Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

di+cereale

  • 121 solum

    1. solum, ī, n. (griech. ὑλία, Sohle, ahd. swelli, nho. Schwelle), der unterste Teil jeder Sache, bald Boden, bald Grund, Grundfläche, I) im allg.: a) eig.: fossae, Caes.: considentis soli lapsus, Sen.: clivus ad solum exustus est, bis auf den Gr. abgebrannt, Liv.: tres (urbis regiones) solo tenus deiectae, wurden bis auf den Gr. zerstört, Tac.: u. so Gaboa urbs usque ad solum diruta, Hieron.: solo aequare (dem Boden gleich machen), s. aequo no. II, A, 2, a (Bd. 1. S. 190): Numantiam a solo evertere, von Gr. aus (gänzlich) zerstören, Eutr.: urbem ad solum diruere, bis auf den Gr. (gänzlich) zerstören, Curt. – b) bildl., Grund, Grundlage, regni scamna solumque, Enn. ann. 96: sola regni, ibid. 150: verum tamen hoc quasi solum quoddam atque fundamentum (Grund u. Boden) est, verborum usus et copia bonorum, Cic. de or. 3, 151: u. so solum et quasi fundamentum oratoris vides, locutionem emendatam et Latinam, Cic. Brut. 258. – II) insbes.: 1) der Fußboden eines Zimmers usw., marmorea sola, Cic. parad. 6, 49. – 2) der Grund und Boden eines Hauses, Paul. dig. 13, 7, 21. – 3) die Fußsohle, solum hominis, Varro: solorum callum, Cic.: loca nullius ante trita sole, vorher von niemandes Fuß betreten, Lucr.: oculum ecfodito per solum mihi, bohre mir das Auge aus, daß es durch die Fußsohle herauskommt Plaut. Men. 156. –
    ————
    4) die Sohle des Schuhes, calcei sine solo, Isid.: putre vetusque solum, Mart.: auro soccis suppactum solum, Plaut.: unus corripuit currenti cursori solum, Plaut. – 5) der Boden, die Erde, der Erdboden, a) insofern er bebaut wird od. nicht, macrum, Cic.: pingue, Colum.: fertile, Curt.: viride, Verg.: immensi cultor soli, Sen.: ponere membra solo, auf die Erde, Ov.: solum terrae, Erdboden, Lucr.: so auch agri solum, Grund und Boden, Caes.: ebenso urbis, Iustin.: in sede ac solo nostro, unserem Grund und Boden, Liv.: solum proscindere, Apul.: res quae solo continentur, liegende Gründe, Sen. u. Plin. ep.: dass. res soli, ICt.: collocare in solo, auf liegende Gründe leihen, Suet. – Sprichw., quod od. quodcumque in solum venit (mihi venerit), was immer auf den (Acker) Boden fällt = was einem in den Sinn kommt, einfällt, Afran. com. 41. Varro sat. Men. 90. Cic. de nat. deor. 1, 65: u. ellipt., ibi loquor, quod in solum, ut dicitur, Cic. ep. 9, 26, 2. – b) der Boden, das Land, solum patriae, Boden des Vaterlandes, Cic.: solum genitale,Vell. u.a.: omne solum forti patria est, Ov. fast. 1, 493: solum vertere, fortziehen, das Land verlassen, Cic., bes. von denen, die ins Exil gehen, Cic. (vollst. solum vertere exsilii causa, Liv.): so auch solum mutare, Cic. – Plur., sola terrarum, Enn. ann. 455. – 6) der Boden = die Unterlage, Cereale, Unterlage von Brot, worauf Obst gespeist wurde, Verg.: subtrahi-
    ————
    turque solum (sc. navi), Meer, Verg.: so auch ponti, Val. Flacc.: astra tenent caeleste solum, Himmelsboden = Himmel, Ov.
    ————————
    2. solum, Adv. (solus) = nur, bloß, allein, einzig, a) übh., Cic. u.a. – b) in negativen Sätzen, in den Verbndgg. non solum... sed etiam, nicht allein... sondern auch, Cic.: u. so non solum... sed et, Nep.: non solum... verum etiam, Cic., od. verum quoque, Hor. – non solum... sed, nicht allein... sondern, Cic. – non solum... sed ne... quidem, nicht allein... sondern nicht einmal, Cic. – non solum... sed vix, nicht etwa... sondern kaum, Cic. – m. Auslassung der Adversativpartikel u. in umgekehrter Satzstellung etiam... non solum, Cic.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > solum

  • 122 garret

    (agr) magazie de cereale; siloz; (cstr) pod de casă; mansardă

    English-Romanian technical dictionary > garret

  • 123 grain

    structură; granulaţie; fibrozitate; (agr) cereale; bob; grâu; grăunte; (chim, met) grăunte; granulă; (l, text) fibră

    English-Romanian technical dictionary > grain

  • 124 Cereālis

        Cereālis e, adj.    [Ceres], of Ceres: nemus, sacred to Ceres, O.: papaver, V.—Of grain, cereal, agricultural: munera, O.: herbae, O.: culmus, V.: arma, i. e. implements for grinding and baking, V.: solum, i. e. the cake laid on the ground, V.—Plur. n as subst.: Cereālia, the festival of Ceres, C., O., L.
    * * *
    Cerealis, Cereale ADJ
    of/associated with Ceres, suitable for festival of Ceres; of wheat

