-
1 распускаться
несов.1) (о почках, цветах) abrirse (непр.), desabotonar vi, brotar vi, despuntar vi2) разг. ( развязываться) desatarse, soltarse (непр.); aflojarse ( ослабевать); desanudarse ( об узлах)шнурки́ распусти́лись — los cordones se desataron
во́лосы распусти́лись — se soltaron los cabellos; se deshizo el peinado
3) ( о вязаных изделиях) deshacerse (непр.), desmallarse4) разг. (в отношении выдержки, дисциплины) desatarse; perder el control (sobre sí); indisciplinarse6) разг. ( о дороге) ponerse fangoso, hacerse un lodazal* * *несов.1) (о почках, цветах) abrirse (непр.), desabotonar vi, brotar vi, despuntar vi2) разг. ( развязываться) desatarse, soltarse (непр.); aflojarse ( ослабевать); desanudarse ( об узлах)шнурки́ распусти́лись — los cordones se desataron
во́лосы распусти́лись — se soltaron los cabellos; se deshizo el peinado
3) ( о вязаных изделиях) deshacerse (непр.), desmallarse4) разг. (в отношении выдержки, дисциплины) desatarse; perder el control (sobre sí); indisciplinarse6) разг. ( о дороге) ponerse fangoso, hacerse un lodazal* * *v1) gener. (î âàçàñúõ èçäåëèàõ) deshacerse, (î ïî÷êàõ, öâåáàõ) abrirse, apimpollarse (о деревьях, растениях), brotar, desmallarse, abrirse (о цветах), desabotonar (о цветах), desmandarse, despuntar (о почках), licenciarse2) colloq. (î äîðîãå) ponerse fangoso, (ðàçâàçúâàáüñà) desatarse, (ðàñáâîðèáüñà) disolverse, aflojarse (ослабевать), desanudarse (об узлах), hacerse un lodazal, indisciplinarse, perder el control (sobre sì), soltarse, soltarse el pelo (о человеке) -
2 разбушеваться
разбушева́||ться1. (ek)furiozi, (ek)ŝtormi;мо́ре \разбушеватьсялось la maro ekŝtormis (или ondegas);2. (о человеке) разг. (ek)furiozi.* * *сов.1) (о море, буре и т.п.) desatarse, desencadenarseразбушева́вшаяся стихи́я — elemento deshecho
* * *v1) gener. (î ìîðå, áóðå è á. ï.) desatarse, desencadenarse, estar (andar) por las nubes (о море), subir a (hasta) las nubes (о море), embayarse (о ветре, море), enojarse (о ветре, море)2) colloq. (ïðèìáè â àðîñáü) enfurecerse3) liter. desatarse -
3 развязаться
сов.1) desatarse, soltarse (непр.); desanudarse ( об узле)2) перен. разг. acabar vi (con)••языки́ развяза́лись — se soltó la sinhueso, se calentaron las bocas
* * *сов.1) desatarse, soltarse (непр.); desanudarse ( об узле)2) перен. разг. acabar vi (con)••языки́ развяза́лись — se soltó la sinhueso, se calentaron las bocas
* * *v1) gener. desanudarse (об узле), desatarse, soltarse -
4 разгуляться
разгуля́ться(о погоде) klariĝi, sereniĝi.* * *1) ( дать себе волю) proceder a sus anchas2) (о ветре, волнах, буре и т.п.) enojarse, desatarse, desencadenarse3) ( о ребёнке) no tener ganas de dormir4) ( о погоде) aclararse, despejarseдень разгуля́лся — se ha abierto el día
* * *1) ( дать себе волю) proceder a sus anchas2) (о ветре, волнах, буре и т.п.) enojarse, desatarse, desencadenarse3) ( о ребёнке) no tener ganas de dormir4) ( о погоде) aclararse, despejarseдень разгуля́лся — se ha abierto el día
