Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

destrozar

  • 1 растёрзать

    растерза́ть
    disŝir(eg)i.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( о звере) destrozar vt, despedazar vt
    2) разг. ( изорвать) romper (непр.) vt, desgarrar vt; deshacer (непр.) vt ( растрепать)
    3) перен. (сердце, душу) desgarrar vt, destrozar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( о звере) destrozar vt, despedazar vt
    2) разг. ( изорвать) romper (непр.) vt, desgarrar vt; deshacer (непр.) vt ( растрепать)
    3) перен. (сердце, душу) desgarrar vt, destrozar vt
    * * *
    v
    1) gener. (î çâåðå) destrozar, despedazar
    2) colloq. (èçîðâàáü) romper, desgarrar, deshacer (растрепать)
    3) liter. (ñåðäöå, äóøó) desgarrar, destrozar

    Diccionario universal ruso-español > растёрзать

  • 2 побить

    поби́ть
    1. bati;
    2. (о ливне, граде, морозе) detrui;
    3. (победить) venki;
    4. (рекорд) superi;
    \побиться: \побиться об закла́д veti.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (ударить, избить) pegar vt, azotar vt, dar una paliza; garrotear vt (Лат. Ам. - палкой)
    2) ( победить) vencer vt, ganar vt (разг. - в игре, в соревнованиях)

    поби́ть врага́ — vencer (derrotar) al enemigo

    3) (убить, перебить) matar vt (a todos, a muchos)
    4) (градом, морозом) destrozar vt, estropear vt
    5) разг. (разбить, сломать) romper (непр.) vt, hacer trizas (añicos); destrozar vt ( испортить)
    ••

    поби́ть реко́рд — batir el record

    * * *
    v
    1) gener. (ãðàäîì, ìîðîçîì) destrozar, (ïîáåäèáü) vencer, (убить, перебить) matar (a todos, a muchos), (ударить, избить) pegar, azotar, dar una paliza, estropear, ganar (разг. - в игре, в соревнованиях), garrotear (Лат. Ам. - палкой), sotanear
    2) colloq. (разбить, сломать) romper, dar cañas, destrozar (испортить), hacer trizas (añicos), medir las espaldas, estampanar
    3) Hondur. emplumar

    Diccionario universal ruso-español > побить

  • 3 разбить

    разби́ть
    1. rompi;
    frakasi (раздробить);
    2. перен. (жизнь, надежду) rompi, detrui;
    3. (ушибить) vundi;
    4. (неприятеля) venki;
    5. (разделить) dividi;
    8. (лагерь, палатку) starigi, aranĝi;
    7. (сад и т. п.) plani, aranĝi;
    \разбиться 1. rompiĝi;
    2. (ушибиться) sin vundi;
    3. (разделиться) sin dividi.
    * * *
    (1 ед. разобью́) сов., вин. п.
    1) (разломать, расколоть; расшибить) romper (непр.) vt; quebrar (непр.) vt, quebrantar vt ( раздробить)

    разби́ть вдре́безги — estrellar vt, hacer añicos

    разби́ть маши́ну — estrellar el coche, romper el carro

    разби́ть го́лову кому́-либо — descalabrar vt, romper la crisma a alguien

    разби́ть себе́ нос — romperse (deshacerse) las narices

    2) перен. (жизнь, надежды) destrozar vt, destruir (непр.) vt
    3) ( нанести поражение) derrotar vt, desbaratar vt

    разби́ть на́голову — derrotar completamente

    4) перен. ( опровергнуть) refutar vt, rebatir vt

    разби́ть до́воды проти́вников — refutar los argumentos de los adversarios

    5) (разделить, расчленить) dividir vt

    разби́ть на гру́ппы — dividir en grupos

    разби́ть на уча́стки — parcelar vt

    разби́ть на сло́ги — dividir en sílabas

    6) (разметить, распланировать) marcar vt; trazar un plano; replantear vt ( здание)

    разби́ть сад — trazar el plano de un jardín

    разби́ть гря́дки — acaballonar vt

    7) полигр. espaciar vt
    ••

    разби́ть пала́тку — instalar una tienda de campaña

    разби́ть ла́герь — acampar vi

    быть разби́тым параличо́м — estar paralítico; quedar tullido

    разби́ть в пух и прах — hacer polvo (a), hacer morder el polvo (a)

