-
61 date
I [deɪt]1) (fruit) dattero m.II [deɪt]1) data f.to fix o set a date fissare una data; the date for the match is... la partita avrà luogo il...; at a later date, at some future date — in data futura, più avanti
2) (meeting) appuntamento m.4) to date (fino) a oggiIII 1. [deɪt]1) (mark with date) [ person] datare [ letter]; [ machine] mettere la data su [ document]2) (identify age of) datare [ object]4) (go out with) uscire con [ person]2.1) (originate)to date from to date back to — [building, friendship] risalire a
2) (become dated) [clothes, style] passare di moda* * *I 1. [deit] noun1) ((a statement on a letter etc giving) the day of the month, the month and year: I can't read the date on this letter.)2) (the day and month and/or the year in which something happened or is going to happen: What is your date of birth?)3) (an appointment or engagement, especially a social one with a member of the opposite sex: He asked her for a date.)2. verb1) (to have or put a date on: This letter isn't dated.)2) ((with from or back) to belong to; to have been made, written etc at (a certain time): Their quarrel dates back to last year.)3) (to become obviously old-fashioned: His books haven't dated much.)•- dated- dateline
- out of date
- to date
- up to date II [deit] noun(the brown, sticky fruit of the date palm, a kind of tree growing in the tropics.)* * *date (1) /deɪt/n. (bot.)1 dattero♦ date (2) /deɪt/n.1 data: date of birth, data di nascita; DIALOGO → - Signing on with an agency- «What's your date of birth?» DIALOGO → - Signing on with an agency- «My date of birth is the 6th of March 1985», «Qual è la sua data di nascita?» «La mia data di nascita è il 6 marzo 1985»; the date of the battle of Waterloo, la data della battaglia di Waterloo; at a later date, in data posteriore; What's today's date?, quanti ne abbiamo oggi?; They're getting married next year but they haven't set ( o fixed) a date, si sposano l'anno prossimo ma non hanno stabilito una data2 tempo; periodo: at that date, a quel tempo; at a later date, successivamente; at an earlier date, precedentemente; at some future date, in seguito4 (fam.) appuntamento (spec. amoroso): He'll never pluck up the courage to ask her for a date, non troverà mai il coraggio per chiederle di uscire con lui; to go ( out) on a date ( with sb.), avere un appuntamento romantico (con q.); to go on a date, avere un appuntamento (amoroso); to have a dinner date, avere un invito per un pranzo a due; We made a date to have lunch, abbiamo combinato per pranzare insieme; We didn't even kiss on our first date, non ci siamo nemmeno baciati al nostro primo appuntamento NOTA D'USO: - appuntamento e appointment-5 (fam.) persona con cui si ha un appuntamento (o con cui si esce): She arrived in time, but her date was late, è arrivata in orario, ma il tipo con cui doveva uscire era in ritardo● date as postmark, data del timbro postale □ (fin., leg.) date certain, data certa □ date coding, annotazione in codice della data di scadenza ( di un prodotto confezionato) □ date-line, (geogr.) linea del cambiamento di data; ( nei giornali) riga che porta la data di un articolo □ (comm.) date of maturity, data di scadenza ( di una cambiale) □ date rape, «stupro su appuntamento» ( commesso nel corso di un appuntamento) □ date schedule, calendario delle scadenze □ date stamp, datario ( timbro della data) □ to go out of date, cadere in disuso; diventare obsoleto □ to be out of date, essere in disuso; essere antiquato □ to date, fino a oggi; sinora.