-
41 eins hinter die Binde gießen
Универсальный немецко-русский словарь > eins hinter die Binde gießen
-
42 eins hinter die Löffel bekommen
кол.числ.общ. получить взбучку, получить затрещинуУниверсальный немецко-русский словарь > eins hinter die Löffel bekommen
-
43 eins hinter die Löffel kriegen
кол.числ.общ. получить затрещинуУниверсальный немецко-русский словарь > eins hinter die Löffel kriegen
-
44 eins auf die Finger kriegen
-
45 eins auf die Nase kriegen
to get a punch on the nose(ugs.)1. to get a rap over the knuckles2. to get it in the neck -
46 eins auf die Nase kriegen/bekommen
Deutsch-Englisches Wörterbuch > eins auf die Nase kriegen/bekommen
-
47 Nummer eins
ugs.(der / die / das Wichtigste, Bedeutendste, auf einem Gebiet führende Person, Firma u. Ä.)самое важное, самое значительное; ведущий, первый ( среди других)... die Angelegenheit, von der zu sprechen Christa sich weigerte, hatte etwas mit ihrem Reizthema Nummer eins zu tun: mit den Kerlen. (H. Kant. Das Impressum)
Rivalität um Führung halte ich für normal und legitim, ständige Querschüsse nicht. Wem die Nummer eins nicht passt, soll den Mut haben, seinen Hut in den Ring zu werfen. Das musste sich die gesamte deutsche SPD von Oskar Lafontaine und Gerhard Schröder wünschen. (Der Spiegel. 1995)
Mit einem Marktanteil von 25,4 Prozent "Hörern gestern" ist Radio Erft weiterhin die Nummer eins im Verbreitungsgebiet. (Werbepost. 2000)
Unterdessen hat sich die Nummer eins, Manfred Stolpe, in der Koalition auf seine alte Paraderolle besonnen: Die des überparteilichen Moderators, der sich ausschließlich der gedeihlichen Regierungsarbeit verpflichtet fühlt. (ND. 2000)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Nummer eins
-
48 jmdm. eins hinter die Löffel geben
ugs.(jmdm. eins [ein paar] hinter die Löffel geben [hauen])(jmdn. ohrfeigen)дать пощечину кому-л.Er fühlte, dass er irgendeinen Fehler gemacht hatte und dass das Mädchen ihm entglitten war. Er wurde zornig. "Ein paar hinter die Löffel, der Göre!" knurrte er vor sich hin. (J. Brézan. Christa)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. eins hinter die Löffel geben
-
49 jemandem die Note ‘Eins’ geben
jemandem die Note ‘Eins’ gebenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem die Note ‘Eins’ geben
-
50 jemandem eins auf die Nuss geben
jemandem eins auf die Nuss gebenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem eins auf die Nuss geben
-
51 jemandem eins auf die Rübe geben
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem eins auf die Rübe geben
-
52 jemandem eins hinter die Ohren geben
jemandem eins hinter die Ohren gebenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem eins hinter die Ohren geben
-
53 Zahl, die
(der Zahl, die Záhlen)1) число, величины ( в счёте)die Zahl Eins, Drei, Hundert — число один, три, сто
ganze, gebrochene, gerade, ungerade Zahlen — целые, дробные, чётные, нечётные числа
Die Zahl 13 gilt als Unglückszahl. — Число 13 считается несчастливым числом.
2) (тк. sg) число, количество, совокупностьEs versammelte sich eine große Zahl von Gästen. — Собралось большое число гостей.
Die Zahl der Kinogänger ist gesunken. — Число посетителей кинотеатров сократилось.