    лёд разби́т — está roto el hielo

    * * *
    (1 ед. разобью́) сов., вин. п.
    1) (разломать, расколоть; расшибить) romper (непр.) vt; quebrar (непр.) vt, quebrantar vt ( раздробить)

    разби́ть вдре́безги — estrellar vt, hacer añicos

    разби́ть маши́ну — estrellar el coche, romper el carro

    разби́ть го́лову кому́-либо — descalabrar vt, romper la crisma a alguien

    разби́ть себе́ нос — romperse (deshacerse) las narices

    2) перен. (жизнь, надежды) destrozar vt, destruir (непр.) vt
    3) ( нанести поражение) derrotar vt, desbaratar vt

    разби́ть на́голову — derrotar completamente

    4) перен. ( опровергнуть) refutar vt, rebatir vt

    разби́ть до́воды проти́вников — refutar los argumentos de los adversarios

    5) (разделить, расчленить) dividir vt

    разби́ть на гру́ппы — dividir en grupos

    разби́ть на уча́стки — parcelar vt

    разби́ть на сло́ги — dividir en sílabas

    6) (разметить, распланировать) marcar vt; trazar un plano; replantear vt ( здание)

    разби́ть сад — trazar el plano de un jardín

    разби́ть гря́дки — acaballonar vt

    7) полигр. espaciar vt
    ••

    разби́ть пала́тку — instalar una tienda de campaña

    разби́ть ла́герь — acampar vi

    быть разби́тым параличо́м — estar paralítico; quedar tullido

    разби́ть в пух и прах — hacer polvo (a), hacer morder el polvo (a)

    лёд разби́т — está roto el hielo

    * * *
    v
    1) gener. (нанести поражение) derrotar, (разделить, расчленить) dividir, (разломать, расколоть; расшибить) romper, (разметить, распланировать) marcar, desbaratar, hacer pedazos, quebrantar (раздробить), quebrar, replantear (здание), trazar un plano, derruir, destrozar
    2) liter. (¿èçñü, ñàäå¿äú) destrozar, (опровергнуть) refutar, rebatir, destruir
    3) milit. derrotar
    4) rude.expr. descojonar
    5) polygr. espaciar

    Diccionario universal ruso-español > разбить

  • 4 драть

    драть
    1. (кору) ŝiregi, senŝeligi;
    2. (дорого брать) tropostuli;
    3. (сечь) разг. vergi;
    \драть за́ уши tiri la orelojn.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) разг. ( рвать) desgarrar vt; destrozar vt ( изнашивать)
    2) ( сдирать) quitar vt, arrancar vt

    драть кору́, шку́ру — quitar la corteza, el pellejo

    3) (обдирать, оголять) descortezar vt ( сдирая кору); desollar (непр.) vt, despellejar vt ( сдирая шкуру)
    4) прост. ( выдирать) arrancar vt

    драть зу́бы — arrancar los dientes

    5) разг. ( пороть) azotar vt, fustigar vt
    6) разг. ( дёргать) tirar vt

    драть за́ уши, за́ волосы — tirar de las orejas, de los pelos

    7) перен. прост. ( дорого брать) hacer pagar caro

    драть втри́дорога — desollar (la bolsa)

    8) (тереть, скоблить) frotar vt
    9) разг. ( раздражать) picar vt, escocer (непр.) vt

    бри́тва дерёт — la navaja (de afeitar) rasca

    пе́рец дерёт го́рло — la pimienta pica la garganta

    в го́рле дерёт безл.(me) pica la garganta

    ••

    драть зерно́ — descascarar el grano

    драть го́рло, драть гло́тку прост.desgañitarse

    (меня́) моро́з по ко́же (по спине́) дерёт — siento escalofríos

    чёрт его́ дери́! — ¡que el diablo se lo lleve!