* * *vgener. (äàáü ñåáå âîëó) proceder a sus anchas, (î âåáðå, âîëñàõ, áóðå è á. ï.) enojarse, (î ïîãîäå) aclararse, (î ðåá¸ñêå) no tener ganas de dormir, desatarse, desencadenarse, despejarse -
5 разразиться
разра||жа́ться, \разразитьсязи́ться\разразиться сме́хом ekridegi.* * *сов.1) estallar vi, sobrevenir (непр.) vi, acaecer (непр.) vi ( violentamente); desencadenar vi, desatarse (о граде, буре и т.п.)разрази́лась война́ — la guerra estalló (se desencadenó)
собы́тия разрази́лись внеза́пно — los acontecimientos sobrevinieron inesperadamente
го́ре разрази́лось над его́ голово́й — le cayó encima una desgracia
2) твор. п. ( разрешиться чем-либо) descargarseту́ча разрази́лась дождём — la nube descargó
3) ( о бурном проявлении чувств) prorrumpir vi, romper (непр.) viразрази́ться рыда́ниями — prorrumpir en llantos
разрази́ться хо́хотом — romper a carcajadas
разрази́ться бра́нью — prorrumpir en injurias
* * *сов.1) estallar vi, sobrevenir (непр.) vi, acaecer (непр.) vi ( violentamente); desencadenar vi, desatarse (о граде, буре и т.п.)разрази́лась война́ — la guerra estalló (se desencadenó)
собы́тия разрази́лись внеза́пно — los acontecimientos sobrevinieron inesperadamente
го́ре разрази́лось над его́ голово́й — le cayó encima una desgracia
2) твор. п. ( разрешиться чем-либо) descargarseту́ча разрази́лась дождём — la nube descargó
3) ( о бурном проявлении чувств) prorrumpir vi, romper (непр.) viразрази́ться рыда́ниями — prorrumpir en llantos
разрази́ться хо́хотом — romper a carcajadas
разрази́ться бра́нью — prorrumpir en injurias
* * *vgener. (о бурном проявлении чувств) prorrumpir, (ðàçðåøèáüñà ÷åì-ë.) descargarse, acaecer (violentamente), desatarse (о граде, буре и т. п.), desencadenar, estallar, sobrevenir, soltar el trapo (слезами, смехом), romper (en) (слезами и т.п.), soltar (смехом, слезами) -
6 разыграться
сов.1) ( увлечься игрой) retozar vi, estar alborotando; andar a coz y bocado (fam.)2) (усилиться, дойти до высокой степени) desencadenarse, desatarse (тж. о море, о шторме)у меня́ разыгра́лся аппети́т — se me ha abierto (desatado) el apetito
у неё разыгра́лась пода́гра — ha tenido un ataque de gota
3) (совершиться, произойти) ocurrir vi; acaecer (непр.) vi, estallar viразыгра́лись собы́тия — estallaron (tuvieron lugar) unos acontecimientos
* * *сов.1) ( увлечься игрой) retozar vi, estar alborotando; andar a coz y bocado (fam.)2) (усилиться, дойти до высокой степени) desencadenarse, desatarse (тж. о море, о шторме)у меня́ разыгра́лся аппети́т — se me ha abierto (desatado) el apetito
у неё разыгра́лась пода́гра — ha tenido un ataque de gota
3) (совершиться, произойти) ocurrir vi; acaecer (непр.) vi, estallar viразыгра́лись собы́тия — estallaron (tuvieron lugar) unos acontecimientos
* * *vgener. (совершиться, произойти) ocurrir, (увлечься игрой) retozar, (усилиться, дойти до высокой степени) desencadenarse, acaecer, andar a coz y bocado (fam.), desatarse (тж. о море, о шторме), estallar, estar alborotando -
