-
1 desempacho
m.1 ease, alleviation.2 nonchalance, informality, ease, indifference.* * *1 figurado assurance, self-confidence* * *SM (=soltura) ease; (=despreocupación) unconcern; (=desparpajo) forwardness* * ** * *desempacho nmself-confidence* * *m ease -
2 desempacho
đesem'patʃom(fig) Ungezwungenheit f, Dreistigkeit fdesempachodesempacho [desem'pa6B36F75Cʧ6B36F75Co](desenvoltura) Ungeniertheit femenino -
3 desempacho
mразвязность, непринуждённость -
4 desempacho
сущ.общ. непринуждённость, развязность, смелость -
5 desempacho
• casualness• ease• indictor• indifference analysis• informal talk• informally• nonce• nonchalant• unconcern -
6 desempacho
m• nenucenost• smělost• troufalost• ulehčení• volnost• úleva -
7 desempacho
m прен. безцеремонност, непринуденост, отпуснатост, освободеност. -
8 desempacho
mразвязность, непринуждённость -
9 ease
i:z
1. noun1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) alivio, bienestar2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) facilidad3) (naturalness: ease of manner.) soltura
2. verb1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) aliviar2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) aflojar3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) mover con cuidado•- easily- easiness
- easy
3. interjection(a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) ¡despacio!- easy-going
- at ease
- easier said than done
- go easy on
- stand at ease
- take it easy
- take one's ease
ease1 n facilidadat ease relajado / tranquiloease2 vb aliviar / calmartr[iːz]1 (lack of difficulty) facilidad nombre femenino2 (natural manner) soltura, naturalidad nombre femenino, desenvoltura3 (freedom from pain) alivio4 (leisure, affluence) comodidad nombre femenino, desahogo■ a life of ease una vida cómoda, una vida desahogada1 (relieve, alleviate) aliviar (of, de), calmar2 (improve) mejorar, facilitar; (make easier) facilitar3 (move gently) mover con cuidado4 (loosen) aflojar1 (pain) aliviarse, calmarse, disminuir; (tension etc) disminuir2 (become easier) mejorar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat ease! SMALLMILITARY/SMALL ¡descansen!to stand at ease SMALLMILITARY/SMALL quedarse en posición de descansoto be ill at ease sentirse incómodo,-a, sentirse molesto,-ato be at (one's) ease / feel at (one's) ease estar cómodo,-a, sentirse a gusto, sentirse a sus anchasto ease somebody's mind tranquilizar a alguiento put somebody at their ease lograr que alguien se sienta cómodo,-ato put/set somebody's mind at ease tranquilizar a alguiento take one's ease formal use tomarse un respiroease of mind tranquilidad nombre femenino1) alleviate: aliviar, calmar, hacer disminuir2) loosen, relax: aflojar (una cuerda), relajar (restricciones), descargar (tensiones)3) facilitate: facilitarease vi: calmarse, relajarseease n1) calm, relief: tranquilidad f, comodidad f, desahogo m2) facility: facilidad f3)at ease : relajado, cómodoto put someone at ease: tranquilizar a alguienn.• alivio s.m.• comodidad s.f.• desahogo s.m.• descanso s.m.• desempacho s.m.• desenfado s.m.• desenvoltura s.f.• despejo s.m.• facilidad s.f.• gentileza s.f.• holganza s.f.• holgura s.f.• limpieza s.f.• naturalidad s.f.• soltura s.f.v.• aligerar v.• aliviar v.• desahogar v.• desembarazar v.• disminuir v.• largar v.• laxar v.• suavizar v.• templar v.• tranquilizar v.iːz, iːz
I
mass noun1) ( facility) facilidad fease of operation/reference — facilidad de manejo/consulta
with ease — fácilmente, con facilidad
2)a) ( freedom from constraint)to put somebody at his/her ease — hacer* que alguien se sienta a gusto or se relaje
to put/set somebody's mind at ease — tranquilizar* a alguien
b) ( Mil)3) ( leisure)
II
1.
