-
1 slide
-
2 slide
1. past tense, past participle - slid; verb1) (to (cause to) move or pass along smoothly: He slid the drawer open; Children must not slide in the school corridors.) (fazer) escorregar2) (to move quietly or secretly: I slid hurriedly past the window; He slid the book quickly out of sight under his pillow.) deslizar2. noun1) (an act of sliding.) escorregadela2) (a slippery track, or apparatus with a smooth sloping surface, on which people or things can slide: The children were taking turns on the slide in the playground.) escorregadouro3) (a small transparent photograph for projecting on to a screen etc: The lecture was illustrated with slides.) slide4) (a glass plate on which objects are placed to be examined under a microscope.) lamela5) ((also hair-slide) a (decorative) hinged fastening for the hair.) gancho•- sliding door* * *[slaid] n 1 escorregão, ato de deslizar. 2 escorregador, corrediça, peça corrediça, superfície lisa para deslizar ou escorregar. 3 Amer massa de terra ou neve escorregadia. 4 desabamento. 5 Mech válvula, registro. 6 lâmina (para microscópio). 7 diapositivo. • vt+vi (ps slid, pp slid, slidden) 1 deslizar, escorregar, patinar. 2 fazer deslizar, deslocar empurrando. 3 andar, mover-se quietamente ou em segredo. 4 passar aos poucos. to let things slide deixar piorar. he lets things slide / ele deixa as coisas piorarem. to slide down deslizar para baixo. to slide into passar para, transformar-se em. he slid into the habit / ele acostumou-se aos poucos. -
3 glisser
[glise]Verbe transitif deslizarVerbe intransitif1. (en patinant) deslizar(déraper, être glissant) escorregarVerbe pronominal penetrar* * *[glise]Verbe transitif deslizarVerbe intransitif1. (en patinant) deslizar(déraper, être glissant) escorregarVerbe pronominal penetrar -
4 glisser
[glise]Verbe transitif deslizarVerbe intransitif1. (en patinant) deslizar(déraper, être glissant) escorregarVerbe pronominal penetrar* * *I.glisser glise]verbo1 deslizar; escorregar2 não aprofundar; passar por altoglisser sur un sujetnão aprofundar um assunto3 introduzir; colocar; meteril a glissé un mouchoir dans ma pocheele pôs um lenço no meu bolsopuis-je vous glisser un mot?posso falar consigo?II.( enfiar-se) introduzir-seil s'est glissé dans les coulissesenfiou-se nos bastidores -
5 skim
[skim]past tense, past participle - skimmed; verb1) (to remove (floating matter, eg cream) from the surface of (a liquid): Skim the fat off the gravy.) escumar2) (to move lightly and quickly over (a surface): The skier skimmed across the snow.) deslizar3) (to read (something) quickly, missing out parts: She skimmed (through) the book.) ler em diagonal•- skimmed milk* * *[skim] n 1 escuma, espuma. 2 escumação. 3 sl renda não declarada para evitar pagamento de impostos. • vt+vi 1 escumar, desnatar, tirar da superfície. 2 deslizar sobre, passar levemente sobre. 3 ler às pressas, folhear, passar os olhos. 4 cobrir-se com camada leve (de gelo, de espuma). 5 cobrir com camada leve. to skim along/ to skim over passar por cima, deslizar. -
6 slip
I 1. [slip] past tense, past participle - slipped; verb1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) escorregar2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) soltar-se3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) baixar de nível4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) deslizar5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) soltar-se6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) enfiar2. noun1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) escorregadela2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) deslize3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) saiote4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) rampa•- slipper- slippery
- slipperiness
- slip road
- slipshod
- give someone the slip
- give the slip
- let slip
- slip into
- slip off
- slip on