7 расходиться
расходи́ться1. см. разойти́сь;2. (о линиях, лучах) diverĝi;3. (обнаруживать несогласие): слова́ расхо́дятся с де́лом la paroloj ne akord(iĝ)as kun la agoj.* * *I сов. разг.( разбушеваться) desatarse, desencadenarseII несов.см. разойтись* * *I сов. разг.( разбушеваться) desatarse, desencadenarseII несов.см. разойтись* * *v1) gener. (èçðàñõîäîâàáüñà) estar gastado, (постепенно исчезнуть) disiparse, (прекратить общение) separarse (de), (распространиться - о слухах и т. п.) cundir, (ðàñáâîðèáüñà) disolverse, (уйти - о всех, многих) irse, alejarse (удалиться), apartarse, derretirse (растаять, растопиться), desarrugarse (о морщинах, складках), diferir (не совпасть), discrepar, dispersarse (в разные стороны), divorciarse (о супругах), estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т. п.), hacerse sal y agua (fam.), marcharse, descompadrar, disiparse (о тучах), divergir (во мнениях)2) colloq. (разбушеваться) desatarse, (разбушеваться) desencadenarse3) liter. (о крайнем проявлении чувств) desenfrenarse, volverse loco (разбушеваться)4) eng. radiar5) law. desavenirse -
8 сорваться
сорва́ться1. (с привязи) forŝiriĝi;\сорваться с цепи́ elĉeniĝi;\сорваться с пе́тель elĉarniriĝi;2. (упасть) fali, defali;3. (о слове) elgliti, forgliti;4. (не удаться) fiaski, malprosperi, malsukcesi.* * *сов.1) ( оторваться) desprenderse; desengancharse ( с крючка)сорва́ться с цепи́ — desprenderse de la cadena
2) ( упасть) caer (непр.) viсорва́ться с лесо́в, с кры́ши — caer del andamio, del tejado
3) ( потерять выдержку) desatarse, soltarse (непр.)4) (о слове, выражении и т.п.) escaparseсорва́ться с языка́ — irse la lengua
5) (испортиться - о резьбе и т.п.) estropearse, forzarse6) разг. ( не удаться) fracasar vi, malograrse, fallar vi••сорва́ться с ме́ста — salir a escape
го́лос сорва́лся — la voz se ha quebrado
как (бу́дто, сло́вно) с цепи́ сорва́лся — como desatado (desencadenado)
* * *сов.1) ( оторваться) desprenderse; desengancharse ( с крючка)сорва́ться с цепи́ — desprenderse de la cadena
2) ( упасть) caer (непр.) viсорва́ться с лесо́в, с кры́ши — caer del andamio, del tejado
3) ( потерять выдержку) desatarse, soltarse (непр.)4) (о слове, выражении и т.п.) escaparseсорва́ться с языка́ — irse la lengua
5) (испортиться - о резьбе и т.п.) estropearse, forzarse6) разг. ( не удаться) fracasar vi, malograrse, fallar vi••сорва́ться с ме́ста — salir a escape
го́лос сорва́лся — la voz se ha quebrado
как (бу́дто, сло́вно) с цепи́ сорва́лся — como desatado (desencadenado)
* * *v1) gener. (èñïîðáèáüñà - î ðåçüáå è á. ï.) estropearse, (î ñëîâå, âúðà¿åñèè è á. ï.) escaparse, (îáîðâàáüñà) desprenderse, (потерять выдержку) desatarse, (óïàñáü) caer, desengancharse (с крючка), forzarse, hacerse (volverse) agua de borrajas (о деле), malograrse, soltarse2) colloq. (ñå óäàáüñà) fracasar, fallar -
9 отвязываться
1) desatarse, soltarse (непр.)3) разг. ( оставить в покое) dejar en pazотвяжи́сь от меня́! — ¡déjame en paz!