    * * *
    несов., вин. п.
    1) разг. ( рвать) desgarrar vt; destrozar vt ( изнашивать)
    2) ( сдирать) quitar vt, arrancar vt

    драть кору́, шку́ру — quitar la corteza, el pellejo

    3) (обдирать, оголять) descortezar vt ( сдирая кору); desollar (непр.) vt, despellejar vt ( сдирая шкуру)
    4) прост. ( выдирать) arrancar vt

    драть зу́бы — arrancar los dientes

    5) разг. ( пороть) azotar vt, fustigar vt
    6) разг. ( дёргать) tirar vt

    драть за́ уши, за́ волосы — tirar de las orejas, de los pelos

    7) перен. прост. ( дорого брать) hacer pagar caro

    драть втри́дорога — desollar (la bolsa)

    8) (тереть, скоблить) frotar vt
    9) разг. ( раздражать) picar vt, escocer (непр.) vt

    бри́тва дерёт — la navaja (de afeitar) rasca

    пе́рец дерёт го́рло — la pimienta pica la garganta

    в го́рле дерёт безл.(me) pica la garganta

    ••

    драть зерно́ — descascarar el grano

    драть го́рло, драть гло́тку прост.desgañitarse

    (меня́) моро́з по ко́же (по спине́) дерёт — siento escalofríos

    чёрт его́ дери́! — ¡que el diablo se lo lleve!

    * * *
    v
    1) gener. (îáäèðàáü, îãîëàáü) descortezar (сдирая кору), (ñäèðàáü) quitar, (тереть, скоблить) frotar, arrancar, desollar, despellejar (сдирая шкуру)
    2) colloq. (ä¸ðãàáü) tirar, (ïîðîáü) azotar, (раздражать) picar, (ðâàáü) desgarrar, destrozar (изнашивать), escocer, fustigar

    Diccionario universal ruso-español > драть

  • 5 загрызать

    несов.
    1) desgarrar vt, destrozar vt ( a dentelladas)
    2) перен. разг. ( замучить) consumir vt, atormentar vt; remorder (непр.) vt

    тоска́ его́ загры́зла — le consumió la tristeza

    со́весть его́ загры́зла — le remordía (le remuerde) la conciencia

    * * *
    несов.
    1) desgarrar vt, destrozar vt ( a dentelladas)
    2) перен. разг. ( замучить) consumir vt, atormentar vt; remorder (непр.) vt

    тоска́ его́ загры́зла — le consumió la tristeza

    со́весть его́ загры́зла — le remordía (le remuerde) la conciencia

    * * *
    v
    1) gener. desgarrar, destrozar (a dentelladas)
    2) liter. (çàìó÷èáü) consumir, atormentar, remorder

    Diccionario universal ruso-español > загрызать

  • 6 загрызть

    загры́зть
    (до смерти) mortmordi.
    * * *
    (1 ед. загрызу́) сов., вин. п.
    1) desgarrar vt, destrozar vt ( a dentelladas)
    2) перен. разг. ( замучить) consumir vt, atormentar vt; remorder (непр.) vt

    тоска́ его́ загры́зла — le consumió la tristeza

    со́весть его́ загры́зла — le remordía (le remuerde) la conciencia

    * * *
    (1 ед. загрызу́) сов., вин. п.
    1) desgarrar vt, destrozar vt ( a dentelladas)
    2) перен. разг. ( замучить) consumir vt, atormentar vt; remorder (непр.) vt

    тоска́ его́ загры́зла — le consumió la tristeza

    со́весть его́ загры́зла — le remordía (le remuerde) la conciencia

    * * *
    v
    1) gener. desgarrar, destrozar (a dentelladas)
    2) liter. (çàìó÷èáü) consumir, atormentar, remorder

    Diccionario universal ruso-español > загрызть

  • 7 изломать

    сов., вин. п.
    1) romper (непр.) vt, quebrar (непр.) vt
    2) перен. разг. ( исковеркать) destrozar vt, deshacer (непр.) vt

    излома́ть чью́-либо жизнь — destrozar la vida de (a) alguien

    * * *
    v
    1) gener. hacerse pedazos, quebrantarse, quebrar, quebrarse, romper, romperse
    2) liter. (èñêîâåðêàáü) destrozar, (утратить естественность) deformarse, deshacer, melindrear

    Diccionario universal ruso-español > изломать

  • 8 комкать

    ко́мкать
    ĉifi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) arrugar vt, ajar vt, chafar vt
    2) перен. разг. acortar vt; destrozar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) arrugar vt, ajar vt, chafar vt
    2) перен. разг. acortar vt; destrozar vt
    * * *
    v
    1) gener. ajar, arrebujar, arrugar, chafar, fruncir, rabosear
    2) colloq. apañuscar
    3) liter. acortar, destrozar

