ esercito] to withdraw*, to retreat, to pull back, to pull out2) (andarsene) to retire, to withdraw*3) (abbandonare) to withdraw*, to retire; [ studente] to drop out; [ candidato] to withdraw*, to pull out; sport to retire, to pull out- rsi dagli affari — to go out of o give up business
4) dir. [corte, giuria] to retire5) (restringersi) [ tessuto] to shrink*6) (defluire) [ marea] to recede; [fiume, piena] to subside; [ ghiacciaio] to retreat* * *ritirare/riti'rare/ [1]1 (rilanciare) to throw* [sth.] again [ palla]2 (ritrarre) to withdraw*, to pull back, to draw* back [ mano]3 (richiamare) to withdraw*, to pull out [ truppe]4 fig. (ritrattare) to withdraw* [ candidatura]; to withdraw*, to take* back [affermazioni, offerta]; dir. to drop, to withdraw* [ denuncia]5 (recuperare) to collect, to pick up [bagaglio, pacco, biancheria]; ritirare qcs. dalla tintoria to collect sth. from the cleaners7 (revocare) to revoke, to suspend [patente, licenza]; to withdraw*, to retain [ passaporto]8 (togliere dalla circolazione) to withdraw*, to call in [prodotto, merce, monete]; to recall [ prodotto difettoso]II ritirarsi verbo pronominale1 (tirarsi indietro) to draw* back; (retrocedere) to retreat; [ esercito] to withdraw*, to retreat, to pull back, to pull out2 (andarsene) to retire, to withdraw*; - rsi nella propria camera to retire to one's room; - rsi a vita privata to retire to private life3 (abbandonare) to withdraw*, to retire; [ studente] to drop out; [ candidato] to withdraw*, to pull out; sport to retire, to pull out; - rsi dagli affari to go out of o give up business; - rsi dalla politica to retire from politics4 dir. [corte, giuria] to retire5 (restringersi) [ tessuto] to shrink* -
8 viziare
persona spoil* * *viziare v.tr.1 to spoil*; to pamper: vizia troppo i suoi bambini, she spoils her children3 (dir.) ( render nullo) to vitiate: queste omissioni viziano il contratto, these omissions vitiate the contract.◘ viziarsi v.intr.pron.1 to become* spoiled2 ( diventare difettoso) to become* spoiled, to become* ruined.* * *[vit'tsjare]verbo transitivo1) (educare con permissività) to pamper, to spoil* [ bambino]3) dir. to vitiate [atto, contratto]4) (rendere impuro) to pollute [ aria]* * *viziare/vit'tsjare/ [1]1 (educare con permissività) to pamper, to spoil* [ bambino]3 dir. to vitiate [atto, contratto]4 (rendere impuro) to pollute [ aria]. -
9 vizioso
persona dissolute* * *vizioso agg.2 ( difettoso) defective, faulty: pronuncia viziosa, faulty pronunciation; circolo vizioso, (fig.) vicious circle◆ s.m. pervert, depraved person.* * *[vit'tsjoso] vizioso (-a)1. agg1) (corrotto) depraved2) (difettoso) incorrect, wrong2. sm/f* * *[vit'tsjoso] 1.1) [persona, vita] intemperate, dissolute2) fig.2.circolo vizioso — vicious circle, catch-22 situation
sostantivo maschile (f. -a) dissolute person* * *vizioso/vit'tsjoso/1 [persona, vita] intemperate, dissolute2 fig. circolo vizioso vicious circle, catch-22 situation(f. -a) dissolute person. -
10 danneggiato
1.Danneggiato, rovinato, difettosoDamaged, defective, faulty2.Danneggiato, rovinato, difettosoDamaged, defective, faultyDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > danneggiato
-
11 rovinato
1.Danneggiato, rovinato, difettosoDamaged, defective, faulty2.Danneggiato, rovinato, difettosoDamaged, defective, faultyDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > rovinato
-
12 audio
audio s.m. (tv) sound; audio, volume control: la televisione ha l'audio difettoso, the television volume control doesn't work.* * *['audjo] 1.aggettivo invariabile audio2.scheda audio — inform. sound card