(to) date /deɪt/A v. t.1 datare ( una lettera, un documento, ecc.): The letter was dated 19th August, la lettera era datata 19 agosto; Don't forget to date the cheque, non dimenticarti di datare l'assegno2 datare ( una scoperta archeologica, ecc.) fissare la data di ( un evento): Archaeologists have not yet been able to date the statue, gli archeologi non sono ancora riusciti a datare la statua3 (fam.) stare insieme a, uscire con (q.): All the girls he dates are older than him, tutte le ragazze con cui esce sono più vecchie di lui4 essere indicativo dell'età (di q.): I can remember the Beatles, I suppose that dates me, mi ricordo dei Beatles, presumo che questo sia indicativo della mia etàB v. i.1 – to date from (o back to) risalire a: This church dates from the 14th century, questa chiesa risale al Trecento; The furniture dates back to the 1700s, il mobilio risale al Settecento2 apparire superato: Some fashions date really fast, alcune mode appaiono superate molto in fretta; Many 60s buildings have dated badly, molti edifici degli anni '60 hanno un aspetto completamente superato3 (fam., anche to date each other) uscire (o stare) insieme ( di coppia): They've been dating for six months, stanno insieme da sei mesi; She didn't feel ready to date again, non si sentiva pronta a uscire di nuovo con un uomo● dating from, a datare (o partire) da.* * *I [deɪt]1) (fruit) dattero m.II [deɪt]1) data f.to fix o set a date fissare una data; the date for the match is... la partita avrà luogo il...; at a later date, at some future date — in data futura, più avanti
2) (meeting) appuntamento m.4) to date (fino) a oggiIII 1. [deɪt]1) (mark with date) [ person] datare [ letter]; [ machine] mettere la data su [ document]2) (identify age of) datare [ object]4) (go out with) uscire con [ person]2.1) (originate)to date from to date back to — [building, friendship] risalire a
2) (become dated) [clothes, style] passare di moda -
62 debug
[ˌdiː'bʌg]1) inform. eseguire il debugging di [system, program]2) eliminare microfoni spia in [room, building]* * *debug /di:ˈbʌg/n.(to) debug /di:ˈbʌg/v. t.4 (comput.) individuare e correggere gli errori ( di logica del codice) in ( un programma); fare il debug di ( software)* * *[ˌdiː'bʌg]1) inform. eseguire il debugging di [system, program]2) eliminare microfoni spia in [room, building] -
63 debugger
debugger /di:ˈbʌgə(r)/n. -
64 debugging
[ˌdiː'bʌgɪŋ]nome inform. debugging m.* * *debugging /di:ˈbʌgɪŋ/n. [u]1 (agric.) disinfestazione4 (tecn.) messa a punto.* * *[ˌdiː'bʌgɪŋ]nome inform. debugging m. -
65 (to) decipher
(to) decipher /dɪˈsaɪfə(r)/v. t.( anche fig.) decifrare: to decipher a code, decifrare un codice; to decipher sb.'s handwriting [motives], decifrare la scrittura [le motivazioni] di q. -
66 ♦ deep
♦ deep (1) /di:p/a.1 profondo: The river is very deep here, il fiume è molto profondo in questo punto; a deep hole, un foro profondo; a deep valley, una valle profonda; Oak trees have deep roots, le querce hanno radici profonde; deep sleep, sonno profondo; a deep wound [cut], una ferita profonda [un taglio profondo]; a deep sigh, un profondo sospiro; Take a few deep breaths, fai qualche respiro profondo; deep love [interest], profondo amore [interesse]; deep learning, profonda dottrina; It was deep night, era notte fonda; deep gratitude, profonda gratitudine; with deepest sympathy, sincere condoglianze; a deeper understanding of the subject, una comprensione più profonda dell'argomento; a deep sense of guilt, un profondo senso di colpa; a cause for deep concern, causa di grande preoccupazione2 che si estende in profondità; di profondità: The bookshelves are two feet deep, gli scaffali della libreria misurano due piedi di profondità; to be deep in the forest [countryside], essere nel cuore della foresta [della campagna]; They were deep inside enemy territory, erano in pieno territorio nemico3 ( talora) alto: deep water, acqua alta (o profonda); The roads were blocked by deep snow, le strade erano bloccate dalla neve alta; ankle-deep snow, neve che arriva alle caviglie5 immerso ( anche fig.): He is deep in debt, è immerso nei debiti; We were knee-deep in water, eravamo immersi nell'acqua fino alle ginocchia; He was deep in thought, era immerso nei suoi pensieri; They were deep in conversation, erano in piena conversazione6 ( di suono) profondo; basso: a deep note, una