-
1 liquore
liquore s.m. 1. ( bevanda alcolica) liqueur f. 2. ( lett) ( sostanza liquida) liquide, ( ant) liqueur. 3. al pl. liqueurs f.pl., digestifs. -
2 digestivo
digestivo I. agg. digestif: processo digestivo processus digestif; liquore digestivo digestif. II. s.m. 1. boisson favorisant la digestion. 2. ( liquore) digestif. -
3 fiammeggiare
fiammeggiare v. ( fiamméggio, fiamméggi) I. intr. (aus. avere) 1. flamboyer. 2. ( fig) ( scintillare) flamboyer, scintiller: i suoi occhi fiammeggiavano ses yeux flamboyaient. 3. ( fig) ( rosseggiare) flamboyer, s'embraser: al tramonto il cielo fiammeggiava au crépuscule le ciel flamboyait, au crépuscule le ciel s'embrasait. II. tr. ( Gastron) 1. ( strinare) flamber: fiammeggiare il pollo flamber le poulet. 2. ( dare fuoco al liquore) flamber: fiammeggiare qcs. con del liquore flamber qqch. à l'alcool. -
4 deliquo
Deliquo, deliquas, pen. corr. deliquare, A Liquore formatum. Colum. Verser quelque liqueur dedens un vaisseau. -
5 amaretto
-
6 amaro
amaro I. agg. 1. amer: amaro come il fiele amer comme le fiel, amer comme chicotin. 2. ( senza zucchero) sans sucre, non sucré, amer: bere il tè amaro boire son thé sans sucre; cacao amaro cacao amer. 3. ( fig) (sgradevole, doloroso) amer: un'amara sorpresa une surprise amère, une surprise désagréable; provare un'amara delusione éprouver une amère déception; un ritorno amaro un retour amer. II. s.m. 1. ( sapore amaro) goût amer: sapere di amaro avoir un goût amer. 2. ( liquore) amer. 3. ( fig) ( rancore) rancœur f., ressentiment, amertume f.: avere dell'amaro contro qcu. éprouver du ressentiment à l'égard de qqn. -
7 anice
-
8 anisetta
-
9 assenzio
-
10 bicchierino
-
11 cerasella
-
12 certosino
certosino I. s.m. 1. ( monaco) chartreux. 2. ( fig) ermite. 3. ( liquore) chartreuse f. 4. ( Zool) ( gatto) chartreux. II. agg. relatif aux chartreux: monaco certosino chartreux; ( fig) lavoro certosino travail de bénédictin. -
13 china
I. china s.f. 1. ( pendio) pente. 2. ( fig) pente: essere su una brutta china être sur une pente dangereuse. II. china s.f. 1. ( Bot) quinquina m. 2. (corteccia, liquore) quinquina m. III. china s.f. 1. ( inchiostro di china) encre de Chine: passare un disegno a china passer un dessin à l'encre de Chine. 2. ( disegno a china) dessin m. à l'encre de Chine. -
14 cicchetto
cicchetto s.m. 1. ( bicchierino di liquore) petit verre de liqueur, petit verre d'eau-de-vie: bere un cicchetto ( colloq) boire la goutte. 2. ( tonico) remontant. 3. ( colloq) ( ramanzina) savon, engueulade f.: prendersi un cicchetto se prendre un savon. 4. ( Mot) amorce f. -
15 cognac
-
16 corroborante
corroborante I. agg.m./f. fortifiant, revigorant, reconstituant: liquore corroborante liqueur revigorante. II. s.m. ( tonico) fortifiant, remontant, reconstituant. -
17 dolce
dolce I. agg.m./f. 1. sucré: il tè mi piace dolce j'aime le thé sucré; liquore dolce liqueur sucrée. 2. ( non piccante) doux: formaggio dolce fromage doux. 3. (rif. a canti, voci) doux; (rif. a profumo) doux. 4. ( fig) ( piacevole) doux, plaisant, agréable: dolci ricordi doux souvenirs. 5. ( fig) (gentile, amabile) gentil, aimable; ( mite) doux, gentil: un carattere dolce un caractère doux. 6. ( fig) ( tenero) doux, tendre: le sussurrò dolci parole il lui murmura des mots tendres. 7. ( fig) ( lieve) doux, léger: soffiava una dolce brezza une légère brise soufflait; un dolce pendio une pente douce. 8. ( fig) ( facile a lavorarsi) malléable, tendre. 9. ( Fon) ( sonoro) doux, faible: una s dolce un s faible. 10. ( Fon) ( palatale) palatal: g dolce g palatal. 11. ( alternativo) doux: medicina dolce médecine douce. II. s.m. 1. ( sapore dolce) douceur f., goût sucré: il dolce dello zucchero la douceur du sucre. 2. (portata, dessert) dessert. 3. ( torta) gâteau, pâtisserie f.: un dolce alla crema un gâteau à la crème. 4. al pl. ( dolciumi) viennoiseries f.pl., douceurs f.pl. -
