-
41 mostra
f show( esposizione) exhibitionfig mettere in mostra show off* * *mostra s.f.1 (esposizione) show, exhibition; display; exposition: mostra d'arte, art exhibition; mostra di fiori, di libri, flower show, book show; sala di mostra, show room; mostra dell'agricoltura, agricultural show; mostra itinerante, travelling exhibition; (comm.) mostra della merce, display of goods; mostra di veicoli d'occasione, second-hand car exhibition; mostra internazionale dei prodotti dell'industria, international exposition of the products of industry; per mostra, exhibitory; allestire una mostra, to mount an exhibition // essere in mostra, to be on display (o on show); mettersi in mostra, to attract attention (o to show off): le piace mettersi in mostra, she likes to show off // ora le due statue fanno bella mostra di sé al museo nazionale, now the two statues make a fine show at the national museum; la squadra ha fatto bella mostra di sé, the team made a good showing2 (vetrina) shop window; (vetrinetta) showcase: l'ho visto in mostra dal gioielliere, I saw it in the jeweller's window3 (ostentazione) display; ostentation: mostra di abilità, di coraggio, display of skill, of courage; far mostra di cultura, to show off (o to display) one's learning4 (apparenza) show; (finzione) pretence: è stata tutta una mostra, it was all show; far mostra di leggere, to pretend to be reading; far mostra di saper tutto, to pretend to know everything5 (non com.) (campione) sample: mostra di panno, sample of cloth.* * *['mostra]sostantivo femminilefar mostra di — to show [prudenza, coraggio]; to display [ abilità]
mettersi in mostra — to show off, to put on a show
mettere in mostra qcs. — to put sth. on display
2) (esposizione) exhibition, exhibit, show3) comm.essere in mostra — [vestiti, collezione] to be on view
•* * *mostra/'mostra/sostantivo f.1 (il mostrare) far mostra di to show [prudenza, coraggio]; to display [ abilità]; mettersi in mostra to show off, to put on a show; mettere in mostra qcs. to put sth. on display; far bella mostra di sé to make the best of oneself2 (esposizione) exhibition, exhibit, show3 comm. essere in mostra [vestiti, collezione] to be on viewmostra d'arte art exhibition; mostra canina dogshow; mostra del cinema film festival; mostra floreale flower show. -
42 omologare
approve* * *omologare v.tr.1 (dir.) to homologate, to prove; to confirm, to approve; to validate; ( oggetti, veicoli) to type-test, to approve: omologare un atto, to homologate a deed (o a proceeding); omologare un testamento, to prove a will; omologare una delibera, un documento, to validate a resolution, a document; omologare un dispositivo di sicurezza, to approve a safety device; omologare un'automobile, to type-test a car2 ( riconoscere ufficialmente) to ratify, to recognize: omologare un primato sportivo, to recognize a sporting record; omologare un trattato, to ratify a treaty.* * *[omolo'gare] 1.verbo transitivo1) amm. to homologate, to approve [prodotto, apparecchio]2) dir. to prove, to grant probate [ testamento]; to validate [atto, delibera]3) sport to recognize, to ratify [primato, risultato]4) fig. to standardize [comportamenti, lingua]2.verbo pronominale omologarsi to conform (a to)* * *omologare/omolo'gare/ [1]1 amm. to homologate, to approve [prodotto, apparecchio]2 dir. to prove, to grant probate [ testamento]; to validate [atto, delibera]3 sport to recognize, to ratify [primato, risultato]4 fig. to standardize [comportamenti, lingua]II omologarsi verbo pronominaleto conform (a to). -
43 omologato
omologato agg.1 (dir.) homologated; ( di testamento) proved; approved; validated; ( di oggetti, veicoli) type-tested, type-approved, approved: un atto omologato, a homologated deed; un documento omologato, an approved (o a validated) document; un salvagente omologato, an approved (o a type-approved) life jacket2 ( ratificato) ratified, recognized.* * *[omolo'gato] 1.participio passato omologare2.1) amm. homologated, approved2) dir. [ testamento] proven; [atto, delibera] validated3) sport recognized, ratified4) fig. [comportamento, cultura] standardized* * *omologato/omolo'gato/II aggettivo1 amm. homologated, approved; casco omologato homologated helmet2 dir. [ testamento] proven; [atto, delibera] validated3 sport recognized, ratified4 fig. [comportamento, cultura] standardized. -