nota bassa; a deep voice, una voce profonda; a deep bell, una campana dal suono cupo8 ( sport) in profondità: ( calcio, ecc.) a deep pass [ball], un passaggio [una palla] in profondità; ( tennis, ecc.) a deep serve, un servizio in profondità; un servizio lungo● a deep-dish pie [pizza], una torta [una pizza] alta □ a deep dive, un tuffo dall'alto □ (metall.) deep-drawing, imbutitura □ deep-fat fryer, friggitrice ( apparecchio) □ deep freeze, ( elettrodomestico) surgelatore, freezer; ( procedimento) surgelamento, surgelazione □ deep kiss, bacio profondo □ deep mourning, lutto stretto □ deep-pile wall-to-wall carpeting, moquette a pelo lungo □ ( sport) deep-sea diver, palombaro; sommozzatore (o sub) d'alto mare □ ( sport) deep-sea diving, immersione in alto mare; caccia (o pesca) subacquea ( da appositi battelli) □ deep-sea fishing, pesca d'altura □ deep-sea plain, piana abissale ( in fondo al mare) □ deep-sea trench, fossa oceanica □ (volg.) to be in deep shit, essere nella merda fino al collo (volg.) □ (fam. USA) deep six, la tomba ( profonda sei piedi): to get the deep six, essere eliminato; ( anche) ricevere il benservito, essere liquidato □ the deep South, il profondo Sud (in USA, ecc.) □ (astron.) deep space, spazio profondo □ (ling.) deep structure, struttura profonda □ (med.) deep vein thrombosis, trombosi venosa profonda □ (leg., USA) deep throat, informatore ( letteralmente, «gola profonda», dal nome in codice del principale informatore nello scandalo Watergate) □ (fam.) to go off the deep end, perdere le staffe; (spec. USA) andare allo sbaraglio □ (fig. fam.) to get [to go] into deep water, mettersi [essere] nei guai □ (fam. USA) to get the deep freeze, essere trattato (o ricevuto) con grande freddezza □ (fam.) to jump in at the deep end, cominciare dal difficile (o dalla parte più difficile) □ (fig.) to put st. in the deep freeze, mettere qc. da parte (fig.), accantonare qc. □ (mil.: di soldati allineati) three deep, in fila per tre □ (fam.) to throw sb. in at the deep end, mandare q. allo sbaraglio.deep (2) /di:p/n. [u]2 – (di solito al pl.) the deeps, le profondità, gli abissi ( della mente, dell'animo, ecc.); il fondo ( d'un abisso, ecc.).deep (3) /di:p/avv.1 profondamente; in profondità: to breathe deep, respirare profondamente; to cut [to dig] deep, tagliare [scavare] in profondità2 ( sport) in profondità; in posizione arretrata: to pass the ball too deep, passare la palla troppo in profondità; to play deep, giocare in profondità● deep down, in fondo ( anche fig.); in profondità: DIALOGO → - Wedding- I think deep down Sue would have preferred a church wedding, credo che in fondo in fondo Sue avrebbe preferito il matrimonio in chiesa □ a deep-drawn sigh, un profondo sospiro □ deep-dyed, completo, perfetto: a deep-dyed villain, una perfetta canaglia □ deep-laid, sotterraneo: a deep-laid plot, un complotto sotterraneo □ deep-rooted (o deep-seated), ben radicato, profondo: a deep-rooted prejudice, un pregiudizio ben radicato; a deep-seated dislike, una profonda avversione □ deep-set eyes, occhi infossati □ deep in my heart, nel profondo del mio cuore □ deep in the night, nel cuore della notte □ to run (o to go) deep, avere radici profonde (fig.): Opposition to the EU goes very deep, l'opposizione all'UE ha radici molto profonde □ Drink deep!, bevi a lunghi sorsi! -
67 degenerate
I 1. [dɪ'dʒenərət] 2.nome degenerato m. (-a)II [dɪ'dʒənəreɪt]verbo intransitivo degenerare ( into in)* * *1. [di'‹enərət] adjective(having become immoral or inferior: the degenerate son of well-respected parents.) degenere2. noun(a person, plant etc that is degenerate.) degenerato3. [-reit] verb(to become much less good or admirable: The discussion degenerated into insults.) degenerare* * *degenerate /dɪˈdʒɛnərət/A a.1 degenerato, degenere: degenerate art, arte degenerata; a degenerate aristocrat, un aristocratico degeneratoB n.degenerato.(to) degenerate /dɪˈdʒɛnəreɪt/v. i.( anche biol.) degenerare: The protest degenerated into a riot, la protesta è degenerata in una rissa.* * *I 1. [dɪ'dʒenərət] 2.nome degenerato m. (-a)II [dɪ'dʒənəreɪt]verbo intransitivo degenerare ( into in) -
