Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

descorrer

  • 1 отдёргивать

    отдёр||гивать, \отдёргиватьнуть
    retiri, fortiri.
    * * *
    несов.
    1) (занавеску и т.п.) descorrer vt; abrir (непр.) vt ( открывать)
    2) (руку и т.п.) retirar vt ( bruscamente)
    * * *
    несов.
    1) (занавеску и т.п.) descorrer vt; abrir (непр.) vt ( открывать)
    2) (руку и т.п.) retirar vt ( bruscamente)
    * * *
    v
    gener. (ðóêó è á. ï.) retirar (bruscamente), abrir (открывать), descorrer (занавеску)

    Diccionario universal ruso-español > отдёргивать

  • 2 отдёрнуть

    отдёр||гивать, \отдёрнутьнуть
    retiri, fortiri.
    * * *
    сов.
    1) (занавеску и т.п.) descorrer vt; abrir (непр.) vt ( открывать)
    2) (руку и т.п.) retirar vt ( bruscamente)
    * * *
    сов.
    1) (занавеску и т.п.) descorrer vt; abrir (непр.) vt ( открывать)
    2) (руку и т.п.) retirar vt ( bruscamente)
    * * *
    v
    gener. (çàñàâåñêó è á. ï.) descorrer, (ðóêó è á. ï.) retirar (bruscamente), abrir (открывать)

    Diccionario universal ruso-español > отдёрнуть

  • 3 бежать назад по пройденному пути

    v
    gener. descorrer

    Diccionario universal ruso-español > бежать назад по пройденному пути

  • 4 пятиться

    пя́титься
    retiriĝi, retroiri.
    * * *
    несов.
    1) retroceder vi, recular vi, cejar vi

    пя́титься наза́д — hacerse atrás

    2) прост. ( отступаться) retractarse
    * * *
    несов.
    1) retroceder vi, recular vi, cejar vi

    пя́титься наза́д — hacerse atrás

    2) прост. ( отступаться) retractarse
    * * *
    v
    1) gener. descorrer, recular, retroceder, retrogradar, cejar (о лошади)

    Diccionario universal ruso-español > пятиться

  • 5 развёртывать

    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. descorrer, desdoblar, desenrollar, desarrollar, desenvolver, desplegar, tremolar
    2) eng. explorar, alesar, alisar (отверстия), barrenar (отверстия)
    3) mech.eng. alegrar

    Diccionario universal ruso-español > развёртывать

  • 6 раздвигать

    раздв||ига́ть, \раздвигатьи́нуть
    dismovi, disŝovi.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    gener. correr (занавеску и т.п.), descorrer, espaciar, romper (толпу), ensanchar

    Diccionario universal ruso-español > раздвигать

  • 7 раздвинуть занавески

    v
    gener. correr las cortinas, descorrer las cortinas

    Diccionario universal ruso-español > раздвинуть занавески

  • 8 разливаться

    несов.
    * * *
    v
    1) gener. desbordar, desbordarse, derramarse (о реке), descorrer (о жидкости)

    Diccionario universal ruso-español > разливаться

  • 9 разоблачить

    сов., вин. п.
    1) разг. шутл. ( раздеть) desnudar vt, desvestir (непр.) vt
    2) ( раскрыть) revelar vt, descubrir (непр.) vt; desenmascarar vt ( кого-либо)

    разоблачи́ть обма́н — revelar un engaño

    * * *
    сов., вин. п.
    1) разг. шутл. ( раздеть) desnudar vt, desvestir (непр.) vt
    2) ( раскрыть) revelar vt, descubrir (непр.) vt; desenmascarar vt ( кого-либо)

    разоблачи́ть обма́н — revelar un engaño

    * * *
    v
    1) gener. (îáñàðó¿èáüñà) revelarse, (ðàñêðúáü) revelar, descorrer el velo, descubrir, desenmascarar (кого-л.), desenmascararse, ponerse de manifiesto
    2) colloq. (ðàçäåáü) desnudar, (ðàçäåáüñà) desnudarse, desvestir, desvestirse

    Diccionario universal ruso-español > разоблачить

  • 10 раскрыть

    раскры́ть
    1. malkovri, malfermi;
    2. (обнаружить) malkaŝi;
    \раскрыться 1. malfermiĝi, malkovriĝi;
    2. (обнаружиться) montriĝi, aperi.
    * * *
    сов.
    1) abrir (непр.) vt

    раскры́ть портфе́ль — abrir la cartera

    раскры́ть окно́, дверь — abrir la ventana, la puerta

    раскры́ть кни́гу, но́ты — abrir el libro, el libro de música

    раскры́ть зо́нтик, ве́ер — abrir el paraguas, el abanico

    раскры́ть нож — abrir el cuchillo

    раскры́ть рот — abrir la boca

    раскры́ть глаза́ — abrir los ojos (тж. перен.)

    раскры́ть объя́тия — abrir los brazos

    раскры́ть ско́бки мат.abrir paréntesis

    2) ( обнажить) descubrir (непр.) vt, desnudar vt

    раскры́ть грудь — descubrir el pecho

    3) перен. ( обнаружить) revelar vt; desenmascarar vt ( разоблачить)

    раскры́ть и́стину — revelar la verdad

    раскры́ть за́говор — revelar un complot

    раскры́ть та́йну — hacer una revelación, descubrir un secreto

    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrir (desenmascarar) el juego (de)

    ••

    раскры́ть своё се́рдце — abrir el corazón (a)

    раскры́ть свои́ ка́рты — poner las cartas boca arriba, descubrirse (непр.)