    Diccionario universal ruso-español > комкать

  • 9 набить

    наби́ть
    1. (наполнить) plenigi, ŝtopi;
    2. (мебель) remburi;
    3. текст. surpresi;
    ♦ \набить ру́ку в чём-л. spertiĝi pri io, fariĝi lerta specialisto pri io;
    \набить це́ну plialtigi prezon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( наполнить чем-либо) llenar vt, henchir (непр.) vt

    наби́ть поду́шку пу́хом — llenar la almohada de plumas

    2) ( заполнить в большом количестве) abarrotar vt, colmar vt; rehenchir (непр.) vt, rellenar vt ( переполнить)

    наби́ть битко́м — llenar hasta las topes

    3) тж. род. п. (вложить, втиснуть) embutir vt, introducir (непр.) vt
    4) ( приколотить) clavar vt, sujetar vt
    5) тж. род. п. (приколотить, вколотить) hincar vt, clavar vt; enarcar vt ( обруч)

    наби́ть гвозде́й — hincar (meter) clavos, clavar vt

    6) тж. род. п., разг. (шишки, мозоли и т.п.) golpearse, rozarse
    7) разг. (утоптать дорогу, тропу и т.п.) apisonar vt, pisonar vt; pisotear vt ( ногами)
    8) текст. estampar vt
    9) тж. род. п. ( убить) matar vt, cazar vt, pescar vt ( una cantidad)
    10) тж. род. п., разг. ( разбить) destrozar vt, hacer añicos
    11) тж. род. п., разг. (сбить в каком-либо количестве - плоды и т.п.) amontonar vt, apilar vt, abatir vt
    12) разг. (прибить - волной, течением и т.п.) empujar vt, llevar vt, arrastrar vt
    13) прост. ( побить кого-либо) sacudir vt, golpear vt
    ••

    наби́ть ру́ку ( на чём-либо) разг. — adiestrarse (en), acostumbrarse (a), estar curtido en algo; ser un practicón, hacer mano

    наби́ть карма́н — llenarse la bolsa

    наби́ть це́ну — alzar (subir) los precios

    наби́ть себе́ це́ну — hacer papel, hacer figura; hacerse valer

    наби́ть мо́рду прост. — romper (terciar, partir) la cara (la jeta)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( наполнить чем-либо) llenar vt, henchir (непр.) vt

    наби́ть поду́шку пу́хом — llenar la almohada de plumas

    2) ( заполнить в большом количестве) abarrotar vt, colmar vt; rehenchir (непр.) vt, rellenar vt ( переполнить)

    наби́ть битко́м — llenar hasta las topes

    3) тж. род. п. (вложить, втиснуть) embutir vt, introducir (непр.) vt
    4) ( приколотить) clavar vt, sujetar vt
    5) тж. род. п. (приколотить, вколотить) hincar vt, clavar vt; enarcar vt ( обруч)

    наби́ть гвозде́й — hincar (meter) clavos, clavar vt

    6) тж. род. п., разг. (шишки, мозоли и т.п.) golpearse, rozarse
    7) разг. (утоптать дорогу, тропу и т.п.) apisonar vt, pisonar vt; pisotear vt ( ногами)
    8) текст. estampar vt
    9) тж. род. п. ( убить) matar vt, cazar vt, pescar vt ( una cantidad)
    10) тж. род. п., разг. ( разбить) destrozar vt, hacer añicos
    11) тж. род. п., разг. (сбить в каком-либо количестве - плоды и т.п.) amontonar vt, apilar vt, abatir vt
    12) разг. (прибить - волной, течением и т.п.) empujar vt, llevar vt, arrastrar vt
    13) прост. ( побить кого-либо) sacudir vt, golpear vt
    ••

    наби́ть ру́ку ( на чём-либо) разг. — adiestrarse (en), acostumbrarse (a), estar curtido en algo; ser un practicón, hacer mano

    наби́ть карма́н — llenarse la bolsa

    наби́ть це́ну — alzar (subir) los precios

    наби́ть себе́ це́ну — hacer papel, hacer figura; hacerse valer

    наби́ть мо́рду прост. — romper (terciar, partir) la cara (la jeta)