- slip up II [slip] noun(a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) tira* * *slip1[slip] n 1 escorregadura, escorregadela. 2 o que se põe e tira com facilidade, coberta, fronha. 3 Clothes combinação. 4 deslize, erro, lapso, engano, falta. 5 carreira: plano inclinado para construção e lançamento de navios. 6 muda, rebento. 7 tira estreita (de papel). 8 declínio, queda (de preços). • vt+vi 1 andar, mover-se quietamente, fácil ou rapidamente, escapar. 2 passar, mover-se. 3 deslizar, escorregar. 4 colocar, fazer passar, enfiar, tirar quietamente ou de modo despercebido. 5 colocar, vestir fácil ou rapidamente. 6 passar despercebido, escapar. 7 soltar. 8 largar. 9 errar, cometer lapso. 10 cortar galhos para fazer mudas. 11 luxar (osso). to be a slip of a boy/ a girl menino/menina muito frágil, débil. to be a slip of the pen fazer erro de ortografia, de palavra. to be a slip of the tongue fazer um erro verbal, cometer um lapso verbal. to give somebody the slip collescapar de alguém. he gave me the slip / ele me escapou. to let something slip deixar (algo) escapar. he let the opportunity slip / ele deixou escapar a oportunidade. to slip along deslizar, fluir. to slip away escapulir, sair de modo despercebido. to slip in inserir de forma disfarçada. to slip up fazer erro, cometer erro de menor importância.————————slip2[slip] n papeleta, volante (também Comp). -
7 скользить
нсвdeslizar vi, escorregar vi; ( легко двигаться) deslizar vi; ( взглядом) escorregar (correr) os olhos, dar uma olhada; ( об улыбке) perpassar vi -
8 coulisser
-
9 coulisser
-
10 aquaplane
aq.ua.plane['ækwəplein] n Sport aquaplano: prancha para deslizar sobre as águas. • vt deslizar(-se) na água em um aquaplano. -
11 glide
1. verb1) (to move smoothly and easily: The dancers glided across the floor.) deslizar2) (to travel by or fly a glider.) planar2. noun(a gliding movement.) voo planado- glider- gliding* * *[glaid] n 1 deslize, deslizamento. 2 transição gradual. 3 planeio, vôo planado. 4 Phon som semivocálico. • vt+vi 1 planar, deslizar. 2 passar gradativamente. 3 emitir som semivocálico. -
12 pass
1. verb1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) passar2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) passar3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) ultrapassar4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) ultrapassar5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) passar6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) aprovar7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) pronunciar8) (to end or go away: His sickness soon passed.) passar9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) passar2. noun1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) desfiladeiro2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) passe3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) aprovação4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) passe•- passable- passing
- passer-by
- password
- in passing
- let something pass
- let pass
- pass as/for
- pass away
- pass the buck
- pass by
- pass off
- pass something or someone off as
- pass off as
- pass on
- pass out
- pass over
- pass up* * *[pa:s; pæs] n 1 passagem: a) ação ou efeito de passar. b) passadouro, desfiladeiro, caminho estreito, garganta. c) canal navegável. 2 estreito, vão. 3 condição, situação, conjuntura. he is at a fine pass / ele está em situação difícil. 4 passe: a) licença, permissão. b) salvo-conduto. c) bilhete gratuito. d) permanente, ingresso gratuito. e) ação de passar as mãos diante dos olhos para hipnotizar alguém. f) passe de mágica, escamoteação, truque. g) Sports ação de passar a bola a outro jogador. 5 Games recusa de jogar ou apostar por falta de cartas adequadas. 6 aprovação em exame (especialmente sem o grau de distinção). 7 nota ou certificado dessa aprovação. 8 Mil licença de curta duração. 9 Fencing estocada, venida. 10 abordagem amorosa ou sexual. 