44 omologazione
omologazione s.f.1 (dir.) homologation, probate; confirmation, approval; validation; ( di oggetti, veicoli) type-testing, type-approval: (dir.) omologazione di un atto, homologation of a deed; (dir.) omologazione di un testamento, probate of a will; omologazione di un'automobile, type-testing of a car2 ( riconoscimento ufficiale) ratification, recognition: omologazione di un primato sportivo, recognition of a sporting record.* * *[omologat'tsjone]sostantivo femminile1) amm. (di prodotto, apparecchio) homologation, approval2) dir. probate3) sport ratification, recognition4) fig. standardization* * *omologazione/omologat'tsjone/sostantivo f.1 amm. (di prodotto, apparecchio) homologation, approval2 dir. probate; omologazione testamentaria grant of probate3 sport ratification, recognition4 fig. standardization. -
45 portapacchi
"baggage carrier;Gepäckträger;bagageiro"* * *m invar di macchina roof rackdi bicicletta carrier* * *portapacchi s.m.1 ( fattorino) messenger, delivery man2 (di bicicletta, motorino ecc.) (parcel) rack, carrier; ( di altri veicoli) luggage rack.* * *[porta'pakki]sostantivo maschile invariabile1) (di auto) roof rack; (di bicicletta) carrier2) (fattorino) delivery man** * *portapacchi/porta'pakki/m.inv.1 (di auto) roof rack; (di bicicletta) carrier2 (fattorino) delivery man*. -
46 sottopassaggio, sottopasso
sottopassaggio, sottopassosottopassaggio pl. -gi /sottopas'saddʒo, dʒi/, sottopasso /sotto'passo/sostantivo m. -
47 spazio
m (pl -zi) spacespazio aereo airspace* * *spazio s.m.1 ( estensione illimitata) space: la concezione di spazio, the concept of space; (fis.) spazio a quattro dimensioni, quadrimensionale, four-dimensional space (o space-time continuum) // (mat.): spazio euclideo, Euclidean space; spazio fibrato, fibre bundle; spazio normato, normed space; spazio vettoriale, vector space2 (astr.) space: spazio cosmico, space; spazio interplanetario, interplanetary space; spazio interstellare, interstellar (o outer) space; uomo nello spazio, man in space; gravitare nello spazio, to gravitate in space3 ( posto) space; room; ( distanza) distance: non c'è spazio qui per questa sedia, there is no room here for this chair; le due case erano separate da uno spazio di dieci metri, there was a distance (o space) of ten metres between the two houses; questo armadio occupa troppo spazio, this wardrobe takes up too much room (o space); non ti scrivo altro per mancanza di spazio, I won't write any more for lack of space; non c'è spazio sufficiente per far giocare i bambini, there's not enough room for the children to play; lo spazio percorso, the distance run // spazio vitale, living-space: siamo troppi qui dentro, manca lo spazio vitale, there are too many of us here, there is not enough living-space // fare spazio a qlcu., to make room for s.o.: fate spazio per favore, sta arrivando il presidente!, clear some space (o the way), the president is coming! // dar spazio a un avvenimento, to give space to an event // spazio pubblicitario, advertising space // spazio di frenatura, ( di veicoli) braking-distance // spazio aereo, airspace; chiudere uno spazio aereo, to close an airspace // (elettr.) spazio esplosivo, spark-gap // (mecc.) spazio nocivo, clearance volume // (anat.) spazio intercostale, interdentale, intercostal, interdental space // (inform.): spazio in memoria, memory space; spazio da riempire, vuoto, non utilizzato, blank; spazio intercalare, embedded blank4 ( estensione di tempo) period, space: nello spazio di due ore, di un anno, in the space of two hours, of a year5 (fig.) ( opportunità) scope: il mercato del lavoro non offre molto spazio ai giovani, there is not much scope for the young in the labour market; non c'è molto spazio per migliorare in questo lavoro, there isn't much scope in this job6 (tip.) space: spazio da 4, 4-em space; spazio finissimo, hair space; spazio in bianco, blank (space)7 (mus.) space.* * *1) astr. filos. space2) (posto) room U, space Ufare spazio per o a to make room for [oggetto, persona]; non c'è molto spazio per muoversi in questo ufficio — there isn't much elbowroom in this office
3) (area) space- i aperti — open space
4) fig. (opportunità)dare spazio a qcn. — to give sb. space