    * * *
    v
    1) gener. (вложить, втиснуть) embutir, (заполнить в большом количестве) abarrotar, (ñàïîëñèáü ÷åì-ë.) llenar, (приколотить) clavar, (приколотить, вколотить) hincar, (óáèáü) matar, cazar, colmar, enarcar (обруч), henchir, introducir, pescar (una cantidad), rehenchir, rellenar (переполнить), sujetar
    2) colloq. (прибить - волной, течением и т. п.) empujar, (ðàçáèáü) destrozar, (сбить в каком-л. количестве - плоды и т. п.) amontonar, (утоптать дорогу, тропу и т. п.) apisonar, (øèøêè, ìîçîëè è á. ï.) golpearse, abatir, apilar, arrastrar, hacer añicos, llevar, pisonar, pisotear (ногами), rozarse
    3) textile. estampar
    4) simpl. (ïîáèáü êîãî-ë.) sacudir, golpear

    Diccionario universal ruso-español > набить

  • 10 перебить

    переби́ть
    1. (разбить) disrompi, frakasi;
    2. (убить многих) disbati;
    3. (прервать) interrompi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( убить) matar vt, asesinar vt, hacer riza (a todo, a muchos)

    переби́ть весь скот — sacrificar la res

    2) ( разбить) romper todo; hacer pedazos (todo, mucho)

    переби́ть (всю) посу́ду — hacer trizas toda la vajilla

    3) (разбить ударом, выстрелом) romper (непр.) vt, destrozar vt, despedazar vt

    переби́ть ру́ку, но́гу — fracturar la mano, el pie

    4) ( прервать) interrumpir vt

    переби́ть говоря́щего — cortar al hablante

    переби́ть мысль — cortar el pensamiento

    переби́ть за́пах — apagar el olor

    5) разг. ( перехватить) birlar vt

    переби́ть поку́пку — birlar la compra

    6) ( вбить заново) volver a clavar
    7) ( взбить заново) batir de nuevo
    8) ( перекрыть мебель) forrar (tapizar) de nuevo
    ••

    переби́ть доро́гу ( кому-либо) — cortar el paso (a), atajar el camino (a)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( убить) matar vt, asesinar vt, hacer riza (a todo, a muchos)

    переби́ть весь скот — sacrificar la res

    2) ( разбить) romper todo; hacer pedazos (todo, mucho)

    переби́ть (всю) посу́ду — hacer trizas toda la vajilla

    3) (разбить ударом, выстрелом) romper (непр.) vt, destrozar vt, despedazar vt

    переби́ть ру́ку, но́гу — fracturar la mano, el pie

    4) ( прервать) interrumpir vt

    переби́ть говоря́щего — cortar al hablante

    переби́ть мысль — cortar el pensamiento

    переби́ть за́пах — apagar el olor

    5) разг. ( перехватить) birlar vt

    переби́ть поку́пку — birlar la compra

    6) ( вбить заново) volver a clavar
    7) ( взбить заново) batir de nuevo
    8) ( перекрыть мебель) forrar (tapizar) de nuevo
    ••

    переби́ть доро́гу ( кому-либо) — cortar el paso (a), atajar el camino (a)

    * * *
    v
    1) gener. (âáèáü çàñîâî) volver a clavar, (âçáèáü çàñîâî) batir de nuevo, (ïåðåêðúáü ìåáåëü) forrar (tapizar) de nuevo, (ïðåðâàáü) interrumpir, (разбить ударом, выстрелом) romper, (ðàçáèáü) romper todo, (óáèáü) matar, asesinar, despedazar, destrozar, hacer pedazos (todo, mucho), hacer riza (a todo, a muchos)

    Diccionario universal ruso-español > перебить

  • 11 скомкать

    ско́мкать
    ĉifi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) arrugar vt, ajar vt, chafar vt
    2) разг. ( испортить спешкой) acortar vt, destrozar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) arrugar vt, ajar vt, chafar vt
    2) разг. ( испортить спешкой) acortar vt, destrozar vt
    * * *
    v
    1) gener. ajar, arrugar, chafar, hacer ñaco una cosa
    2) colloq. (испортить спешкой) acortar, destrozar

    Diccionario universal ruso-español > скомкать

  • 12 смять

    смять
    1. ĉifi;
    2. (противника) subpremi, renversi.
    * * *
    (1 ед. сомну́) сов., вин. п.
    1) ( скомкать) arrugar vt, ajar vt, chafar vt

    смять пла́тье — arrugar el vestido

    смять посте́ль — arrugar la ropa de la cama, sobar la cama

    2) ( притоптать - о растениях) hollar (непр.) vt, aplastar vt, pisotear vt
    3) разг. ( сбить с ног) atropellar vt
    4) (сломить сопротивление, одолеть) arrollar vt; destrozar vt ( морально подавить)

