Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

diamond+in+the

  • 1 diamond

    1) (a very hard, colourless precious stone: Her brooch had three diamonds in it; ( also adjective) a diamond ring.) demantur
    2) (a piece of diamond (often artificial) used as a tip on eg a record-player stylus.) demantsnál
    3) (a kind of four-sided figure or shape; ♦: There was a pattern of red and yellow diamonds on the floor.) tígullaga form
    4) (one of the playing-cards of the suit diamonds, which have red symbols of this shape on them.) tígull

    English-Icelandic dictionary > diamond

  • 2 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) hringur, baugur
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) hringur
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) hringur
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) (hnefaleika)hringur
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) (glæpa)hringur; samtök
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) mynda hring (um)
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) gera/teikna hring (um)
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) merkja með hring
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) hringja
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) hringja í (e-n)
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) hringja á (e-n)
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) klingja
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) (endur)óma
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) glymja, kveða við
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) hringing
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) upphringing
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) tónn, hljómur, blær
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Icelandic dictionary > ring

  • 3 reward

    [rə'wo:d] 1. noun
    1) (something given in return for or got from work done, good behaviour etc: He was given a gold watch as a reward for his services to the firm; Apart from the salary, teaching children has its own particular rewards.) verðlaun, umbun
    2) (a sum of money offered for finding a criminal, lost or stolen property etc: A reward of $100 has been offered to the person who finds the diamond brooch.) fundarlaun
    2. verb
    (to give a reward to someone for something: He was rewarded for his services; His services were rewarded.) verðlauna, umbuna

    English-Icelandic dictionary > reward

  • 4 real

    [riəl] 1. adjective
    1) (which actually exists: There's a real monster in that cave.) raunverulegur
    2) (not imitation; genuine: real leather; Is that diamond real?) ekta, ósvikinn
    3) (actual: He may own the factory, but it's his manager who is the real boss.) raunverulegur
    4) (great: a real surprise/problem.) virkilegur
    2. adverb
    ((especially American) very; really: a real nice house.) reglulega, verulega
    - realism
    - realistic
    - realistically
    - reality
    - really
    3. interjection
    (an expression of surprise, protest, doubt etc: `I'm going to be the next manager.' `Oh really?'; Really! You mustn't be so rude!) jæja, virkilega
    - for real
    - in reality

    English-Icelandic dictionary > real

  • 5 sparkle

    1. noun
    1) (an effect like that made by little sparks: There was a sudden sparkle as her diamond ring caught the light.) geisli, neisti
    2) (liveliness or brightness: She has lots of sparkle.) glaðværð
    2. verb
    1) (to glitter, as if throwing off tiny sparks: The snow sparkled in the sunlight.) glitra
    2) (to be lively or witty: She really sparkled at that party.) leiftra, geisla

    English-Icelandic dictionary > sparkle

  • 6 rough

    1. adjective
    1) (not smooth: Her skin felt rough.) grófur, hrjúfur
    2) (uneven: a rough path.) grófur, ójafn
    3) (harsh; unpleasant: a rough voice; She's had a rough time since her husband died.) erfiður; hrjúfur
    4) (noisy and violent: rough behaviour.) ruddalegur
    5) (stormy: The sea was rough; rough weather.) úfinn; rysjóttur
    6) (not complete or exact; approximate: a rough drawing; a rough idea/estimate.) grófur, ómótaður
    2. noun
    1) (a violent bully: a gang of roughs.) ruddi, hrotti
    2) (uneven or uncultivated ground on a golf course: I lost my ball in the rough.) röff, kargi
    - roughness
    - roughage
    - roughen
    - rough diamond
    - rough-and-ready
    - rough-and-tumble
    - rough it
    - rough out

    English-Icelandic dictionary > rough

  • 7 facet

    1) (a side of a many-sided object, especially a cut jewel: the facets of a diamond.) hlið, flötur
    2) (an aspect or view of a subject: There are several facets to this question.) hlið, flötur

    English-Icelandic dictionary > facet

  • 8 necklace

    [-ləs]
    noun (a string of jewels, beads etc worn around the neck: a diamond necklace.) hálsmen

    English-Icelandic dictionary > necklace

См. также в других словарях:

  • Diamond in the Rough (album) — Diamond in the Rough Studio album by Jessi Colter Released July 1976 …   Wikipedia

  • Diamond in the Back — Single by Ludacris from the album Chicken n Beer Released …   Wikipedia

  • Diamond in the Back — «Diamond in the Back» Сингл Лудакриса из альбома Chicken n Beer Выпущен 11 мая 2004 года Формат cингл Записан 2003 год Жанр …   Википедия

  • Diamond in the Riff — Studio album by Terry Silverlight Released 1 September 2008 …   Wikipedia

  • Diamond in the Dunes — is a feature length documentary produced by the Documentary Foundation about a Chinese Muslim baseball team in Xinjiang Province, China. The film The documentary tells the story of Parhat Ablat, a young Muslim ethnic minority from the deserts of… …   Wikipedia

  • Diamond at the Summit — Location 315 130 N. Telegraph Road Summit Place Mall Waterford, MI 48328 Broke ground March 2010 opened = Possibly May 2010 Construction cost $ million Capacity 3,900 …   Wikipedia

  • Diamond in the Rough — is a Snellville, Georgia based youth development and leadership non profit organization. Its purpose is to prepare, inspire, nurture and provide knowledge to girls through a variety of preventative programs and enrichment activities that build… …   Wikipedia

  • Diamond in the Dirt — Studio album by Shystie Released July 12, 2004 …   Wikipedia

  • diamond in the rough — A diamond in the rough is someone or something that has great potential, but isn t not refined and polished …   The small dictionary of idiomes

  • diamond in the rough — n AmE someone who behaves in a slightly rude way, but is really kind and generous British Equivalent: rough diamond …   Dictionary of contemporary English

  • The Diamond in the Fish — Infobox Album | Name = The Diamond and the Fish Type = Album Artist = Havalina Released = 1996 Recorded = Genre = Rock, Jazz, Blues, Lounge Length = 55:05 Label = Tooth and Nail Records Producer = Steve Hodges and Havalina Rail Co. Reviews = Last …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»