1)a) ( relieve) \<\<pain\>\> calmar, aliviar; \<\<tension\>\> hacer* disminuir, aliviar; \<\<burden\>\> aligerarto ease somebody's mind — tranquilizar* a alguien
b) ( make easier) \<\<situation\>\> paliar, mejorar; \<\<transition\>\> facilitarto ease the way for something — preparar el terreno para algo
2)a) \<\<rules/restrictions\>\> relajarb) \<\<belt/rope\>\> aflojar3) ( move with care) (+ adv compl)he eased the key into the lock — introdujo la llave en la cerradura con cuidado or cuidadosamente
2.
vi \<\<pain\>\> aliviarse, calmarse; \<\<tension\>\> disminuir*, decrecer*Phrasal Verbs:- ease off- ease up[iːz]1. N1) (=effortlessness) facilidad f2) (=relaxed state)his ease with money — su soltura or ligereza con el dinero
•
people immediately feel at ease with her — la gente inmediatamente se siente a gusto or cómoda con ellato put sb at his/her ease — hacer que algn se relaje, tranquilizar a algn
to put or set sb's mind at ease — tranquilizar a algn
ill 1., 2)•
to take one's ease — descansar3) (=comfort) comodidad f•
a life of ease — una vida cómoda or desahogada4) (Mil)stand at ease!, stand easy! — (Mil) ¡descansen!
at ease, Sergeant — descanse, Sargento
2. VT1) (=relieve, lessen) [+ pain, suffering] aliviar; [+ pressure, tension] aliviar, relajar; [+ burden] aligerar; [+ impact, effect] mitigar, paliar; [+ sanctions, restrictions] relajar•
these measures will ease the burden on small businesses — estas medidas aligerarán la carga de las pequeñas empresas•
she gave them money to ease her conscience — les dio dinero para quedarse con la conciencia tranquila•
it will ease her mind to know the baby's all right — le tranquilizará saber que el bebé está bien•
aid to help ease the plight of refugees — ayuda para paliar la difícil situación de los refugiados2) (=facilitate) [+ transition, task] facilitar3) (=loosen) aflojar4) (=move carefully)3. VI1) (=diminish) [pain] ceder, disminuir; [tension] disminuir; [wind, rain] amainar; [interest rates] bajar2) (=improve) [situation] calmarse- ease off- ease up* * *[iːz, iːz]
I
mass noun1) ( facility) facilidad fease of operation/reference — facilidad de manejo/consulta
with ease — fácilmente, con facilidad
2)a) ( freedom from constraint)to put somebody at his/her ease — hacer* que alguien se sienta a gusto or se relaje
to put/set somebody's mind at ease — tranquilizar* a alguien
b) ( Mil)3) ( leisure)
II
1.
1)a) ( relieve) \<\<pain\>\> calmar, aliviar; \<\<tension\>\> hacer* disminuir, aliviar; \<\<burden\>\> aligerarto ease somebody's mind — tranquilizar* a alguien
b) ( make easier) \<\<situation\>\> paliar, mejorar; \<\<transition\>\> facilitarto ease the way for something — preparar el terreno para algo
2)a) \<\<rules/restrictions\>\> relajarb) \<\<belt/rope\>\> aflojar3) ( move with care) (+ adv compl)he eased the key into the lock — introdujo la llave en la cerradura con cuidado or cuidadosamente
2.
vi \<\<pain\>\> aliviarse, calmarse; \<\<tension\>\> disminuir*, decrecer*Phrasal Verbs:- ease off- ease up -
10 unconcern
(lack of interest or anxiety: He received the news of his failure with apparent unconcern.) indiferencia- unconcernedly
n.• desempacho s.m.• despreocupación s.f.• frialdad s.f.• indiferencia s.f.['ʌnkǝn'sɜːn]N (=calm) calma f, tranquilidad f ; (in face of danger) sangre f fría; (=lack of interest) indiferencia f, despreocupación f -
11 desempacharse
pron.v.to get rid of indigestion.* * *1 to be relieved from indigestion* * *VPR1) (Med)2) (=perder la timidez) to come out of one's shell -
12 непринуждённость
-
13 развязность
ж.* * *ngener. anchura, descaro, desembarazo, desenvoltura, desenvoltura (о манерах, тоне и т. п.), despejo, frescura (наглость), tupé, verdor, cerrerìa, desahogo, desate, desempacho, desparpajo, frescura, relente, soltura -
14 смелость