    * * *
    сов.
    1) abrir (непр.) vt

    раскры́ть портфе́ль — abrir la cartera

    раскры́ть окно́, дверь — abrir la ventana, la puerta

    раскры́ть кни́гу, но́ты — abrir el libro, el libro de música

    раскры́ть зо́нтик, ве́ер — abrir el paraguas, el abanico

    раскры́ть нож — abrir el cuchillo

    раскры́ть рот — abrir la boca

    раскры́ть глаза́ — abrir los ojos (тж. перен.)

    раскры́ть объя́тия — abrir los brazos

    раскры́ть ско́бки мат.abrir paréntesis

    2) ( обнажить) descubrir (непр.) vt, desnudar vt

    раскры́ть грудь — descubrir el pecho

    3) перен. ( обнаружить) revelar vt; desenmascarar vt ( разоблачить)

    раскры́ть и́стину — revelar la verdad

    раскры́ть за́говор — revelar un complot

    раскры́ть та́йну — hacer una revelación, descubrir un secreto

    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrir (desenmascarar) el juego (de)

    ••

    раскры́ть своё се́рдце — abrir el corazón (a)

    раскры́ть свои́ ка́рты — poner las cartas boca arriba, descubrirse (непр.)

    * * *
    v
    1) gener. (îáñà¿èáü) descubrir, abrir, descorrer el velo, desnudar
    2) liter. (îáñàðó¿èáü) revelar, desenmascarar (разоблачить)

    Diccionario universal ruso-español > раскрыть

  • 11 расправлять

    расправля́ть
    см. распра́вить.
    * * *
    несов., вин. п.
    (выпрямить; разгладить) enderezar vt; estirar vt, desencoger vt ( вытянуть)

    расправля́ть скла́дки — estirar los pliegues, descoger vt

    расправля́ть на лбу морщи́ны — desarrugar el ceño

    расправля́ть пле́чи — desencogerse de hombros

    расправля́ть кры́лья — desplegar las alas (тж. перен.)

    * * *
    несов., вин. п.
    (выпрямить; разгладить) enderezar vt; estirar vt, desencoger vt ( вытянуть)

    расправля́ть скла́дки — estirar los pliegues, descoger vt

    расправля́ть на лбу морщи́ны — desarrugar el ceño

    расправля́ть пле́чи — desencogerse de hombros

    расправля́ть кры́лья — desplegar las alas (тж. перен.)

    * * *
    v
    gener. descoger (складки и т.п.), descorrer (что-л. сложенное), tender

    Diccionario universal ruso-español > расправлять

  • 12 отдёргивать

    отдёр||гивать, \отдёргиватьнуть
    retiri, fortiri.
    * * *
    несов.
    1) (занавеску и т.п.) descorrer vt; abrir (непр.) vt ( открывать)
    2) (руку и т.п.) retirar vt ( bruscamente)
    * * *
    1) (занавески и т.п.) tirer vt; ouvrir vt ( открыть)
    2) (руку и т.п.) retirer vt

    Diccionario universal ruso-español > отдёргивать

См. также в других словарях:

  • descorrer — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: descorrer descorriendo descorrido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. descorro descorres descorre… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • descorrer — verbo transitivo 1. Mover (una persona) [una cosa] para dejar al descubierto lo que cubría o lo que cerraba: El alcalde descorrió la cortina que cubría la placa conmemorativa del poeta en su casa natal. No te olvides de descorrer el ce rrojo de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • descorrer — 1. tr. Dicho de una persona: Volver a correr el espacio que antes había corrido. 2. Plegar o reunir lo que estaba antes estirado, como las cortinas, el lienzo, etc. 3. intr. Dicho de una cosa líquida: Correr o escurrir. U. t. c. prnl.) …   Diccionario de la lengua española

  • descorrer — ► verbo transitivo 1 Volver a correr la misma distancia, pero en sentido contrario. 2 Plegar o fruncir lo que estaba estirado: ■ descorre las cortinas, por favor. ► verbo intransitivo/ pronominal 3 Moverse un líquido avanzando por un lugar. ►… …   Enciclopedia Universal

  • descorrer — {{#}}{{LM D12424}}{{〓}} {{ConjD12424}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12709}} {{[}}descorrer{{]}} ‹des·co·rrer› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo estirado, especialmente a unas cortinas,{{♀}} plegarlo o recogerlo: • Descorrió las… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • descórrer — des|cór|rer Mot Pla Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • descorrer — Sinónimos: ■ plegar, correr, retirar, desenrollar, revelar, descubrir …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • descorrer — tr. Plegar, reunir lo que estaba estirado …   Diccionario Castellano

  • cortina — (Del bajo lat. cortina.) ► sustantivo femenino 1 Tela colgante con que se cubren y adornan las puertas y ventanas: ■ corre la cortina que nos ven. 2 Aquello que encubre y oculta algo: ■ la silueta de la serranía desapareció bajo la plomiza… …   Enciclopedia Universal

  • develar — ► verbo transitivo 1 Descorrer o quitar el velo que cubre una cosa. 2 Manifestar una cosa que estaba oculta o secreta: ■ develó su secreto por televisión. TAMBIÉN desvelar SINÓNIMO descubrir * * * develar. (Del lat. develāre, levantar el velo). t …   Enciclopedia Universal

  • velo — (Del lat. velum.) ► sustantivo masculino 1 TEXTIL Tela fina y transparente que se emplea para cubrir una cosa. 2 INDUMENTARIA Y MODA Prenda de vestir femenina de tela transparente que cubre la cabeza o el rostro: ■ el vestido de la novia llevaba… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»