    смять проти́вника — arrollar al enemigo

    * * *
    (1 ед. сомну́) сов., вин. п.
    1) ( скомкать) arrugar vt, ajar vt, chafar vt

    смять пла́тье — arrugar el vestido

    смять посте́ль — arrugar la ropa de la cama, sobar la cama

    2) ( притоптать - о растениях) hollar (непр.) vt, aplastar vt, pisotear vt
    3) разг. ( сбить с ног) atropellar vt
    4) (сломить сопротивление, одолеть) arrollar vt; destrozar vt ( морально подавить)

    смять проти́вника — arrollar al enemigo

    * * *
    v
    1) gener. (î ðàñáåñèàõ) hollarse, (притоптать - о растениях) hollar, (ñêîìêàáü) arrugar, (сломить сопротивление, одолеть) arrollar, ajar, ajarse, aplastar, aplastarse, arrugarse, chafar, chafarse, destrozar (морально подавить), pisotear

    Diccionario universal ruso-español > смять

  • 13 телефон

    телефо́н
    telefono;
    междугоро́дный \телефон interurba telefono;
    позвони́ть по \телефону telefoni;
    \телефони́ровать telefoni;
    \телефони́стка telefonistino;
    \телефонный telefona;
    \телефонная тру́бка telefonaŭskultilo, aŭskultilo.
    * * *
    м.

    телефо́н-автома́т — teléfono automático, automático m, teléfono público; cabina telefónica ( будка)

    междугоро́дный телефо́н — teléfono interurbano

    полево́й телефо́н — teléfono de campaña

    служе́бный, дома́шний телефо́н — teléfono de servicio, privado

    со́товый телефо́н — teléfono celular (móvil)

    беспро́волочный телефо́н — teléfono sin hilos (inalámbrico)

    говори́ть по телефо́ну — hablar por (el) teléfono

    звони́ть по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    вы́звать к телефо́ну — llamar al teléfono (al aparato)

    вы́звать по телефо́ну — hacer una llamada telefónica

    подойти́ к телефо́ну — ponerse al habla (al teléfono)

    (я) у телефо́на ( ответ на вызов) — al aparato; dígame; oigo, al habla ( слушаю)

    ваш телефо́н за́нят — su teléfono está comunicado

    ••

    испо́рченный телефо́н шутл.teléfono que funciona mal (que tergiversa todo)

    висе́ть на телефо́не — estar pegado al teléfono

    обрыва́ть телефо́н — destrozar el teléfono ( llamar ininterrumpidamente a alguien)

    * * *
    м.

    телефо́н-автома́т — teléfono automático, automático m, teléfono público; cabina telefónica ( будка)

    междугоро́дный телефо́н — teléfono interurbano

    полево́й телефо́н — teléfono de campaña

    служе́бный, дома́шний телефо́н — teléfono de servicio, privado

    со́товый телефо́н — teléfono celular (móvil)

    беспро́волочный телефо́н — teléfono sin hilos (inalámbrico)

    говори́ть по телефо́ну — hablar por (el) teléfono

    звони́ть по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    вы́звать к телефо́ну — llamar al teléfono (al aparato)

    вы́звать по телефо́ну — hacer una llamada telefónica

    подойти́ к телефо́ну — ponerse al habla (al teléfono)

    (я) у телефо́на ( ответ на вызов) — al aparato; dígame; oigo, al habla ( слушаю)

    ваш телефо́н за́нят — su teléfono está comunicado

    ••

    испо́рченный телефо́н шутл.teléfono que funciona mal (que tergiversa todo)

    висе́ть на телефо́не — estar pegado al teléfono

    обрыва́ть телефо́н — destrozar el teléfono ( llamar ininterrumpidamente a alguien)

    * * *
    n
    law. "teléfono" (пытка)

    Diccionario universal ruso-español > телефон

  • 14 искромсать

    искромса́ть
    dispecigi.
    * * *
    сов., вин. п., разг.
    hacer jirones; desmenuzar vt