сме́л||остьkuraĝo, maltim(em)o, braveco;decidemo (решительность);\смелостьый kuraĝa, maltim(em)a, brava;decidema (решительный);defia (вызывающий).* * *ж.valor m, valentía f, intrepidez f, audacia f, atrevimiento m••взять на себя́ сме́лость ( сделать что-либо) — tener la valentía de (+ inf.), tomarse la libertad (de)
сме́лость города́ берёт посл. — la valentía hace milagros
* * *ж.valor m, valentía f, intrepidez f, audacia f, atrevimiento m••взять на себя́ сме́лость ( сделать что-либо) — tener la valentía de (+ inf.), tomarse la libertad (de)
сме́лость города́ берёт посл. — la valentía hace milagros
* * *n1) gener. ardor, audacia, bizarrìa, braveza, denuedo, intrepidez, osadìa, valentìa, valor, animosidad, ardimiento, atrevimiento, coraje, desempacho, hìgado, libertad, temeridad2) Peru. intemerata -
15 nenucenost
f airosidadf anchuraf desenvolturaf libertadm desahogom desembarazom desempachom desencogimientom desenfadom desparpajom despejom esparcimiento -
16 smělost
f audaciaf confianzaf demasíaf insolenciaf intrepidezf osadiaf tmeridadm arrestom arriscamientom arriscom arrojom desahogom descocom desempacho -
17 troufalost
f pl. agallasf confianzaf demasíaf insolenciaf intrepidezf petulanciaf presunciónf tmeridadm descarom desempachom desgarrom escándalo -
18 ulehčení
f endulzaduraf soliviaduram aligeramientom aliviom consuelom desahogom desempachom relevom solivio -
19 úleva
f lék. paliaciónf obch. bonificaciónf obch. desgravaciónf dilataciónf mejoraf remisiónm aliviom consuelom desahogom desempachom despegom refrigeriom respiradero -
20 volnost
f Am franquíaf ahorríaf amplitudf franquezaf holguraf libertadm tech. huelgom desahogom desembarazom desempachom desencogimientom desenfadomf margen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
desempacho — s. m. Ato ou efeito de desempachar ou de desempachar se … Dicionário da Língua Portuguesa
desempacho — (De desempachar). m. Desahogo, desenfado … Diccionario de la lengua española
desempacho — {{#}}{{LM D12505}}{{〓}} {{SynD12796}} {{[}}desempacho{{]}} ‹de·sem·pa·cho› {{《}}▍ s.m.{{》}} Desenvoltura o falta de timidez y vergüenza al hablar o al actuar: • Se comportaba con desempacho a pesar de que no conocía a ninguno de los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desempacho — ► sustantivo masculino Falta de empacho o timidez en el modo de comportarse. SINÓNIMO desenfado desparpajo * * * desempacho m. *Desenvoltura: falta de empacho o timidez. * * * desempacho. (De desempachar). m. Desahogo, desenfado … Enciclopedia Universal
desempacho — sustantivo masculino desembarazo*, desenfado, despejo, soltura, desenvoltura, desparpajo. ≠ inhabilidad, encogimiento. * * * Sinónimos: ■ desembarazo … Diccionario de sinónimos y antónimos
desempacho — m. fig. Desahogo, desenfado … Diccionario Castellano
desembarazo — sustantivo masculino 1) desenfado, despejo, soltura, desenvoltura, desempacho, desparpajo, prontitud, libertad*. ≠ inhabilidad, encogimiento, enfado. El desembarazo, el … Diccionario de sinónimos y antónimos
desenvoltura — ► sustantivo femenino 1 Característica de la persona que tiene habilidad y soltura para hacer una cosa: ■ ya conduce el autobús con desenvoltura. SINÓNIMO agilidad destreza facilidad 2 Falta de timidez en el modo de comportarse y de hablar de una … Enciclopedia Universal
desempachar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Quitar el empacho o indigestión a una persona: ■ se desempachaba tomando sales de frutas. ► verbo pronominal 2 Perder una persona la vergüenza o la timidez: ■ se desempachó y no paró de hablar en toda la noche. ►… … Enciclopedia Universal
desenfado — sustantivo masculino 1) desempacho, desenvoltura, desahogo, despejo, desembarazo, libertad*. ≠ torpeza. 2) descanso, recreo, diversión … Diccionario de sinónimos y antónimos
desparpajo — sustantivo masculino desenvoltura, soltura, desembarazo*, desempacho, desenfado, desahogo. * * * Sinónimos: ■ desenvoltura, desenfado, descaro, atrevimiento … Diccionario de sinónimos y antónimos