18 forte
I. forte I. agg.m./f. 1. fort, musclé: il ragazzo cresce sano e forte le garçon grandit, sain et fort; braccia forti bras musclés. 2. ( potente) fort, puissant: una nazione forte une nation forte; una moneta forte une monnaie forte. 3. ( resistente) fort, résistant, robuste: una rilegatura forte une reliure résistante; il suo cuore è forte son cœur est solide. 4. ( grande) gros, fort: mi ha chiesto una forte somma di denaro il m'a demandé une grosse somme d'argent; forte guadagno gros gain; una forte spesa une forte dépense, une grosse dépense; una forte differenza une grosse différence; un forte numero di persone un grand nombre de personnes. 5. ( in senso morale) fort: carattere forte caractère fort; dimostrarsi forte nel dolore se montrer fort dans la douleur. 6. ( bravo) fort, doué: essere forte in matematica être fort en mathématiques; un giocatore forte un excellent joueur. 7. ( violento) fort, violent: un forte pugno un coup de poing violent; un forte vento un vent fort, un vent violent; un forte dolore une forte douleur, une douleur violente. 8. ( oltraggioso) fort, offensant: un'espressione un po' forte une expression un peu forte; parole forti mots offensants. 9. (rif. a sentimento: intenso, profondo) fort: nutre una forte antipatia per i parenti il nourrit une forte antipathie pour ses proches. 10. ( valido) sérieux, valide: ho forti motivi per sospettare di lui j'ai de sérieux motifs de le suspecter. 11. ( con specificazione del numero) fort ( posposto): un esercito forte di centomila uomini une armée forte de cent mille hommes. 12. (robusto, grosso) fort: fianchi forti hanches fortes; essere forte di petto être forte de poitrine. 13. (intenso: rif. a luce) fort: una forte luce mi colpì gli occhi une forte lumière m'éblouit. 14. (rif. a colore) foncé. 15. (rif. a suono) fort. 16. (rif. a sapore) fort; ( piccante) fort, piquant: cipolle forti oignons piquants. 17. ( acido) fort, acide: aceto forte vinaigre fort. 18. (rif. a odore) fort: il profumo che porti è molto forte le parfum que tu portes est très fort; un forte odore di frittura une forte odeur de friture. 19. (rif. a bevande, medicine) fort: caffè forte café fort; un liquore molto forte une liqueur très forte. 20. (rif. a malattie e sim.) fort: ho un forte mal di testa j'ai un fort mal de tête. 21. ( Gramm) fort: verbo forte verbe fort. 22. ( Chim) fort. II. avv. 1. ( con forza) fort, bien: tieni forte questo spago tiens fort ce fil, tiens bien ce fil; tieniti forte tiens-toi bien; quel pugile picchia forte ce boxeur frappe fort. 2. ( a voce alta) fort: non ridere troppo forte ne ris pas trop fort. 3. ( velocemente) vite: correre forte courir vite. 4. ( con violenza) fort: piove forte il pleut fort. 5. ( molto) beaucoup: mangiare forte manger beaucoup. 6. ( rar) (grandemente, assai) fort, fortement: dubito forte che tu possa aiutarmi je doute fort (o fortement) que tu puisses m'aider. 7. ( Mus) forte. III. s.m. 1. ( persona forte) fort: i forti e i deboli les forts et les faibles. 2. ( persona coraggiosa) brave, courageux. 3. ( specialità) fort, point fort: la matematica è il suo forte les mathématiques sont son (point) fort. 4. ( sapore acido) goût acide: il vino sa di forte le vin a un goût acide. IV. intz. ( colloq) bravo! II. forte s.m. ( fortezza) fort: gli indiani attaccarono il forte les indiens attaquèrent le fort. -