    искромса́ть хлеб — desmenuzar (desmigajar) el pan

    искромса́ть статью́ — destrozar el artículo

    * * *
    сов., вин. п., разг.
    hacer jirones; desmenuzar vt

    искромса́ть хлеб — desmenuzar (desmigajar) el pan

    искромса́ть статью́ — destrozar el artículo

    * * *
    v
    colloq. desmenuzar, hacer jirones

    Diccionario universal ruso-español > искромсать

  • 15 нарвать

    нарва́ть I
    (цветов, фруктов) ŝirkolekti, pluki.
    --------
    нарва́ть II
    abscesi;
    pusi (гноиться).
    * * *
    I сов., вин. п., род. п.
    1) (цветов и т.п.) recoger vt (arrancando, cortando)
    2) (бумаги и т.п.) desgarrar vt, destrozar vt
    ••

    нарва́ть у́ши ( кому-либо) прост.tirar de las orejas (a)

    II сов.
    ( нагноиться) ponerse maduro, supurar vi

    па́лец нарва́л — se ha formado un abceso en el dedo

    * * *
    v
    gener. (áóìàãè è á. ï.) desgarrar, (öâåáîâ è á. ï.) recoger (arrancando, cortando), destrozar, (нагноиться) ponerse maduro, (нагноиться) supurar

    Diccionario universal ruso-español > нарвать

  • 16 перекорёжить

    сов., вин. п., прост.
    destrozar vt (todo, mucho)
    * * *
    v
    simpl. destrozar (todo, mucho)

    Diccionario universal ruso-español > перекорёжить

  • 17 поломать

    сов., вин. п.
    1) romper (непр.) vt
    2) перен. gastar vt, destrozar vt
    * * *
    v
    1) gener. romper, romperse
    2) colloq. (êðèâëàáüñà) ser un pamplinero (un tiempo; un melindroso)
    3) liter. destrozar, gastar

    Diccionario universal ruso-español > поломать

  • 18 продрать

    сов.
    1) вин. п., разг. gastar vt ( hasta romper), desgarrar vt, destrozar vt
    2) вин. п., груб. ( пробрать) amonestar vt, sermonear vt
    3) груб. (пройти, проехать) pasar corriendo (a pie; en vehículo)
    ••

    продра́ть глаза́ прост. — abrir los ojos, despabilarse

    * * *
    v
    1) colloq. desgarrar, destrozar, gastar (hasta romper)
    2) rude.expr. (ïðîáðàáü) amonestar, (ïðîìáè, ïðîåõàáü) pasar corriendo (a pie; en vehìculo), sermonear

    Diccionario universal ruso-español > продрать

  • 19 разворотить

    сов., вин. п.
    1) разг. deshacer (непр.) vt; hacer escombros; destruir (непр.) vt ( разрушить); trastornar vt ( привести в беспорядок)

    развороти́ть всю ко́мнату — poner la habitación patas arriba

    2) прост. ( проломить) destrozar vt

    ему́ развороти́ло но́гу — le quedó destrozada la pierna

    * * *
    v
    1) colloq. deshacer, destruir (разрушить), hacer escombros, trastornar (привести в беспорядок)

    Diccionario universal ruso-español > разворотить

  • 20 разнести

    разнес||ти́
    1. (отнести) forporti;
    liveri (письма);
    2. (уничтожить, разрушить) detrui;
    3. (изругать) разг. insulti;
    4. безл. разг.: мне \разнестило́ щёку mia vango ŝvelis.
    * * *
    (1 ед. разнесу́) сов., вин. п.
    1) llevar vt ( отнести); conducir (непр.) vt, transportar vt ( доставить)

    разнести́ пи́сьма — repartir (entregar) las cartas

    2) разг. (новости, слухи) propagar vt, divulgar vt

    разнести́ зара́зу — propagar contagio

    3) (по книгам, на карточки) anotar vt, inscribir (непр.) vt
    4) разг. (разорвать, разбить на части, разрушить) destruir (непр.) vt

    разнести́ в кло́чья — destrozar vt, despedazar vt

    5) разг. (разогнать, рассеять) disipar vt, dispersar vt

    ве́тер разнёс ту́чи — el viento disipó las nubes

    6) разг. ( выбранить) reñir (непр.) vt (con aspereza); dar un rapapolvo (fam.)

    его́ разнесли́ — le censuraron acerbamente

    7) безл. разг.

