-
1 desencogerse
1 (extenderse) to stretch, give2 figurado (perder el encogimiento) to come out of one's shell, become more confident* * * -
2 desencogerse
-
3 desencogerse
гл.общ. переставать робеть, смущаться, становиться смелее -
4 desencogerse
-
5 desencogerse de hombros
прил.общ. расправить плечиИспанско-русский универсальный словарь > desencogerse de hombros
-
6 desencoger
v.1 to unfold.2 to make merry.3 to lay aside bashfulness or reserve, to grow bold. (Metaphorical)4 to stretch.* * *1 (estirar) to stretch out; (desdoblar) to unfold1 (extenderse) to stretch, give2 figurado (perder el encogimiento) to come out of one's shell, become more confident* * *1. VT1) (=extender) to spread out2) (=alisar) to smooth out, straighten out2.See: -
7 плечо
плечо́1. ŝultro;2. тех. brako.* * *с.1) hombro mпожима́ть плеча́ми — encogerse de hombros
носи́ть че́рез плечо́ — llevar a la espalda (en bandolera)
плечо́ (плечо́м) к плечу́ — hombro con hombro
на плечо́! воен. — ¡al hombro, mar!
2) физ., тех. brazo mплечо́ рычага́ — brazo de (la) palanca
плечо́ кривоши́па — brazo del cigüeñal
••коса́я са́жень в плеча́х — hombros (espaldas) de cargador (de molinero)
с чужо́го плеча́ — de otro, ajeno ( ropa)
э́то ему́ не по плечу́ — esto le va (le viene) muy ancho; no es capaz de hacerlo, no podrá con ello, esto no lo hará ni por pienso
с плеч доло́й — echar la carga de sí, quitarse de encima algo
руби́ть с плеча́ — dar un golpe tajante, golpear con toda fuerza
у него́ гора́ с плеч свали́лась — se le quitó de encima una carga
взвали́ть на свои́ плечи — cargar sobre sus hombros; echar sobre sus espaldas
име́ть го́лову на плеча́х — tener la cabeza sobre los hombros
име́ть... за плеча́ми — tener en el pasado (sobre las espaldas)
подста́вить плечо́ — arrimar el hombro
распра́вить плечи — desencogerse de hombros, crecerse
* * *с.1) hombro mпожима́ть плеча́ми — encogerse de hombros
носи́ть че́рез плечо́ — llevar a la espalda (en bandolera)
плечо́ (плечо́м) к плечу́ — hombro con hombro
на плечо́! воен. — ¡al hombro, mar!
2) физ., тех. brazo mплечо́ рычага́ — brazo de (la) palanca
плечо́ кривоши́па — brazo del cigüeñal
••коса́я са́жень в плеча́х — hombros (espaldas) de cargador (de molinero)
с чужо́го плеча́ — de otro, ajeno ( ropa)
э́то ему́ не по плечу́ — esto le va (le viene) muy ancho; no es capaz de hacerlo, no podrá con ello, esto no lo hará ni por pienso
с плеч доло́й — echar la carga de sí, quitarse de encima algo
руби́ть с плеча́ — dar un golpe tajante, golpear con toda fuerza
у него́ гора́ с плеч свали́лась — se le quitó de encima una carga
взвали́ть на свои́ плечи — cargar sobre sus hombros; echar sobre sus espaldas
име́ть го́лову на плеча́х — tener la cabeza sobre los hombros
име́ть... за плеча́ми — tener en el pasado (sobre las espaldas)
подста́вить плечо́ — arrimar el hombro
распра́вить плечи — desencogerse de hombros, crecerse
* * *n1) gener. hombro -
8 расправить
распра́витьrektigi;etendi (крылья);glatigi (складки и т. п.).* * *сов.(выпрямить; разгладить) enderezar vt; estirar vt, desencoger vt ( вытянуть)распра́вить скла́дки — estirar los pliegues, descoger vt
распра́вить на лбу морщи́ны — desarrugar el ceño
распра́вить пле́чи — desencogerse de hombros
распра́вить кры́лья — desplegar las alas (тж. перен.)
* * *сов.(выпрямить; разгладить) enderezar vt; estirar vt, desencoger vt ( вытянуть)распра́вить скла́дки — estirar los pliegues, descoger vt
распра́вить на лбу морщи́ны — desarrugar el ceño
распра́вить пле́чи — desencogerse de hombros
распра́вить кры́лья — desplegar las alas (тж. перен.)
* * *vgener. desencoger (вытянуть; выпрямить; разгладить), enderezar, estirar -
9 расправлять
расправля́тьсм. распра́вить.* * *несов., вин. п.(выпрямить; разгладить) enderezar vt; estirar vt, desencoger vt ( вытянуть)расправля́ть скла́дки — estirar los pliegues, descoger vt
расправля́ть на лбу морщи́ны — desarrugar el ceño
расправля́ть пле́чи — desencogerse de hombros
расправля́ть кры́лья — desplegar las alas (тж. перен.)