11 um ciclo completo de operações. • vt+vi 1 passar: a) transpor, atravessar. b) percorrer, transitar, andar por. c) ir além de, ultrapassar, exceder. d) correr, deslizar, fluir. e) ir de um lugar a outro. f) mudar de estado, situação ou proprietário. g) Jur ser transmitida (propriedade). h) transportar, reproduzir. i) mudar de lugar, transferir. j) não protestar, deixar passar. k) ser aprovado em exame. l) decorrer, escoar-se, esvair-se (tempo). m) consumir, empregar (tempo). n) passar por, ser tido na conta, ser considerado. o) morrer, falecer, expirar. p) ser votado como lei, receber sanção legal. q) Game não jogar ou não apostar por falta de cartas adequadas. r) Sports entregar a bola a um companheiro de equipe. s) ocorrer, acontecer, suceder. t) circular, ter curso. u) desaparecer, acabar, cessar. v) omitir pagamento de (dividendos). w) transmitir, legar. x) ratificar, sancionar, aprovar (projeto de lei). y) superar, sobrepujar. z) introduzir-se, infiltrar-se. aa) fazer escorregar, deslizar ou correr. she passed her hand across her hair / ela passou a mão pelo cabelo. bb) pôr em circulação (dinheiro, principalmente falso). cc) fazer transpor ou atravessar. 2 evacuar, expelir. 3 Fencing dar uma estocada. 4 omitir, passar sobre. 5 pronunciar, expressar. 6 serem trocadas (palavras). 7 proferir sentença. 8 ser proferida (sentença). 9 prometer, empenhar a palavra. 10 Jur transferir (direito de propriedade). matters have come to such a pass that... as coisas chegaram a tal ponto que... pass it over in silence não faça caso disso. pass me the butter, please! passe-me a manteiga, por favor! to bring to pass realizar, fazer. to come to a pretty pass ficar difícil, chegar a uma situação complicada. to hold the pass a) manter a posição. b) fig permanecer fiel à causa. to let pass deixar passar. to make a pass it fazer avanços amorosos (especialmente sexuais), dar em cima de. to pass a dividend deixar de distribuir um dividendo. to pass along passar ao longo de, passar para diante. to pass away a) ir embora, partir. b) morrer, falecer. c) escoar-se, decorrer (tempo). d) desaparecer, findar. e) consumir, deixar passar. to pass by a) passar por. b) ignorar, omitir, não tomar conhecimento de. c) preterir, não dar importância a. he passed me by / ele me preteriu. to pass for passar por, ser tomado por. to pass in a crowd a) servir, ser aceitável. b) passar despercebido. to pass in review passar em revista (tropas ou fig). to pass into law tornar-se lei. to pass judgement on criticar, fazer julgamentos. to pass muster ser aceitável, ser satisfatório. to pass off a) cessar, terminar, parar. b) transcorrer com sucesso. c) passar por. we passed ourselves off as rich / fizemo-nos passar por ricos. d) passar (dinheiro falso). e) ignorar, passar por cima. to pass on a) continuar, prosseguir. b) passar adiante. c) transmitir, legar. to pass over a) atravessar, transpor. he passed over the bridge / ele atravessou a ponte. b) ignorar, omitir. c) passar por cima ou por alto. she passed her eye over the table / ela relanceou a vista por sobre a mesa. d) não fazer caso de, tolerar. to pass the buck eximir-se de uma responsabilidade, jogar a responsabilidade sobre outra pessoa. to pass the hat coll coletar dinheiro, passar o chapéu. to pass the time of day cumprimentar, trocar cumprimentos. to pass through a) atravessar, transpor. we passed through London / passamos por Londres. b) passar por, ser submetido a. we passed through hard trials / passamos por provas difíceis. c) experimentar, sofrer. d) penetrar, passar através de. e) fazer atravessar ou transpor. to pass to account lançar em conta, assentar nos livros. to pass to someone’s credit lançar no crédito de alguém. to pass up Amer sl a) rejeitar. b) deixar passar, perder. to pass water urinar. to sell the pass a) entregar os pontos. b) trair uma causa. -
13 забраться
сов( проникнуть) penetrar vi; introduzir-se; deslizar vi, ( залезть вглубь) meter-se; ( вверх) trepar vi; ( удалиться) meter-se, enfiar-se; ( спрятаться) encafu(rn)ar-se•• -
14 заползти
сов( о пресмыкающихся) rastejar vi; ( проникнуть) penetrar vi; ( залезть ползком) deslizar rastejando -