Die Zahl seiner Werke geht in die Dutzende. — У него десятки трудов.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Zahl, die
-
54 sich eins lachen
ugs.(insgeheim über jmdn. lachen, sich amüsieren)исподтишка посмеиваться над кем-л.... der alte Hardekopf, der... sich heimlich still und leise über seine Schwiegertochter eins gelacht hatte... (W. Bredel. Die Väter)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich eins lachen
-
55 sich in die eigene Tasche lügen
ugs.(sich etw. vormachen)Na und? Schließlich muss der Mensch ja was Fressen haben. Das ist Nummer eins, dafür braucht man Geld, und für die Hypothek auch. Alles andere ist nichts weiter, als sich was in die Tasche lügen... (Max v. der Grün. Flächenbrand)
Das populäre Lieblingsthema der Freidemokraten, Steuersenkung, wirkt angesichts der Milliardenlöcher in Waigels Haushalt eher als Traumtänzerei. Ein Erfolg ist kaum vorstellbar. "Die lügen sich doch was in die Tasche", weiß Irmgard Schwaetzer, die früher die Kassen der FDP verwaltete. (Der Spiegel. 1995)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich in die eigene Tasche lügen
-
56 jmdm. zwischen die Hörner hauen
ugs.(jmdm. eins auf den Hut geben; jmdm. eine Rüge erteilen)всыпать кому-л., дать по мозгам кому-л.; дать нагоняй кому-л.Aber auch Möllemann hat in seinem "Aufbruch"- Papier nur ein Sammelsurium alter Vorschläge parat. Seine Parole heißt: "Konflikte am Kochen halten." Bisweilen sollte die FDP ruhig so tun, als gehöre sie gar nicht zur Regierung: "Die Chuzpe muss man haben." - Sein Rat: "Jeden Tag Kohl, Waigel, Scharping zwischen die Hörner hauen." (Der Spiegel. 1994)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. zwischen die Hörner hauen
-
57 auf die Finger bekommen
предл.общ. (eins) получить по рукамУниверсальный немецко-русский словарь > auf die Finger bekommen
-
58 er hat eins auf die Rübe gekriegt
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er hat eins auf die Rübe gekriegt
-
59 jdm. eins auf die Klappe geben
to give sb. a clip round the ear coll.Deutsch-Englisches Wörterbuch > jdm. eins auf die Klappe geben
-
60 jdm. eins auf die Nase geben
to biff sb. on the nose coll.Deutsch-Englisches Wörterbuch > jdm. eins auf die Nase geben
См. также в других словарях:
eins energie in sachsen — GmbH Co. KG (eins) Rechtsform GmbH Co. KG Gründung 2010 Sitz … Deutsch Wikipedia
Die Kunst des Liebens — ist ein populäres gesellschaftskritisches Werk des Sozialpsychologen Erich Fromm, erstmals erschienen 1956. Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines 2 Die Theorie der Liebe 2.1 Die Arten der Liebe … Deutsch Wikipedia
Die Grundlagen der Arithmetik — (1884) mit dem Untertitel „Eine logisch mathematische Untersuchung über den Begriff der Zahl“ ist eines der Hauptwerke Gottlob Freges. Thema des Buches ist die Erläuterung des Begriffs „Zahl“ bzw. „Anzahl“. Anhand dieses Grundbegriffs skizziert… … Deutsch Wikipedia
Die Geheimnisse des Nicholas Flamel — (Original: The Secrets of the Immortal Nicholas Flamel) ist eine voraussichtlich sechsbändige Fantasyreihe des irischen Autors Michael Scott. In deutscher Sprache sind bisher vier, im Original bereits fünf Bände erschienen. Der letzte Band der… … Deutsch Wikipedia
Die mächtige Zauberin — (Originaltitel: The Secrets of the Immortal Nicholas Flamel The Sorceress) ist ein Fantasyroman des irischen Autors Michael Scott aus dem Jahr 2009 und bildet den dritten Teil der Reihe Die Geheimnisse des Nicholas Flamel. Die deutsche Ausgabe… … Deutsch Wikipedia
Eins — 1 Die Eins (1) ist die natürliche Zahl zwischen Null und Zwei. Sie ist ungerade, eine Quadrat und eine Kubikzahl. Inhaltsverzeichnis 1 Mathematische Eigenschaften 2 … Deutsch Wikipedia
Die grammatischen Kategorien des Substantivs — Das Substantiv hat folgende grammatische Kategorien: 1) das grammatische Geschlecht, 2) die Zahl, 3) den Kasus. Das grammatische Geschlecht der Substantive § 18. Man unterscheidet beim Substantiv drei grammatische Geschlechter: Maskulinum… … Deutsche Grammatik
eins — [ai̮ns] <Kardinalzahl> (als Ziffer: 1): eins und eins ist/macht/gibt zwei. * * * eins I 〈Adj.〉 1. 〈Kardinalzahl; als Ziffer: 1〉 erste Zahl der Zahlenreihe 2. einerlei, gleichgültig 3. einig, einer Meinung; Ggs uneins ● eins a (Ia)… … Universal-Lexikon
Die Zwielichtigen Zwei — Die Fantastischen Vier Gründung 1986 (erst als „Die Zwielichtigen Zwei“ und „Terminal Team“) Genre deutschsprachiger Rap, Hip Hop Website http://www.diefantastischenvier.de/ Aktuelle Besetzung Rap, DJ … Deutsch Wikipedia
Die fantastischen Vier — Gründung 1986 (erst als „Die Zwielichtigen Zwei“ und „Terminal Team“) Genre deutschsprachiger Rap, Hip Hop Website http://www.diefantastischenvier.de/ Aktuelle Besetzung Rap, DJ … Deutsch Wikipedia
Die fantastischen vier — Gründung 1986 (erst als „Die Zwielichtigen Zwei“ und „Terminal Team“) Genre deutschsprachiger Rap, Hip Hop Website http://www.diefantastischenvier.de/ Aktuelle Besetzung Rap, DJ … Deutsch Wikipedia