68 disciplinary
['dɪsɪplɪnərɪ] [AE -nerɪ]* * *1) (of discipline.) disciplinare2) (intended as punishment: disciplinary action.) disciplinare* * *disciplinary /ˈdɪsəplɪnrɪ/a.disciplinare: disciplinary rules [procedures, action], norme [procedure, provvedimenti] disciplinari; a disciplinary code, un codice disciplinare; disciplinary offences, infrazioni disciplinari.* * *['dɪsɪplɪnərɪ] [AE -nerɪ] -
69 DNA
1.nome abbr. deoxyribonucleic acid acido desossiribonucleico DNA m.2.modificatore [ testing] del DNA* * *DNA /di:ɛnˈeɪ/n. [u](biol.) DNA; acido deossiribonucleico; acido desossiribonucleico● DNA barcode, codice a barre del DNA ( brevissima sequenza genetica che identifica una specie) □ DNA barcoding, «DNA barcoding» (tecnica di identificazione delle specie attraverso brevissime sequenze genetiche) □ DNA fingerprinting, analisi del DNA a scopo identificativo □ (med.) DNA test, test del DNA; esame del DNA.* * *1.nome abbr. deoxyribonucleic acid acido desossiribonucleico DNA m.2.modificatore [ testing] del DNA -
70 E
= e* * *I1) (letter) E, e f or m invE for Edward Am; E for Easy — E come Empoli
2) Mus mi m invII1. abbr(= east) E2. n abbrSee:* * *E (1), e /i:/● e for Echo, e come Empoli □ (in GB) E-free, ( di alimento) senza additivi; senza coloranti o conservanti □ (in GB) E-number, codice preceduto dalla lettera E che identifica un additivo alimentare; ( per estens.) additivo alimentare.E (2)sigla* * *= e -
71 ECC
-
72 embedded
past tense, past participle; see embed* * *embedded /ɪmˈbɛdɪd/a.3 (ling.) incassato4 (tecn.) incorporato; integrato; inglobato; nascosto; incassato5 (tecn., comput.) incorporato; integrato: embedded code, codice incorporato; embedded hyperlink, collegamento ipertestuale incorporato; embedded system, sistema incorporato6 (mil., giorn., di giornalista) ufficialmente al seguito ( di un'unità di combattimento); aggregato; integrato; inglobato● (fin.) embedded option, opzione incorporata ( in un altro strumento finanziario) □ (fin.) embedded value, valore intrinseco ( di una compagnia di assicurazione). -
73 genetic
[dʒɪ'netɪk]aggettivo genetico* * *[‹ə'netik]adjective (of genes or genetics: a genetic abnormality.) genetico* * *genetic /dʒəˈnɛtɪk/, genetical /dʒəˈnɛtɪkl/a.● genetic fingerprint, impronta genetica ( per la polizia) □ genetic fingerprinting, analisi del DNA a scopo identificativo □ genetic map, mappa cromosomicageneticallyavv.geneticamente: genetically modified, geneticamente modificato.* * *[dʒɪ'netɪk]aggettivo genetico -
74 ♦ green
♦ green /gri:n/A a.1 verde; acerbo; immaturo; non secco: a green blouse, una camicetta verde; green grass, erba verde; green peaches, pesche ancora verdi (o acerbe); green wood, legna verde2 (fig.) verde; giovane; fresco; nuovo; vigoroso; vivido: in my green years, nei miei verdi anni; Recollections of his youth were still green in his mind, i ricordi della giovinezza erano ancora freschi (o vividi) nella sua mente; (edil.) green mortar, malta fresca; a green wound, una ferita fresca (o ancora aperta)3 (fig.) inesperto; ingenuo; di primo pelo; novellino; non specializzato: a green hand, un lavorante inesperto; green labour, manodopera non specializzata4 ( di stagione, ecc.) mite; senza neve: a green December, un dicembre mite; a green Christmas, un Natale senza neve7 (polit.) – Green, verde: the Green Party, il partito dei verdi; i verdi; to vote green, votare per i verdi8 (ecol.) verde; ecologico; a basso impatto ambientale: green technology, tecnologia a basso impatto ambientale; tecnologia verde; (fin.) green investing, investimento verde; green certificates, certificati verdiB n.1 [cu] (color) verde; (il) verde: Green is my favourite colour, il verde è il mio colore preferito; emerald green, verde smeraldo; olive