sostantivo maschile invariabile sound* * *audio/'audjo/II m.inv.sound. -
13 imperfetto
m noun adj imperfect* * *imperfetto agg.1 imperfect, faulty, defective2 (gramm.) imperfect◆ s.m. (gramm.) imperfect (tense).* * *[imper'fɛtto] imperfetto (-a)1. agg2. sm* * *[imper'fɛtto] 1.1) (che presenta difetti) imperfect2) (incompleto) [ conoscenza] incomplete, imperfect3) ling. imperfect2.sostantivo maschile ling. imperfect* * *imperfetto/imper'fεtto/1 (che presenta difetti) imperfect2 (incompleto) [ conoscenza] incomplete, imperfect3 ling. imperfectling. imperfect. -
14 peccare
sinpeccare di be guilty of* * *peccare v. intr.1 ( commettere un peccato) to sin: hanno peccato contro Dio, they have sinned against God; peccare d'avarizia, di gola, to commit the sin of avarice, of greed; peccare mortalmente, to commit mortal sin; peccare di superbia, to commit the sin (o to be guilty) of pride; peccare contro uno dei comandamenti, to break one of the Commandments; peccare di ingratitudine, di leggerezza, to be guilty of ingratitude, of levity; peccare di presunzione, to be overpresumptuous // peccare di modestia, to be too modest // peccare per difetto, to fall short of what is required; peccare per eccesso, to exceed what is required2 ( essere manchevole, difettoso) to be deficient; to lack (sthg.); to be faulty: quella statua pecca nelle proporzioni, that statue is out of proportion.* * *[pek'kare]1) (commettere peccato) to (commit a) sin2) (sbagliare) to errpeccare per eccesso di generosità — to err on the side of generosity, to be overgenerous
* * *peccare/pek'kare/ [1](aus. avere)1 (commettere peccato) to (commit a) sin; peccare di gola to be guilty of the sin of gluttony; peccare di superbia to commit the sin of pride2 (sbagliare) to err; peccare di negligenza to err through carelessness; peccare per eccesso di generosità to err on the side of generosity, to be overgenerous. -
15 sostituire
sostituire X con Y replace X with Y, substitute Y for X* * *sostituire v.tr.1 ( rimpiazzare) to replace, to substitute: i tram saranno sostituiti da autobus, trams will be replaced by buses; sostituire un vetro rotto, to replace a broken windowpane; sostituire i brillanti con pezzi di vetro, to substitute brilliants with pieces of glass; (comm.) sostituire un prodotto con un altro, to exchange a product for (o with) another2 ( prendere il posto di) to take* the place of (s.o.), to replace, to substitute for (s.o.): il vicepreside sostituisce il preside, the deputy headmaster is acting for the headmaster; sostituì un impiegato ammalato, he substituted (o stood in) for an employee who was ill; lo sostituii durante la sua assenza, I took his place during his absence; (sport) sostituire degnamente un giocatore infortunato, to make a good job of standing in for an injured player3 (dir.) to substitute in remainder.◘ sostituirsi v.rifl. to take* s.o.'s place: il figlio si è sostituito al padre nella conduzione dell'azienda, the son took his father's place in the management of the firm.* * *[sostitu'ire]1. vt1)sostituire (a/con) — to substitute (for/with)
2) (prendere il posto di: persona) to replace, take the place of, (temporaneamente) to stand in for, (cosa) to take the place of2. vr (sostituirsi)sostituirsi a qn — to replace sb, take the place of sb