5) (distanza) space, gap, clearanceuno spazio di 5 cm tra l'auto e il muro — a 5 cm clearance o space between the car and the wall
6) (di tempo)nello spazio di dieci minuti — in o within the space of ten minutes
7) tip. space8) scol. blank9) inform.•* * *spaziopl. -zi /'spattsjo, tsi/sostantivo m.1 astr. filos. space2 (posto) room U, space U; spazio per le gambe legroom; occupare molto spazio to take up a lot of room o space; avere poco spazio to be short of room; fare spazio per o a to make room for [oggetto, persona]; non c'è molto spazio per muoversi in questo ufficio there isn't much elbowroom in this office3 (area) space; spazio verde green area; - i aperti open space; i grandi -zi aperti the great outdoors4 fig. (opportunità) dare spazio a qcn. to give sb. space; non lascia spazio a dubbi there is no room for doubt5 (distanza) space, gap, clearance; uno spazio di 5 cm tra l'auto e il muro a 5 cm clearance o space between the car and the wall7 tip. space8 scol. blank; riempire gli -zi vuoti to fill in the blanks9 inform. spazio su disco disk spacespazio aereo air space; spazio di frenata braking distance; spazio pubblicitario advertising space; spazio vitale living space. -
48 traballante
traballante agg. ( barcollante, vacillante) ( di persona) shaky, tottering; ( di cosa) wobbly, shaky; ( di veicoli) jolting: un tavolo traballante, a wobbly table // un governo traballante, (fig.) a shaky government.* * *[trabal'lante]1) [ sedia] shaky, wobbly; [scala, struttura] shaky, unsteady, rickety; [ persona] tottering, staggering, wobbly2) fig. [ragionamento, alibi] shaky; [ governo] shaky, unsteady, tottering; [ matrimonio] shaky, rocky* * *traballante/trabal'lante/1 [ sedia] shaky, wobbly; [scala, struttura] shaky, unsteady, rickety; [ persona] tottering, staggering, wobbly2 fig. [ragionamento, alibi] shaky; [ governo] shaky, unsteady, tottering; [ matrimonio] shaky, rocky. -
49 traballare
staggermobile wobble* * *traballare v. intr.1 ( barcollare, vacillare) to stagger, to totter, to wobble, to be shaky; ( di bambini) to toddle: entrò, uscì traballando, he staggered in, out; quel tavolo traballa, that table wobbles; procedere traballando, to stagger (o to totter) along2 ( di veicoli) to jolt, to bump: l'automobile procedeva traballando, the car was jolting (o bumping) along.* * *[trabal'lare]1) (essere instabile) [ sedia] to wobble; [ scala] to be* shaky, to be* rickety; [ persona] to totter, to stagger, to wobble2) [ veicolo] to jolt3) fig. [ governo] to totterla ditta traballa — the company is tottering o is in a shaky situation
* * *traballare/trabal'lare/ [1](aus. avere)1 (essere instabile) [ sedia] to wobble; [ scala] to be* shaky, to be* rickety; [ persona] to totter, to stagger, to wobble2 [ veicolo] to jolt -
50 veicolare
veicolare agg.veicolare v.tr.1 to be the vehicle of (sthg.), to carry, to transmit: gli insetti possono veicolare malattie infettive, insects can carry infectious diseases2 (fig.) to spread*, to transmit, to diffuse: un romanzo che veicola idee rivoluzionarie, a novel that spreads revolutionary ideas.* * *I [veiko'lare] aggvehicular, of vehiclesII [veiko'lare] vt(malattia) to carry* * *I [veiko'lare] II [veiko'lare]verbo transitivo1) to carry, to transmit [ malattie]2) fig. to spread*, to transmit [ idee]* * *veicolare1/veiko'lare/[ traffico] vehicular, vehicle attrib.————————veicolare2/veiko'lare/ [1]1 to carry, to transmit [ malattie]2 fig. to spread*, to transmit [ idee]. -
51 cingolo sm
['tʃinɡolo](di veicoli) caterpillar -
52 circolazione sf
[tʃirkolat'tsjone](di sangue, aria, moneta) circulation, (di merci, veicoli) movementmettere in circolazione — (moneta) to put into circulation, (fig : voce, notizie) to spread, put about
togliere dalla circolazione — (moneta) to withdraw from circulation, (fig : persona) to remove
tassa di circolazione Auto — road tax
libretto di circolazione Auto — registration document Brit, registration Am
-
53 collisione sf
[kolli'zjone](di veicoli) collision, fig clash, conflict -
54 cozzo sm
['kɔttso] -
55 entrata sf
[en'trata]1) (ingresso: di persona) entry, entrance, (di merci, veicoli) entryalla sua entrata in scena Teatro — on his entrance, fig when he came on to the scene
con l'entrata in vigore dei nuovi provvedimenti... — once the new measures come into effect...