    Latin-English dictionary > Cereālis

  • 125 nemus

        nemus oris, n    [NEM-], a tract of woodland, forest pasture, meadow with shade, grove: multos nemora commovent: Quis nemori inperitet, the pasture, V.— A wood, grove, forest: Inter pulchra satum tecta, i. e. pleasure-garden, H.: gelidum, H.: densum trabibus, O.: nemorum saltus, V.— A sacred heath, consecrated grove: nemus Angitiae, V.: Cereale, O.—Esp., the sacred grove of Diana at Aricia.
    * * *
    wood, forest

    Latin-English dictionary > nemus

  • 126 solum

        solum ī, n    the lowest part, bottom, ground, base, foundation, floor, pavement, site: sola marmorea: (templi) Marmoreum, O.: ut eius (fossae) solum pateret, Cs.: (amnis) puro solo excipitur, bed, Cu.—The ground, earth, soil: ubi mollius solum reperit, Cu.: trabes in solo conlocantur, Cs.: clivus ad solum exustus, burned to the ground, L.: urbem ad solum diruere, Cu.; cf. solo aequandae sunt dictaturae, i. e. to be abolished, L.: saturare fimo pingui sola, V.: incultum et derelictum: Duratae solo nives, H.: Fecundum, O.: mite, H.: Urbs Etrusca solo, i. e. on Etruscan soil, V.: nudum, Cu.: solo inmobilis haeret, V.: cereale solum pomis agrestibus augent, their wheaten board, V.: tremit puppis, Subtrahiturque solum, i. e. the supporting sea, V.: caeleste, i. e. the sky, O.—Prov.: quodcumque in solum venit, whatever falls to the ground, i. e. whatever comes uppermost.—Of the foot, the sole: solorum callum.—A soil, land, country, region, place: solum, in quo tu ortus: pro solo, in quo nati essent, L.: natale, native soil, O. —Esp., in the phrase, vertere or mutare solum, to leave the country, go into exile: quo vertendi, hoc est, mutandi soli causā venerant: eo solum vertunt, hoc est, sedem ac locum mutant: si solum non mutarunt.—Fig., a base, basis, foundation: Auspicio regni stabilita scamna solumque, i. e. throne, Enn. ap. C.: solum quoddam atque fundamentum.
    * * *
    I
    only/just/mearly/barely/alone
    II
    bottom, ground, floor; soil, land

    Latin-English dictionary > solum

  • 127 rogge

    de [Secale cereale]
    Roggen m

    Niederländisch-Deutsch Wörterbuch > rogge

  • 128 PATZACHUACQUI

    patzac-huacqui:
    Gelé, avarié, en parlant d'une céréale.
    Esp., añublado trigo, mais, o cosa semejante (361,391).
    " patzâhuac, patzactic, patzachuâcqui ", taché, niellé, avarié - smutty, blighted, frozen.
    Est dit du mauvais froment, trigo. Sah10,71.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PATZACHUACQUI

См. также в других словарях:

  • céréale — [ sereal ] n. f. • 1835; plantes céréales 1792; adj. « du blé » v. 1550; lat. cerealis, de Cérès, déesse des moissons 1 ♦ Plante dont les grains sont la base de l alimentation de l homme et des animaux omnivores (ex. mammifères, oiseaux). Les… …   Encyclopédie Universelle

  • Cereale — Céréale Quelques céréales alimentaires …   Wikipédia en Français

  • cereale — CEREÁLE s. pl. grâne (pl.), (pop.) bucate (pl.), pâine, (reg.) grâneţe (pl.), pite (pl.). (Câmpul a produs multe cereale.) Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime  CEREÁLE RE A / s. f …   Dicționar Român

  • cereale — s.m. [dal lat. cerealis, der. di Ceres ĕris Cerere , la dea protettrice delle biade]. (bot.) [al plur., nome di piante erbacee (per lo più graminacee, ma anche poligonacee) coltivate per il valore nutritivo dei frutti, o dell intera pianta come… …   Enciclopedia Italiana

  • Céréale — « Céréales » redirige ici. Pour les céréales de petit déjeuner, voir Céréales de petit déjeuner. Quelque …   Wikipédia en Français

  • cereale — ce·re·à·le s.m., agg. CO 1a. s.m., ciascuna pianta erbacea delle Graminacee, come il grano, l orzo o sim., che produce frutti da cui si ricava farina alimentare; anche agg.: pianta cereale 1b. s.m., al pl., i semi di tali piante essiccati e… …   Dizionario italiano

  • céréale — (sé ré a l ) 1°   Adj. qui ne s emploie qu au féminin et surtout au pluriel, et ne se dit que de plantes et de graines propres à fournir du pain. Plantes, graines céréales. 2°   S. f. L orge est une céréale. La culture, le prix des céréales. L… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • CÉRÉALE — adj. f. Il se dit, en général, Des plantes qui, telles que le froment, le seigle, etc., produisent les grains dont on se sert pour faire du pain. On le dit également De ces grains mêmes. Plantes céréales. Graines céréales.   Il s emploie… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • CÉRÉALE — adj. f. Qui produit des graines propres à la nourriture de l’homme et de certains animaux domestiques. Les graines céréales. Il s’emploie surtout comme nom féminin. La culture des céréales, c’est à dire du blé, du seigle, etc …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • cereale — {{hw}}{{cereale}}{{/hw}}A s. m.  spec. al pl. Denominazione di piante erbacee quali grano, riso, granturco, orzo ecc., che forniscono frutti e semi usati, spec. come farina, nell alimentazione umana e animale | (est.) I frutti e i semi di tali… …   Enciclopedia di italiano

  • cereale — pl.m. e f. cereali …   Dizionario dei sinonimi e contrari

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»