green, verde oliva; a girl dressed in green, una ragazza vestita di verde; to wear green, vestire di verde2 prato; spiazzo erboso; verde pubblico; campo ( da gioco): a village green, lo spiazzo erboso al centro d'un villaggio; bowling green, campo per il gioco delle bocce; golf green, campo da golf3 (pl.) ortaggi, erbe, verdura; fogliame, fronde, ramoscelli: Christmas greens, fronde e ramoscelli ( d'abete e d'agrifoglio) per decorazioni natalizie● (fig. fam.) to be green around the gills ► gill (1) □ (fam. USA) green back ► greenback □ (bot.) green beans, fagiolini verdi □ green belt, ( urbanistica) zona verde; verde (attrezzato); (meteor.) zona priva di gelate □ the Green Berets, i Berretti Verdi ( forze speciali dell'esercito USA e ingl.) □ green-blue, verdazzurro □ green card, (ass., autom.) carta verde; (in GB) carta d'identità per portatori di handicap ( in attesa di occupazione); ( USA) permesso d'entrata in USA ( per lavoratori stranieri) □ green cheese, formaggio fresco; ( anche) formaggio alle erbe □ (fig.) green-collar workers, colletti verdi ( chi lavora nel settore dell'ecologia) □ green crop, erba, foraggio verde □ (in GB) the Green Cross Code, il Codice di Educazione Stradale ( per i bambini che attraversano la strada) □ (zool.) green drake ( Ephemera vulgata), effimera □ green earth, terra verde; terra di Verona □ green-eyed, dagli occhi verdi; (fig.) geloso, invidioso □ (lett. o scherz.) the green-eyed monster, la gelosia; ( anche) l'invidia □ (fam.) green fingers, abilità nel giardinaggio; il pollice verde (fig.): to have green fingers, avere il pollice verde □ ( sport, ecc.) green flag, bandierina verde □ green food, ortaggi; erbe; verdura □ ( ciclismo) green jersey, maglia verde □ (fam. GB) green-ink letter, lettera di un eccentrico ( scritta a un giornale, per lamentarsi di qc.) □ green light, (autom.) (luce) verde; (fig. fam.) via libera, autorizzazione: when the light turns green, quando viene il verde; a semaforo verde □ (trasp.) Green Line coach, autobus della linea verde ( a Londra: nel raggio di 65 kilometri dal centro) □ (zool.) green linnet ( Chloris chloris), verdone □ green lumber, legname non stagionato □ (agric.) green manure, sovescio □ (fam. USA) green money, cartamoneta; banconote □ (zool.) green monkey ► grivet □ (in USA) the Green Mountain State, lo Stato del Vermont □ ( USA) green onion, cipolla fresca; cipollotto □ ( a Oxford) green pages, ‘pagine verdi’ ( pubblicazione periodica, e gratuita, dell'Università, con le cattedre e i posti di docente disponibili) □ green paper, (polit.) libro verde; fascicolo di proposte del governo inglese (canadese, ecc.) al parlamento; (fam. USA) banconote; soldi □ (zool., dial.) green peak ( Picus viridis), picchio verde □ green pepper, pepe verde (o di Caienna) □ (fin.) green pound, sterlina verde □ (fam. USA) green power, il potere del denaro □ (agric.) the green revolution, la rivoluzione verde □ ( surf) green room, tunnel d'acqua □ green salad, insalata verde □ ( slang USA) green slip, lettera di licenziamento □ green stuff, fogliame, vegetazione; ortaggi, erbe, verdura □ green table, tavolo (o tappeto) verde; tavolo da gioco □ green tea, tè verde □ ( USA) green thumb = green fingers ► sopra □ (chim.) green vitriol, solfato ferroso; vetriolo verde □ green with envy [with jealousy], verde d'invidia [di gelosia] □ (zool.) green woodpecker ( Picus viridis), picchio verde □ (fig.) to be in the green (o in the green tree), essere vegeto e robusto; essere fresco e vigoroso □ to keep sb. 's memory green, tener vivo il ricordo di q. □ (fam.) Do you see any green in my eye?, ti sembro proprio tanto ingenuo? □ I'm not so green, non sono (mica) nato ieri.(to) green /gri:n/A v. t.1 rendere verde; inverdireB v. i.diventar verde; verdeggiare. -
75 hack
I 1. [hæk]verbo transitivo tagliare, fare a pezzi [branch, object] ( with con, a colpi di)to hack sb. (to death) with sth. — colpire qcn. (a morte) con qcs.