    у него́ разнесло́ щёку — tiene la mejilla hinchada

    его́ разнесло́ ( он потолстел) — ha echado barriga

    * * *
    (1 ед. разнесу́) сов., вин. п.
    1) llevar vt ( отнести); conducir (непр.) vt, transportar vt ( доставить)

    разнести́ пи́сьма — repartir (entregar) las cartas

    2) разг. (новости, слухи) propagar vt, divulgar vt

    разнести́ зара́зу — propagar contagio

    3) (по книгам, на карточки) anotar vt, inscribir (непр.) vt
    4) разг. (разорвать, разбить на части, разрушить) destruir (непр.) vt

    разнести́ в кло́чья — destrozar vt, despedazar vt

    5) разг. (разогнать, рассеять) disipar vt, dispersar vt

    ве́тер разнёс ту́чи — el viento disipó las nubes

    6) разг. ( выбранить) reñir (непр.) vt (con aspereza); dar un rapapolvo (fam.)

    его́ разнесли́ — le censuraron acerbamente

    7) безл. разг.

    у него́ разнесло́ щёку — tiene la mejilla hinchada

    его́ разнесло́ ( он потолстел) — ha echado barriga

    * * *
    v
    1) gener. (по книгам, на карточки) anotar, (прозвучать) sonar, (распространиться) difundirse, conducir, extenderse, inscribir, llevar (отнести), propagarse, repercutir, resonar, transportar (доставить)
    2) colloq. (â áåãå) embalar, (выбранить) reнir (con aspereza), (ñîâîñáè, ñëóõè) propagar, (разогнать, рассеять) disipar, (разорвать, разбить на части, разрушить) destruir, dar un rapapolvo (fam.), dispersar, divulgar

    Diccionario universal ruso-español > разнести

См. также в других словарях:

  • destrozar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: destrozar destrozando destrozado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. destrozo destrozas destroza… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • destrozar — verbo transitivo 1. Dejar (una persona o una cosa) inservible [una cosa]: Los jóvenes hinchas han destrozado la parte sur del estadio. 2. Dejar (una persona) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • destrozar — 1. tr. Despedazar, destruir, hacer trozos algo. U. t. c. prnl.) 2. Estropear, maltratar, deteriorar. 3. Aniquilar, causar gran quebranto moral. 4. Fatigar o producir gran malestar físico. U. t. c. prnl. Se destroza trabajando. 5. Derrotar,… …   Diccionario de la lengua española

  • destrozar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Romper una cosa en muchos trozos: ■ el perro cachorro que le regalaron para su cumpleaños le destrozó varios libros. SE CONJUGA COMO cazar SINÓNIMO despedazar ► verbo transitivo 2 Dejar una cosa en mal estado: ■… …   Enciclopedia Universal

  • destrozar — {{#}}{{LM D13158}}{{〓}} {{ConjD13158}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD13465}} {{[}}destrozar{{]}} ‹des·tro·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Romper, destruir o convertir en pedazos: • En ese edificio cayó una bomba y lo destrozó. El coche se destrozó al …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • destrozar — (v) (Intermedio) vencer completamente; derrotar a un enemigo Ejemplos: El equipo destrozó a sus contrarios cuando jugaba como visitante. Su oponente político lo ha destrozado en el debate. Colocaciones: destrozar las tropas Sinónimos: destruir,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • destrozar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Romper o destruir violentamente; hacer pedazos; despedazar: Los destrozaron a mordidas , Un balazo le destrozó la pierna izquierda 2 Destruir a alguien moral o afectivamente: Destrozaste mis ilusiones , Deja que se… …   Español en México

  • destrozar — transitivo y pronominal 1) despedazar*, romper, destruir*, deshacer*, descuartizar*. ≠ componer, construir. Descuartizar se utiliza cuando se trata de reses. 2) batir, desbaratar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • destrozar — tr. Romper, despedazar, destruir una cosa. Deteriorar, estropear. fig. Causar quebranto moral, aniquilar. Derrotar completamente al enemigo …   Diccionario Castellano

  • hacer bosta — destrozar; destruir; arruinar; romper; cf. hacer papilla, hacer charqui, hacer añicos, hacer pedazos, hacer tira, hacer fiambre, hacer pebre, bosta; hice bosta mis bototos estas vacaciones , quedó hecho bosta el auto después del choque …   Diccionario de chileno actual

  • hacer pedazos — destrozar; arruinar; romper; cf. hacer tira, hace papilla, hacer añicos, hacer pebre, quedar hecho pedazos; la bomba hizo pedazos la estatua de Bernardo O Higgins , el perro me hizo pedazos el jardín …   Diccionario de chileno actual

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»