-
1 despuo
despuo, ĕre, spŭi, sputum [st2]1 - intr. - cracher à terre; conspuer. [st2]2 - tr. - détourner (un mal), le conjurer (en crachant dans le pli de sa robe); rejeter avec mépris, mépriser. - morbos despuere, Plin.: détourner des maladies en crachant (rejeter avec imprécation les maladies sur les malades eux-mêmes pour détourner l'effet de la contagion).* * *despuo, ĕre, spŭi, sputum [st2]1 - intr. - cracher à terre; conspuer. [st2]2 - tr. - détourner (un mal), le conjurer (en crachant dans le pli de sa robe); rejeter avec mépris, mépriser. - morbos despuere, Plin.: détourner des maladies en crachant (rejeter avec imprécation les maladies sur les malades eux-mêmes pour détourner l'effet de la contagion).* * *Despuo, despuis, despui, desputum, penul. prod. despuere. Plin. Cracher.\Mores alicuius despuere. Claud. Blasmer.\Despuere in mores. Persius. Despriser, Avoir en abomination.\Preces alicuius despuere. Catul. N'en tenir compte.\Vbi nunc despui religio est. Liu. De cracher. -
2 despuo
de-spuo, spuī, spūtum, ere1) выплёвывать, плевать Vr, L etc.; сплёвывать (для предотвращения какой-л. беды) (d. sibi in sinus или ter d. Tib; d. comitiales morbos PM)2) извергать, выдыхать ( tenerum ignem Lcn)3) жёлчно критиковать, злобно бранить (acre d. in mores alicujus Pers)4) отвергать, пренебрегать, презирать (preces Ctl; voluptates Sen) -
3 despuo
dē-spuo, spuī, spūtum, ere, I) v. intr. ausspucken, bes. um ein Übel abzuwenden, Varro LL., Liv. u.a.: in molles sibi sinus, Tibull. – übtr., acre despuat in mores, giftig loszieht auf usw., Pers. 4, 34. – II) v. tr.: 1) etw. ausspucken, ausspeien, a) eig.: tenerum ignem, Claud. rapt. Pros. 2, 52. – b) übtr., vor od. bei od. gegen etwas ausspucken (als Zeichen des Abscheus), comitiales morbos (beim Anblick von Fallsüchtigen), Plin. 28, 35: teque obsecro hercle, ut quae locutus es despuas, Plaut. asin. 38: precesque nostras, oramus, cave despuas, Catull. 50, 18: despuens divitias oppressione quaesitas, verabscheuend, Mart. Cap. 1. § 80.
-
4 despuo
dē-spuo, spuī, spūtum, ere, I) v. intr. ausspucken, bes. um ein Übel abzuwenden, Varro LL., Liv. u.a.: in molles sibi sinus, Tibull. – übtr., acre despuat in mores, giftig loszieht auf usw., Pers. 4, 34. – II) v. tr.: 1) etw. ausspucken, ausspeien, a) eig.: tenerum ignem, Claud. rapt. Pros. 2, 52. – b) übtr., vor od. bei od. gegen etwas ausspucken (als Zeichen des Abscheus), comitiales morbos (beim Anblick von Fallsüchtigen), Plin. 28, 35: teque obsecro hercle, ut quae locutus es despuas, Plaut. asin. 38: precesque nostras, oramus, cave despuas, Catull. 50, 18: despuens divitias oppressione quaesitas, verabscheuend, Mart. Cap. 1. § 80. -
5 despuo
despuere, -, - Vspit (out/down/upon), spurn/reject, abhor; spit on ground (avert evil/disease) -
6 despuo
dē-spŭo, ĕre, v. n. and a., to spit out, to spit.I.Prop., Liv. 5, 40; Naev. ap. Gell. 2, 19, 6; esp. as a religious observance for averting a disease, etc.; so, act. morbos, Plin. 28, 4, 7, § 35: tenerum ignem, Claud. rapt. Pros. 2, 52; neutr., Varr. R. R. 1, 2, 27; Tib. 1, 2, 54; Plin. 10, 23, 33, § 69.— Hence,II.Trop., to reject, abhor (syn.:deprecari, aspernari, spernere, etc.),
Plaut. As. 1, 1, 26:preces alicujus, Catull. 50, 19: voluptates (with spernere opes),
Sen. Ep. 104 fin. —With in:acre in mores,
Pers. 4, 35, dub. (others: despuat, hi mores, etc.). -
7 desputum
dēspūtum, ī m. [ despuo ]слюна CA -
8 despuens
dēspuēns, entis, PAdi. (despuo), verachtend, voll Verachtung gegen usw., m. Genet., terrae, Cl. Mam. de statu anim. 2, 9, 3.