2.to hack a path o one's way through sth. — aprirsi un varco attraverso qcs
verbo intransitivo menare fendentito hack through — tagliare o fare a pezzi [branch, object]
- hack offII [hæk]1) colloq. spreg. (writer) scribacchino m. (-a), scrittorucolo m. (-a)2) pol. colloq. (anche party hack) politicante m., politico m. da strapazzo3) (old horse) vecchio ronzino m.III 1. [hæk]verbo transitivo colloq. (cope with)2.verbo intransitivo BE equit. cavalcare al passoIV [hæk] V 1. [hæk]verbo transitivo inform. inserirsi illecitamente in [ system]2.verbo intransitivo inform. colloq. fare pirateria informaticato hack into — inserirsi o entrare illecitamente in [ system]
* * *[hæk] 1. verb1) (to cut or chop up roughly: The butcher hacked the beef into large pieces.) tagliare2) (to cut (a path etc) roughly: He hacked his way through the jungle; He hacked (out) a path through the jungle.) tagliare, aprirsi un varco2. noun1) (a rough cut made in something: He marked the tree by making a few hacks on the trunk.) tacca2) (a horse, or in the United States, a car, for hire.) cavallo; taxi•- hacker- hacking
- hacksaw* * *I [hæk]1. n(of sword, axe) colpo, (of sabre) fendente m2. vt1) (cut) tagliare2)to hack into — (Comput: program, system) inserirsi illegalmente in
•II [hæk]1. n1) (old horse) ronzino, (ride) passeggiata a cavallo2) (pej: writer) scribacchino (-a)2. vi* * *hack (1) /hæk/n.1 (colpo di) taglio; fendente3 zappa; marra; piccone da minatore5 (fam., Internet) hack (modifica a un programma, ad es. una manomissione di codice oppure una procedura poco raffinata ma efficace per risolvere un problema)7 (arc.) ferita da taglio8 (fam.) tosse secca e stizzosa.hack (2) /hæk/A n.1 (spreg.) scribacchino; pennaiolo; pennivendolo; giornalista prezzolato5 vecchio ronzino; rozzaB a. (fam.)1 ( di scrittore o giornalista) che che non si cura della qualità; che lavora solo per i soldi; di serie B: hack scriptwriter, soggettista cinematografico di serie B2 ( di giornalismo o attività di scrittore) fatto come routine o per i soldi; poco originale; di serie B; di bassa lega; di bassa cucina (giorn.)hack (3) /hæk/n.● ( di un falco) to be kept at hack, essere tenuto in semilibertà.(to) hack (1) /hæk/A v. t.1 tagliare ( con colpi violenti); menare fendenti a; fare a pezzi: to hack to death, uccidere a fendenti; massacrare; to hack to pieces, fare a pezzi; (fig.) stroncare, demolire; to hack one's way (o a path) through (o into) st., aprirsi un varco in qc. ( a colpi d'ascia, machete, ecc.)2 (fig. fam.) tagliare; eliminare3 fare tacche su; intaccare5 (fam.) riuscire a fare; cavarsela con: I can't hack this job, non ce la faccio a fare questo lavoro; to hack it, farcela; cavarsela; ( anche) resistere, tirare avanti7 (fam., Internet) modificare abusivamente ( un programma o parte di esso); ottenere abusivamente ( dati); piratareB v. i.3 (fam., Internet) – to hack into, fare incursione in, forzare ( un sistema informatico) in maniera illegale4 – to hack at, menare colpi ( con un'ascia, ecc.) a; menare fendenti a; tagliare, spaccare ( con una scure, ecc.): to hack ( away) at a tree, menare colpi d'ascia a un albero.(to) hack (2) /hæk/v. i.* * *I 1. [hæk]verbo transitivo tagliare, fare a pezzi [branch, object] ( with con, a colpi di)to hack sb. (to death) with sth. — colpire qcn. (a morte) con qcs.
