Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

desencogerse

  • 1 desencogerse

    1 (extenderse) to stretch, give
    2 figurado (perder el encogimiento) to come out of one's shell, become more confident
    * * *

    Spanish-English dictionary > desencogerse

  • 2 desencogerse

    БИРС > desencogerse

  • 3 desencogerse

    гл.
    общ. переставать робеть, смущаться, становиться смелее

    Испанско-русский универсальный словарь > desencogerse

  • 4 desencogerse

    Universal diccionario español-ruso > desencogerse

  • 5 desencogerse de hombros

    Испанско-русский универсальный словарь > desencogerse de hombros

  • 6 desencoger

    v.
    1 to unfold.
    2 to make merry.
    3 to lay aside bashfulness or reserve, to grow bold. (Metaphorical)
    4 to stretch.
    * * *
    Conjugation model [ PROTEGER], like link=proteger proteger
    1 (estirar) to stretch out; (desdoblar) to unfold
    1 (extenderse) to stretch, give
    2 figurado (perder el encogimiento) to come out of one's shell, become more confident
    * * *
    1. VT
    1) (=extender) to spread out
    2) (=alisar) to smooth out, straighten out
    2.
    See:

    Spanish-English dictionary > desencoger

  • 7 плечо

    плечо́
    1. ŝultro;
    2. тех. brako.
    * * *
    с.
    1) hombro m

    пожима́ть плеча́ми — encogerse de hombros

    носи́ть че́рез плечо́ — llevar a la espalda (en bandolera)

    плечо́ (плечо́м) к плечу́ — hombro con hombro

    на плечо́! воен. — ¡al hombro, mar!

    2) физ., тех. brazo m

    плечо́ рычага́ — brazo de (la) palanca

    плечо́ кривоши́па — brazo del cigüeñal

    ••

    коса́я са́жень в плеча́х — hombros (espaldas) de cargador (de molinero)

    с чужо́го плеча́ — de otro, ajeno ( ropa)

    э́то ему́ не по плечу́ — esto le va (le viene) muy ancho; no es capaz de hacerlo, no podrá con ello, esto no lo hará ni por pienso

    с плеч доло́й — echar la carga de sí, quitarse de encima algo

    руби́ть с плеча́ — dar un golpe tajante, golpear con toda fuerza

    у него́ гора́ с плеч свали́лась — se le quitó de encima una carga

    взвали́ть на свои́ плечи — cargar sobre sus hombros; echar sobre sus espaldas

    име́ть го́лову на плеча́х — tener la cabeza sobre los hombros

    име́ть... за плеча́ми — tener en el pasado (sobre las espaldas)

    подста́вить плечо́ — arrimar el hombro

    распра́вить плечи — desencogerse de hombros, crecerse

    * * *
    с.
    1) hombro m

    пожима́ть плеча́ми — encogerse de hombros

    носи́ть че́рез плечо́ — llevar a la espalda (en bandolera)

    плечо́ (плечо́м) к плечу́ — hombro con hombro

    на плечо́! воен. — ¡al hombro, mar!

    2) физ., тех. brazo m

    плечо́ рычага́ — brazo de (la) palanca

    плечо́ кривоши́па — brazo del cigüeñal

    ••

    коса́я са́жень в плеча́х — hombros (espaldas) de cargador (de molinero)

    с чужо́го плеча́ — de otro, ajeno ( ropa)

    э́то ему́ не по плечу́ — esto le va (le viene) muy ancho; no es capaz de hacerlo, no podrá con ello, esto no lo hará ni por pienso

    с плеч доло́й — echar la carga de sí, quitarse de encima algo

    руби́ть с плеча́ — dar un golpe tajante, golpear con toda fuerza

    у него́ гора́ с плеч свали́лась — se le quitó de encima una carga

    взвали́ть на свои́ плечи — cargar sobre sus hombros; echar sobre sus espaldas

    име́ть го́лову на плеча́х — tener la cabeza sobre los hombros

    име́ть... за плеча́ми — tener en el pasado (sobre las espaldas)

    подста́вить плечо́ — arrimar el hombro

    распра́вить плечи — desencogerse de hombros, crecerse

    * * *
    n
    1) gener. hombro

    Diccionario universal ruso-español > плечо

  • 8 расправить

    распра́вить
    rektigi;
    etendi (крылья);
    glatigi (складки и т. п.).
    * * *
    сов.
    (выпрямить; разгладить) enderezar vt; estirar vt, desencoger vt ( вытянуть)

    распра́вить скла́дки — estirar los pliegues, descoger vt

    распра́вить на лбу морщи́ны — desarrugar el ceño

    распра́вить пле́чи — desencogerse de hombros

    распра́вить кры́лья — desplegar las alas (тж. перен.)

    * * *
    сов.
    (выпрямить; разгладить) enderezar vt; estirar vt, desencoger vt ( вытянуть)

    распра́вить скла́дки — estirar los pliegues, descoger vt

    распра́вить на лбу морщи́ны — desarrugar el ceño

    распра́вить пле́чи — desencogerse de hombros

    распра́вить кры́лья — desplegar las alas (тж. перен.)

    * * *
    v
    gener. desencoger (вытянуть; выпрямить; разгладить), enderezar, estirar

    Diccionario universal ruso-español > расправить

  • 9 расправлять

    расправля́ть
    см. распра́вить.
    * * *
    несов., вин. п.
    (выпрямить; разгладить) enderezar vt; estirar vt, desencoger vt ( вытянуть)

    расправля́ть скла́дки — estirar los pliegues, descoger vt

    расправля́ть на лбу морщи́ны — desarrugar el ceño

    расправля́ть пле́чи — desencogerse de hombros

    расправля́ть кры́лья — desplegar las alas (тж. перен.)