2) (accesso) admission"entrata libera" — "admission free"
3) (porta) entrance, (vestibolo) entrance (hall) -
56 molleggio sm
[mol'leddʒo] molleggio (-gi)1) (per veicoli) suspension, (per letti) springs pl2) (elasticità) springiness3) Ginnastica knee-bends pl -
57 parco a tema
-
58 rimessa sf
[ri'messa]1) (per veicoli) garage, (per aerei) hangar2) (Comm : di merce) shipment, consignment, (di denaro) remittance3) Tennis return4) Sportrimessa in gioco laterale Calcio — throw-in, Rugby line-out
rimessa in gioco dal fondo Calcio — goal kick, Rugby drop-out
-
59 scontrarsi vr
[skon'trarsi]1)(veicolo, persona)
scontrarsi con — to collide with2) (uso reciproco: veicoli, persone) to collide, to crash, Mil, (fig : opinioni) to clash -
60 scontro sm
['skontro](di veicoli) collision, crash, Mil clash, engagement, (fig : litigio) disagreementci sono stati scontri tra polizia e dimostranti — there were clashes between police and demonstrators, police and demonstrators clashed
См. также в других словарях:
Fiat Veicoli Commerciali — Fiat Professional Logo de FIAT Professional Création 1903 création Fiat Veicoli Commerciali Dates clés 17 04 2007 devient Fiat Professional … Wikipédia en Français
Anexo:Modelos de Lancia Veicoli Industriali — Modelos de Lancia Veicoli Industriali, lista completa de vehículos comerciales, industriales y militares fabricados por Lancia Veicoli Industriali, división del constructor italiano Lancia, desde 1912 hasta su integración en Iveco en 1971,… … Wikipedia Español
Lancia Veicoli Speciali — est l un des constructeurs automobiles italiens les plus anciens et réputé pour la qualité de ses fabrications. Créée à Turin en 1906, la société Lancia est toujours en activité bien qu intégrée dans le groupe Fiat. La division Lancia Veicoli… … Wikipédia en Français
Lancia Veicoli Industriali — Lancia Esadelta C Lancia Veicoli Industriali es una división de la marca de automóviles italiana Lancia encargada de la fabricación de vehículos comerciales e industriales, fundada en 1912 durante el periodo previo a la primera guerra mundial.… … Wikipedia Español
Regolamento Internazionale Veicoli — Das Regolamento Internazionale Veicoli (RIV) bzw. Regolamento Internazionale dei Veicoli war ein erstmals 1922 zwischen europäischen Eisenbahnen beschlossenes Abkommen über international einsatzfähige Güterwagen. Es wurde am 1. Juli 2006 durch… … Deutsch Wikipedia
Società Europea Veicoli Leggeri Sevel — S.p.A. Rechtsform Società per Azioni Gründung 1978 Sitz … Deutsch Wikipedia
Сравнение дорожных знаков Европы — Образец швейцарского знака около Лугано Несмотря на очевидное единообразие, в европейских дорожных знаках существуют значительные отличия. Однако, большинство европейских стран приняли Венскую конвенцию о д … Википедия
Comparison of European road signs — Example of Swiss sign near Lugano Despite an apparent uniformity and standardization, European traffic signs presents relevant differences between countries. However most European countries refer to the 1968 Vienna Convention on Road Signs and… … Wikipedia
Comparaison des panneaux de signalisation routière en Europe — Ceci est une comparaison des panneaux routiers dans 16 pays européens. (Pour voir cet article correctement, assurez vous que la résolution de votre écran est élevée. Sinon, effectuer un zoom arrière de votre navigateur Web) Allemagne, France,… … Wikipédia en Français
Fiat Bus — Fiat V.I. Fiat Veicoli Industriali Création 1929 Dates clés 1975 devient IVECO … Wikipédia en Français
Fiat Professional — Logo de Fiat Création 11 juillet 1899 Dates clés 17 avril 2007 : Fiat Veicoli Commerciali devient Fiat Professional … Wikipédia en Français