2.to hack a path o one's way through sth. — aprirsi un varco attraverso qcs
verbo intransitivo menare fendentito hack through — tagliare o fare a pezzi [branch, object]
- hack offII [hæk]1) colloq. spreg. (writer) scribacchino m. (-a), scrittorucolo m. (-a)2) pol. colloq. (anche party hack) politicante m., politico m. da strapazzo3) (old horse) vecchio ronzino m.III 1. [hæk]verbo transitivo colloq. (cope with)2.verbo intransitivo BE equit. cavalcare al passoIV [hæk] V 1. [hæk]verbo transitivo inform. inserirsi illecitamente in [ system]2.verbo intransitivo inform. colloq. fare pirateria informaticato hack into — inserirsi o entrare illecitamente in [ system]
-
76 ♦ highway
♦ highway /ˈhaɪweɪ/n.1 strada pubblica; strada maestra ( anche fig.); via: the highway to success, la strada maestra (o la via) del successo2 strada di grande comunicazione; strada principale3 (naut.) rotta principale● (autom.) the Highway Code, il codice della strada □ highway police, polizia della strada □ ( USA) highway robbery, rapina sulla pubblica via; (fig.) furto: That's highway robbery!, è un furto! -
77 ♦ honour
♦ honour, ( USA) honor /ˈɒnə(r)/n. [cu]1 onore; onoranza; dignità; atto d'omaggio, d'ossequio: to be an honour to one's country, fare onore al proprio paese; to win honour in battle, farsi onore sul campo di battaglia; military honour, onor militare (o della bandiera); ( full) military honours, onori (o onoranze) militari; to do (o to give, to pay) honour to sb., fare onore (o atto d'omaggio, d'ossequio) a q.; funeral [last] honours, onoranze funebri [estremi onori]; guest of honour, ospite d'onore; top honours, sommi onori; supreme onoranze3 [u] considerazione; rispetto; stima: to show honour to one's elders, mostrare rispetto per le persone più anziane4 (arc.) onore; virtù; castità5 (pl.) ( nei giochi di carte, spec. nel bridge) onori; le carte dal dieci all'asso ( degli atout); gli assi ( d'altro seme)● to be (o to feel) (in) honour-bound, essere (o sentirsi) moralmente obbligato □ (antiq. o scherz.) honour bright!, parola d'onore! □ honour to whom honour is due, onore al merito □ (in GB, Austral., Sud Africa, ecc., ma non in USA) honours course, corso che si segue per ottenere un «honours degree» □ honours degree, (diploma di) laurea (sempre di 1В° grado: per es., un B.A. o B.Sc.) che si consegue scegliendo un piano di studi con un maggior numero di discipline (si divide in lauree di 1a, 2a e 3a classe; cfr. pass degree, sotto pass /1/): first-class honours ( degree), laurea col massimo dei voti □ (fam.) honours even, pari (e patta) ( alle carte, ecc.) □ (mil.) the honours of war, l'onore delle armi □ ( banca, comm., nelle cambiali) for honour ( supra protest), per intervento □ an honours student, uno studente che si prepara per un «honours degree» □ (comm., nelle cambiali) for the honour of the drawer, per salvare l'onore del traente □ to be bound in honour to do st., essere tenuto a fare qc. (per lealtà o per non venir meno al proprio onore) □ to do honour to sb., fare onore a q.; tornare a onore di q. □ to do sb. the honour ( of doing st.), fare a q. l'onore (di fare qc.) □ to do the honours, fare gli onori di casa; fare l'anfitrione □ to hold sb. in great honour, avere molta stima di q.; tenere q. in grande considerazione □ on my honour, sul mio onore; parola d'onore! □ to be on one's honour to do st., avere dato la propria parola d'onore di fare qc. □ upon my honour!, parola d'onore! □ (a scuola, all'università) with ( high) honours, con lode: He graduated with honours from Cambridge, si è laureato con lode a Cambridge □ (leg.) Your Honour, Vostro Onore □ (prov.) There's honour among thieves, anche i malviventi hanno un loro codice di comportamento.(to) honour, ( USA) (to) honor /ˈɒnə(r)/v. t.3 tener fede a: to honour a commitment, tener fede a un impegno; (leg., comm.) to honour a contract, rispettare un contratto4 (comm.) onorare; far onore a; accettare, pagare ( un titolo di credito): to honour a bill [a cheque, a draft], onorare una cambiale [un assegno, una tratta]; to honour one's signature, fare onore alla propria firma. -