    * * *
    несов., вин. п.
    (выпрямить; разгладить) enderezar vt; estirar vt, desencoger vt ( вытянуть)

    расправля́ть скла́дки — estirar los pliegues, descoger vt

    расправля́ть на лбу морщи́ны — desarrugar el ceño

    расправля́ть пле́чи — desencogerse de hombros

    расправля́ть кры́лья — desplegar las alas (тж. перен.)

    * * *
    v
    gener. descoger (складки и т.п.), descorrer (что-л. сложенное), tender

    Diccionario universal ruso-español > расправлять

  • 10 плечо

    с.
    пожима́ть плеча́ми — encogerse de hombros
    носи́ть че́рез плечо́ — llevar a la espalda( en bandolera)
    плечо́ (плечо́м) к плечу́ — hombro con hombro
    на плечо́! воен. — ¡al hombro, mar!
    2) физ., тех. brazo m
    плечо́ рычага́ — brazo de (la) palanca
    плечо́ кривоши́па — brazo del cigüeñal
    ••
    коса́я са́жень в плеча́х — hombros (espaldas) de cargador( de molinero)
    с чужо́го плеча́ — de otro, ajeno ( ropa)
    э́то ему́ не по плечу́ — esto le va (le viene) muy ancho; no es capaz de hacerlo, no podrá con ello, esto no lo hará ni por pienso
    с плеч доло́й — echar la carga de sí, quitarse de encima algo
    руби́ть с плеча́ — dar un golpe tajante, golpear con toda fuerza
    у него́ гора́ с плеч свали́лась — se le quitó de encima una carga
    взвали́ть на свои́ плечи — cargar sobre sus hombros; echar sobre sus espaldas
    име́ть го́лову на плеча́х — tener la cabeza sobre los hombros
    име́ть... за плеча́ми — tener en el pasado (sobre las espaldas)
    подста́вить плечо́ — arrimar el hombro
    распра́вить плечи — desencogerse de hombros, crecerse

    БИРС > плечо

  • 11 расправить

    сов.
    (выпрямить; разгладить) enderezar vt; estirar vt, desencoger vt ( вытянуть)
    распра́вить скла́дки — estirar los pliegues, descoger vt
    распра́вить на лбу морщи́ны — desarrugar el ceño
    распра́вить пле́чи — desencogerse de hombros
    распра́вить кры́лья — desplegar las alas (тж. перен.)

    БИРС > расправить

  • 12 расправлять

    несов., вин. п.
    (выпрямить; разгладить) enderezar vt; estirar vt, desencoger vt ( вытянуть)
    расправля́ть скла́дки — estirar los pliegues, descoger vt
    расправля́ть на лбу морщи́ны — desarrugar el ceño
    расправля́ть пле́чи — desencogerse de hombros
    расправля́ть кры́лья — desplegar las alas (тж. перен.)

    БИРС > расправлять

  • 13 desencoger

    desencoger
    desencoger [deseŋko'xer] <g j>
    num1num (extender) ausbreiten
    num2num (estirar) ausstrecken
    num1num (extenderse) sich ausbreiten
    num2num (estirarse) sich ausstrecken
    num3num (desempacharse) jede Scheu ablegen

    Diccionario Español-Alemán > desencoger

  • 14 переставать робеть

    v

    Diccionario universal ruso-español > переставать робеть

  • 15 расправить плечи

    v
    gener. crecerse, desencogerse de hombros

    Diccionario universal ruso-español > расправить плечи

  • 16 смущаться

    несов.
    * * *
    v
    1) gener. acortarse, desatinarse, desencogerse, detenerse, empacharse, erizarse, ruborizarse, cortarse, empacarse, tupirse
    2) amer. asorocharse
    3) Hondur. amusgarse
    4) Col. pelarse
    5) Cub. aciscarse
    6) Chil. achuicarse, acholarse

    Diccionario universal ruso-español > смущаться

  • 17 становиться смелее

    v
    gener. desempacharse, desencogerse

    Diccionario universal ruso-español > становиться смелее

  • 18 stretch out

    v.
    to stretch out one's arm estirar el brazo
    2 estirar (resources, budget)
    3 extenderse, tenderse, alargarse, desplegarse.
    4 acostar en posición horizontal.
    5 desperezarse, desencogerse, estirarse.
    6 alargar.
    7 tender.
    8 prolongarse.
    vi.
    1 tenderse (persona)
    2 extenderse (road, time)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > stretch out

См. также в других словарях:

  • desencogimiento — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de desencoger o desencogerse. 2 Modo de comportarse natural y espontáneo. SINÓNIMO desenfado * * * desencogimiento m. Acción de desencogerse. * * * desencogimiento. m. Acción de desencoger. || 2.… …   Enciclopedia Universal

  • encoger — ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Disminuir el tamaño, volumen o extensión de una cosa: ■ el algodón encoge al lavarlo. SE CONJUGA COMO coger SINÓNIMO retraer ANTÓNIMO ensalzar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Retirar un miembro o… …   Enciclopedia Universal

  • esparcir — transitivo y pronominal 1) separar, desparramar, derramar*, extender, tender, desencoger, despedir*, desprender, disipar*. ≠ juntar. 2) divulgar* …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • desencoger — transitivo y pronominal esparcirse. Desencogerse designa la pérdida del encogimiento, la timidez o la vergüenza en el trato con los demás …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»