19 fuoco
fuoco s.m. (pl. - chi) 1. feu: accanto al fuoco auprès du feu, au coin du feu; attizzare il fuoco attiser le feu. 2. (focolare, caminetto) feu, cheminée f.: d'inverno la famiglia si raccoglie intorno al fuoco en hiver la famille se réunit au coin du feu, en hiver la famille se réunit autour de la cheminée. 3. ( fornello) brûleur: cucina a tre fuochi réchaud à trois brûleurs. 4. ( incendio) feu. 5. ( fig) ( calore intenso) feu: il liquore gli mise il fuoco in gola la liqueur lui brûla la gorge. 6. ( fig) (ardore, passione) feu. 7. ( Mil) feu: essere sotto il fuoco nemico être sous le feu de l'ennemi. 8. (Fis,Mat,Fot) foyer. -
20 genepì
- 1
- 2
См. также в других словарях:
liquore — /li kwore/ (poet. licore) s.m. [dal lat. liquor oris sostanza liquida ; il sign. 2 sul modello del fr. liqueur ]. 1. (ant.) [sostanza liquida in genere] ▶◀ e ◀▶ [➨ liquido s.m. (1)]. 2. (enol.) [bevanda ad alta gradazione alcolica, composta di… … Enciclopedia Italiana
liquore — li·quó·re s.m. 1. FO bevanda ad alta gradazione alcolica, più o meno zuccherata e aromatizzata con essenze, estratti di frutta, erbe aromatiche, ecc.: liquore secco, dolce, liquore d anice, d arancia, bere un bicchierino di liquore 2. TS farm.… … Dizionario italiano
liquore — {{hw}}{{liquore}}{{/hw}}s. m. 1 Bevanda alcolica dolcificata e aromatizzata con essenze vegetali. 2 (lett.) Sostanza liquida. ETIMOLOGIA: dal lat. liquor, liquoris ‘liquido’, da liquere ‘essere liquido’ … Enciclopedia di italiano
liquore — pl.m. liquori … Dizionario dei sinonimi e contrari
liquore — s. m. superalcolico … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Cocina calabresa — las Frittole. La cocina calabresa está estrechamente ligada a la vida religiosa y espiritual del calabrés, comparte reglas y costumbres frequentemente atadas a las celebraciones que se remontan a los tiempos antiguos, siendo el resultado de casi… … Wikipedia Español
Marco Paolini — photographié au Teatro Puccini de Novoli le 7 mars 2009 Marco Paolini (né le 5 mars 1956 à Belluno en Italie) est un acteur, un dramaturge, un auteur et un réalisateur italien. Sommaire … Wikipédia en Français
Strega (liqueur) — Strega (or Liquore Strega), is an Italian herbal liqueur produced since 1860 by the S. A. Distilleria Liquore Strega in Benevento, Campania, Italy. Its yellow color comes from the presence of saffron in its recipe. Liquore Strega is 80 proof… … Wikipedia
Marco Paolini — Born March 5, 1956 (1956 03 05) (age 55) Belluno, Italy Occupation Stage actor, theat … Wikipedia
Strega — Ancienne publicité affichée à l extérieur du caffè Gambrinus … Wikipédia en Français
cognac — co·gnac s.m.inv., agg.inv. ES fr. 1. s.m.inv., acquavite ottenuta dalla distillazione di vini bianchi della Charente e invecchiata in botti di rovere: una bottiglia di cognac, un cognac di 15 anni, un bicchiere da cognac | bere, ordinare un… … Dizionario italiano