* * *[sostitu'ire] 1.verbo transitivo1) (cambiare) to replace [ pezzo] ( con with); to change, to replace [pile, lampadina, vetro]2) (prendere il posto di) to replace, to take* over from [metodo, tecnologia, tradizione]3) (rimpiazzare) to replace, to succeed; (fare le veci di) to stand* in for, to cover for [ persona]2.verbo pronominale sostituirsi* * *sostituire/sostitu'ire/ [102]2 (prendere il posto di) to replace, to take* over from [metodo, tecnologia, tradizione]3 (rimpiazzare) to replace, to succeed; (fare le veci di) to stand* in for, to cover for [ persona]; puoi sostituirmi? can you stand in for me?II sostituirsi verbo pronominale -
16 tarato
tarato agg.1 tared2 (mecc.) set, adjusted, calibrated* * *[ta'rato] 1.participio passato tarare2.1) comm. tared2) tecn. [ strumento] calibrated3) med. affected by a hereditary taint4) spreg. (anormale, stravagante) weird, mad* * *tarato/ta'rato/→ tarareII aggettivo1 comm. tared2 tecn. [ strumento] calibrated3 med. affected by a hereditary taint4 spreg. (anormale, stravagante) weird, mad. -
17 difettare vi
-
18 magagnato
1 (difettoso) defective, spoilt, blemished2 (di frutta) (ammaccato) damaged, bruised; (marcio) rotten3 (pieno di acciacchi) infirm, ailing. -
19 difettare
-
20 imperfetto
- 1
- 2
См. также в других словарях:
difettoso — /dife t:oso/ (ant. difettuoso) agg. [der. di difetto ]. 1. a. [che ha dei difetti, delle imperfezioni] ▶◀ imperfetto, impreciso, inesatto, malfatto, (lett.) mendoso. ◀▶ impeccabile, perfetto. b. [di congegno, apparecchio e sim., che funziona… … Enciclopedia Italiana
difettoso — di·fet·tó·so agg. CO che presenta dei difetti, delle imperfezioni: avere la vista difettosa, l udito difettoso, motore difettoso, un apparecchio difettoso, questo romanzo ha una bella trama ma uno stile difettoso Sinonimi: imperfetto. Contrari:… … Dizionario italiano
difettoso — {{hw}}{{difettoso}}{{/hw}}agg. 1 Che è manchevole, incompleto. 2 Che presenta difetti fisici: udito difettoso | Che funziona in modo imperfetto: motore –d … Enciclopedia di italiano
difettoso — pl.m. difettosi sing.f. difettosa pl.f. difettose … Dizionario dei sinonimi e contrari
difettoso — agg. 1. deficiente, carente, insufficiente, incompiuto, incompleto, lacunoso, mancante, manchevole CONTR. sufficiente, abbondante, sovrabbondante, soverchio, sovreccedente, integro, completo 2. mal funzionante □ mediocre, scarso, scadente,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
d'fittìs — difettoso, che ha qualche difetto … Dizionario Materano
debole — dé·bo·le agg., s.m. e f. FO 1. agg., che ha poca forza: un ragazzo molto debole, gambe, braccia deboli, sentirsi debole | agg., come condizione particolare di parti di organi o funzioni del corpo umano, imperfetto, difettoso, indebolito: avere la … Dizionario italiano
zoppicare — zop·pi·cà·re, zop·pi·cà·re v.intr. (io zòppico, zòppico; avere) CO 1. camminare con difficoltà e in modo difettoso per imperfezione congenita, malattia o lesione degli arti: zoppicare dalla nascita Sinonimi: claudicare. 2. estens., di mobile,… … Dizionario italiano
zoppo — zòp·po, zòp·po agg., s.m. AD 1. agg., s.m., che, chi zoppica per un imperfezione congenita, una malattia o una lesione permanente: essere zoppo dalla nascita, diventare, rimanere zoppo, un uomo zoppo, un cane, un cavallo zoppo; piede zoppo, gamba … Dizionario italiano
zoppo — / tsɔp:o/ o / dzɔp:o/ [lat. cloppus (in glosse), alterato forse per incrocio con zanca ]. ■ agg. 1. [di persona, animale, arto e sim. che, per cause anatomiche o funzionali, cammina o si muove in modo difettoso: un uomo z. ; gamba z. ; rimanere z … Enciclopedia Italiana
zoppicante — part. pres. di zoppicare; anche agg. 1. claudicante, sbilenco CONTR. diritto, eretto 2. (fig.) storto, malfatto, sgangherato, traballante, malfermo, vacillante, malsicuro, difettoso, sconnesso, irregolare □ (di verso, di ragionamento, ecc.) monco … Sinonimi e Contrari. Terza edizione