15 заскользить
-
16 оползти
сов( проползти вокруг) arrastar-se (passar de rastos) em torno (em redor) de; (сползти, обрушиться) deslizar vi, resvalar vi -
17 плыть
нсв(о человеке, животных) nadar vi; ( о предметах) nadar vi, flutuar vi, boiar vi; (о судах и т. п.) navegar vi; ( ехать) viajar vi (em barco); прн andar ao sabor das ondas; прн ir contra o vento; ( парить) pairar vi; planar vi; (о звуках, запахе) propagar se, vir vi; ( плавно двигаться) deslizar vi; (перед глазами, в памяти) passar vi; ( кружиться) girar vi; рзг ( растекаться) derreter(-se) -
18 поехать
совir vi ( de veículo); ( отправиться) partir viajar vi; рзг ( покатиться) rolar vi; ( соскользнуть) deslizar vi; ( начать досаждать) começar vt -
19 ползти
нсвarrastar-se, andar de rastos; ( о пресмыкающихся) rastejar vi; прн рзг ( медленно двигаться) arrastar-se, mover-se com lentidão; ( скользить) deslizar vi; ( медленно течь) escorrer lentamente; рзг ( распространяться) espalhar-se; ( о растениях) estender-se; ( вверх) trepar vi; ( медленно протекать - о времени) arrastar-se; рзг ( разлезаться - о ткани) desfiar-se -
20 поплыть
сов
См. также в других словарях:
deslizar — em (sobre) deslizar no gelo; deslizar sobre esferas. deslizar por deslizar pela parede. deslizar de deslizar do telhado. deslizar para deslizar para o chão … Dicionario dos verbos portugueses
deslizar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: deslizar deslizando deslizado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. deslizo deslizas desliza deslizamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
deslizar — (De una raíz onomat. liz). 1. tr. Arrastrar algo con suavidad por una superficie. U. m. c. prnl.) 2. Hacer llegar algo con cuidado venciendo alguna dificultad. Deslizar una cuerda entre los escombros. 3. Entregar algo con disimulo. Le deslizó un… … Diccionario de la lengua española
deslizar — v. intr. 1. Escorregar brandamente; ir resvalando; derivar suavemente. 2. Desviar se um tanto do bom caminho. 3. Ir correndo. 4. Passar em silêncio … Dicionário da Língua Portuguesa
deslizar — verbo transitivo 1. Pasar (una persona) [una cosa] sobre [otra cosa] suavemente: Deslizó el paño sobre la mesa. Deslizó la mano por su brazo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
deslizar — (Voz de creación expresiva.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Pasar una cosa sobre otra suavemente: ■ deslizaba la mano por sus cabellos. SE CONJUGA COMO cazar ► verbo intransitivo/ pronominal 2 Resbalar una persona o un cuerpo por una superficie … Enciclopedia Universal
deslizar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Mover o pasar con suavidad algo sobre una superficie, por lo general lisa o mojada, sin despegarlo de ella: deslizar la pluma sobre el papel, Deslizó la canica entre sus dedos , deslizarse sobre el hielo, deslizarse… … Español en México
deslizar — {{#}}{{LM D12830}}{{〓}} {{ConjD12830}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD13127}} {{[}}deslizar{{]}} ‹des·li·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo material,{{♀}} moverlo con suavidad sobre una superficie lisa o mojada: • Para abrir la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
deslizar — (v) (Intermedio) mover algo suavemente por una superficie mojada, lisa o resbaladiza; frecuentemente de una manera incontrolable Ejemplos: El vehículo se deslizó por la nieve y salió de la carretera, esquivando un árbol por unos milímetros. El… … Español Extremo Basic and Intermediate
deslizar(se) — Sinónimos: ■ resbalar, patinar, escurrirse ■ reptar, arrastrarse, serpentear ■ escabullirse, escaparse, evadirse, fugarse, huir … Diccionario de sinónimos y antónimos
deslizar — tr. Incluir en un discurso o escrito palabras o frases intencionadas como al descuido. intr. Irse los pies en una superficie lisa o mojada, correrse velozmente un cuerpo sobre otro liso o mojado. Decir o hacer algo con descuido. prnl. fig.… … Diccionario Castellano