78 identification
[aɪˌdentɪfɪ'keɪʃn]1) (of person, body, species) identificazione f., riconoscimento m. ( from tramite)2) (empathy) identificazione f.3) (proof of identity) documento m. (d'identità)* * *[-fi]noun identificazione* * *identification /aɪdɛntɪfɪˈkeɪʃn/n. [cu]( anche psic., comput., ecc.) identificazione● identification bracelet, braccialetto con piastrina di riconoscimento □ identification card, tessera di riconoscimento; ( USA) carta d'identità □ (mil., un tempo) identification disc, piastrina di riconoscimento □ identification mark, contrassegno □ identification number, identificativo ( del cliente); (fisc.) numero di codice fiscale □ (autom.) identification numbers, numero d'immatricolazione □ (leg., comm.) identification of the goods, specificazione della merce ( nella compravendita) □ (leg.) identification parade, confronto all'americana □ identification tag, ( di un bagaglio, ecc.) etichetta, scontrino; (mil., USA) = identification disc ► sopra.* * *[aɪˌdentɪfɪ'keɪʃn]1) (of person, body, species) identificazione f., riconoscimento m. ( from tramite)2) (empathy) identificazione f.3) (proof of identity) documento m. (d'identità) -
79 illuminated
[ɪ'luːmɪneɪtɪd] 1. 2.1) (lit up) [ sign] luminoso; (for effect) illuminato2) art. miniato* * *adjective ((of a manuscript) decorated with ornamental lettering or illustrations.) miniato* * *illuminated /ɪˈlu:mɪneɪtɪd/a.● illuminated manuscript, codice miniato □ (pubbl.) illuminated sign, insegna luminosa.* * *[ɪ'luːmɪneɪtɪd] 1. 2.1) (lit up) [ sign] luminoso; (for effect) illuminato2) art. miniato -
80 IMEI
IMEIsigla
См. также в других словарях:
Códice Colombino-Becker — Primera lámina del códice Becker I Fecha Siglo XII … Wikipedia Español
Códice Nuttall — El Códice Nuttall en el Museo Británico … Wikipedia Español
Códice de Roda — Códice de Roda, f. 1r. El titular miniado, reza Incipit Storie Pauli Horosi ( Comienza la Historia de Paulo Orosio ). El Códice de Roda, Códice rotense o de Meyá es un manuscrito en latín de fines del siglo X (hacia 990) que incluye las Historias … Wikipedia Español
Códice Daza — Autor Félix Lope de Vega y Carpio Fecha Entre 1631 y 1634 Idioma Español … Wikipedia Español
Códice Techialoyan de Cuajimalpa — Autor Anónimo, San Pedro Cuauhximalpan(Cuajimalpa)México D.F. Fecha 1500 d.C. 1699 d.C. Idioma Glosas en náhuatl … Wikipedia Español
Códice de Leningrado — (página 474a). El Códice de Leningrado (Codex Leningradensis, L) catalogado como Firkovich B 19”, es uno de los más antiguos manuscritos del texto masorético de la Biblia hebraica y la copia completa más antigua disponible. Fue escrito en… … Wikipedia Español
Códice Vindobonensis — Lámina del Códice Vindobonensis donde se relata el origen mítico de los mixtecos. Autor … Wikipedia Español
Códice Pérez — Autor Juan Pío Pérez Género Historia Tema(s) Historia antigua de Yucatán Idioma Origina … Wikipedia Español
Códice Borgia — o Codice Yoalli Ehecatl Página del códice Borgia donde se muestra a Ehécatl, dios del viento Autor … Wikipedia Español
Códice Telleriano-Remensis — El conquistador Nuño de Guzmán, en la página 44R del Códice. Autor … Wikipedia Español
Códice Ríos — Dibujo de Tláloc, en la página 20R del códice. Autor … Wikipedia Español