-
9 desputamentum
dēspūtāmentum, ī, n. (despuo), der Speichel, Fulgent. myth. 3, 6.
-
10 desputum
-
11 despuens
dēspuēns, entis, PAdi. (despuo), verachtend, voll Verachtung gegen usw., m. Genet., terrae, Cl. Mam. de statu anim. 2, 9, 3.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > despuens
-
12 desputamentum
dēspūtāmentum, ī, n. (despuo), der Speichel, Fulgent. myth. 3, 6.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > desputamentum
-
13 desputum
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > desputum
-
14 desputamentum
dēspūtāmentum, i, n. [despuo], spittle, Fulg. Myth. 3, 6. -
15 REJECT
[V]REICIO (-ERE -IECI -IECTUM)REJICIO (-ERE -JECI -JECTUM)EICIO (-ERE)EJICIO (-ERE -JECI -JECTUM)REIECTO (-ARE -AVI -ATUM)REJECTO (-ARE -AVI -ATUM)REPUDIO (-ARE -AVI -ATUM)REPELLO (-ERE -PULI -PULSUM)SPERNO (-ERE SPREVI SPRETUM)DESPUO (-ERE)RESPUO (-ERE -SPUI)IMPROBO (-ARE -AVI -ATUM)INPROBO (-ARE -AVI -ATUM)RELEGO (-ARE -AVI -ATUM)ASPERNOR (-ARI -ATUS SUM)PROPULSO (-ARE -AVI -ATUM)EXPLODO (-ERE -PLOSI -PLOSUM)EXPLAUDO (-ERE -PLAUSI -PLAUSUM)ABDICO (-ERE -DIXI -DICTUM)DENEGO (-ARE -AVI -ATUM)PERNEGO (-ARE -AVI -ATUM)RECUSO (-ARE -AVI -ATUM)SECERNO (-ERE -CREVI -CRETUM)ANTIQUO (-ARE -AVI -ATUM)ABICO (-ERE)ABNUEO (-ERE)APOLOGO (-ARE -AVI -ATUS)AVORSOR (-ARI -ATUS SUM)PRAEICIO (-ERE -JECI -JECTUS)PRAEJICIO (-ERE -JECI -JECTUS)RELIDO (-ERE -LISI -LISUS)REPROBO (-ARE -AVI -ATUS)REPULSO (-ARE -AVI -ATUS) -
16 SPIT
[N]VERU (-US) (N)VERUM (-I) (N)SPUTUM (-I) (N)SALIVA (-AE) (F)[V]SPUTO (-ARE -AVI -ATUM)RESPUO (-ERE -SPUI)SPUO (-ERE -UI -UTUM)CONSPUTO (-ARE -AVI -ATUM)CONSPUO (-ERE -SPUI -SPUTUM)DESPUO (-ERE)REJICIO (-ERE -JECI -JECTUM)REICIO (-ERE -IECI -IECTUM)ADSPUO (-ERE -UI -UTUS)ASPUO (-ERE -I -TUS)
См. также в других словарях:
(s)p(h)i̯ēu- : (s)pi̯ū-, (s)pīu̯ - (*ps(h)i̯ēu- < -ĝʷhi̯ēu -) — (s)p(h)i̯ēu : (s)pi̯ū , (s)pīu̯ (*ps(h)i̯ēu < ĝʷhi̯ēu ) English meaning: to spit Deutsche Übersetzung: ‘speien, spucken” and ähnliche Nachahmungen of Spucklautes Note: die i̯ losen forms at least partly through dissimilation… … Proto-Indo-European etymological dictionary
BUBULCI — iam Siracidis aetate contemptim habiti, vide Ecclesiastic. c. 38. v. 26. unde nihil mirum, quod in Theocriti Bucolisco Eunica puella bubulcum hôc sermone repellat, ἔῤῥ᾿ ἀπ᾿ ἐμεῖο. Βωκόλος ὢν ἐθέλεις με κύσαι, τάλαν: οὐ μεμάθηκα Α᾿γροίκως φιλέειν … Hofmann J. Lexicon universale
ԹՔԱՆԵՄ — (թքի, թո՛ւք, թքեալ.) NBH 1 0824 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 8c, 12c, 13c չ. եւ ն. πτύω, ἑμπτύω spuo, despuo, conspuo, inspuo, sputo Թուք ʼի դուրս տալ, եւ արկանել ʼի վերայ այլոյ. թքնել. թիւքիւրմէք. *Եթէ հօր իւրոյ… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)