* * *несов., вин. п.(выпрямить; разгладить) enderezar vt; estirar vt, desencoger vt ( вытянуть)расправля́ть скла́дки — estirar los pliegues, descoger vt
расправля́ть на лбу морщи́ны — desarrugar el ceño
расправля́ть пле́чи — desencogerse de hombros
расправля́ть кры́лья — desplegar las alas (тж. перен.)
* * *vgener. descoger (складки и т.п.), descorrer (что-л. сложенное), tender -
10 плечо
с.1) hombro mпожима́ть плеча́ми — encogerse de hombrosплечо́ (плечо́м) к плечу́ — hombro con hombroна плечо́! воен. — ¡al hombro, mar!2) физ., тех. brazo mплечо́ рычага́ — brazo de (la) palancaплечо́ кривоши́па — brazo del cigüeñal••с чужо́го плеча́ — de otro, ajeno ( ropa)э́то ему́ не по плечу́ — esto le va (le viene) muy ancho; no es capaz de hacerlo, no podrá con ello, esto no lo hará ni por piensoс плеч доло́й — echar la carga de sí, quitarse de encima algoу него́ гора́ с плеч свали́лась — se le quitó de encima una cargaвзвали́ть на свои́ плечи — cargar sobre sus hombros; echar sobre sus espaldasиме́ть го́лову на плеча́х — tener la cabeza sobre los hombrosиме́ть... за плеча́ми — tener en el pasado (sobre las espaldas)подста́вить плечо́ — arrimar el hombroраспра́вить плечи — desencogerse de hombros, crecerse -
11 расправить
сов.(выпрямить; разгладить) enderezar vt; estirar vt, desencoger vt ( вытянуть)распра́вить скла́дки — estirar los pliegues, descoger vtраспра́вить на лбу морщи́ны — desarrugar el ceñoраспра́вить пле́чи — desencogerse de hombrosраспра́вить кры́лья — desplegar las alas (тж. перен.) -
12 расправлять
несов., вин. п.(выпрямить; разгладить) enderezar vt; estirar vt, desencoger vt ( вытянуть)расправля́ть скла́дки — estirar los pliegues, descoger vtрасправля́ть на лбу морщи́ны — desarrugar el ceñoрасправля́ть пле́чи — desencogerse de hombrosрасправля́ть кры́лья — desplegar las alas (тж. перен.) -
13 desencoger
desencogerdesencoger [deseŋko'xer] <g ⇒ j>num1num (extender) ausbreitennum2num (estirar) ausstreckennum1num (extenderse) sich ausbreitennum2num (estirarse) sich ausstreckennum3num (desempacharse) jede Scheu ablegen -
14 переставать робеть
vgener. desencogerse -
15 расправить плечи
vgener. crecerse, desencogerse de hombros -
16 смущаться
несов.см. смутиться* * *v1) gener. acortarse, desatinarse, desencogerse, detenerse, empacharse, erizarse, ruborizarse, cortarse, empacarse, tupirse2) amer. asorocharse3) Hondur. amusgarse4) Col. pelarse5) Cub. aciscarse6) Chil. achuicarse, acholarse -
17 становиться смелее
vgener. desempacharse, desencogerse -
18 stretch out
v.to stretch out one's arm estirar el brazoto stretch out one's hand tender la mano2 estirar (resources, budget)3 extenderse, tenderse, alargarse, desplegarse.4 acostar en posición horizontal.5 desperezarse, desencogerse, estirarse.6 alargar.7 tender.8 prolongarse.vi.1 tenderse (persona)2 extenderse (road, time)
См. также в других словарях:
desencogimiento — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de desencoger o desencogerse. 2 Modo de comportarse natural y espontáneo. SINÓNIMO desenfado * * * desencogimiento m. Acción de desencogerse. * * * desencogimiento. m. Acción de desencoger. || 2.… … Enciclopedia Universal
encoger — ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Disminuir el tamaño, volumen o extensión de una cosa: ■ el algodón encoge al lavarlo. SE CONJUGA COMO coger SINÓNIMO retraer ANTÓNIMO ensalzar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Retirar un miembro o… … Enciclopedia Universal
esparcir — transitivo y pronominal 1) separar, desparramar, derramar*, extender, tender, desencoger, despedir*, desprender, disipar*. ≠ juntar. 2) divulgar* … Diccionario de sinónimos y antónimos
desencoger — transitivo y pronominal esparcirse. Desencogerse designa la pérdida del encogimiento, la timidez o la vergüenza en el trato con los demás … Diccionario de sinónimos y antónimos