* * *vgener. desatarse -
10 отцепиться
1) desengancharse, desatarse2) перен. прост. ( оставить в покое) dejar tranquilo, dejar en paz* * *v1) gener. desatarse, desengancharse2) liter. (îñáàâèáü â ïîêîå) dejar tranquilo, dejar en paz -
11 распоясаться
сов.1) quitarse el cinturón, desceñirse (непр.)2) перен. разг. desatarse, pasar de la raya* * *v1) gener. desceñirse, quitarse el cinturón2) liter. desatarse, pasar de la raya3) Col. resoltarse -
12 распоясываться
несов.1) quitarse el cinturón, desceñirse (непр.)2) перен. разг. desatarse, pasar de la raya* * *v1) gener. desceñirse, quitarse el cinturón2) liter. desatarse, pasar de la raya -
13 расцепиться
desengancharse, desatarse* * *vgener. desatarse, desengancharse -
14 отвязаться
v1) gener. desatarse, soltarse2) colloq. (îñáàâèáü â ïîêîå) dejar en paz, (îáäåëàáüñà) deshacerse, desembarazarse -
15 открепить
открепи́ть1. liberigi;2. (снять с учёта) ellistigi;\открепиться 1. liberiĝi;2. (сняться с учёта) anonci sian foriron (или eksiĝon, forloĝiĝon);ellistiĝi.* * *сов.1) desatar vt2) ( снять с учёта) dar de baja* * *vgener. (ññàáü ñ ó÷¸áà) dar de baja, (ññàáüñà ñ ó÷¸áà) darse de baja, desatar, desatarse -
16 откреплять
несов., вин. п.1) desatar vt2) ( снять с учёта) dar de baja* * *v1) gener. (ññàáü ñ ó÷¸áà) dar de baja, (ññàáüñà ñ ó÷¸áà) darse de baja, desatar, desatarse2) eng. aflojar -
17 открутить
сов.1) destornillar vt ( отвинтить); abrir (непр.) vt (открыть - кран и т.п.); desatar vt (отвязать - верёвку и т.п.)2) (крутя, оторвать) quitar dando vueltas* * *vcolloq. (êðóáà, îáîðâàáü) quitar dando vueltas, (уклониться, отделаться) deshacerse, abrir (открыть - кран и т. п.), abrirse (открыться - о кране и т. п.), desatar (отвязать - верёвку и т. п.), desatarse (отвязаться - о верёвке и т. п.), destornillar (отвинтить), destornillarse (отвинтиться), esquivar, evitar, salirse por la tangente -
18 откручивать
несов., вин. п., разг.1) destornillar vt ( отвинтить); abrir (непр.) vt (открыть - кран и т.п.); desatar vt (отвязать - верёвку и т.п.)2) (крутя, оторвать) quitar dando vueltas* * *vcolloq. (êðóáà, îáîðâàáü) quitar dando vueltas, (уклониться, отделаться) deshacerse, abrir (открыть - кран и т. п.), abrirse (открыться - о кране и т. п.), desatar (отвязать - верёвку и т. п.), desatarse (отвязаться - о верёвке и т. п.), destornillar (отвинтить), destornillarse (отвинтиться), esquivar, evitar, salirse por la tangente -
19 развёртываться
-
20 развязываться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
desatarse — {{#}}{{LM SynD12480}}{{〓}} {{CLAVE D12204}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}desatar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} desanudar • desenlazar • desabrochar • desligar • soltar • desceñir • desliar • desamarrar ≠ atar =… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desatarse — pop. Charlar sin medida, hablar con exceso, descomedirse … Diccionario Lunfardo
organizarse un tiberio — Desatarse un escándalo o un desorden público. Tiberio fue un emperador romano famoso por los excesos que cometió durante su reinado, entre ellos, el haber dado muerte a prácticamente toda su familia, y por el descontrol en el que se convirtió el… … Diccionario de dichos y refranes
desenfrenar — ► verbo transitivo 1 EQUITACIÓN Quitar el freno a una caballería. ► verbo pronominal 2 Perder una persona la contención o compostura en su conducta. SINÓNIMO [desatarse] [desmandarse] 3 Manifestar una fuerza natural o un sentimiento con violencia … Enciclopedia Universal
desate — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de no contener las palabras o la conducta. FRASEOLOGÍA desate de vientre MEDICINA coloquial Diarrea, descomposición. * * * desate m. Acción de desatarse (perder la contención en lenguaje o la conducta) … Enciclopedia Universal
desatar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Soltar una cosa atada a otra: ■ se desató la cortina a causa del fuerte viento. SINÓNIMO desanudar desenlazar ► verbo transitivo 2 Poner en claro un asunto, una dificultad o deshacer un malentendido: ■ gracias a… … Enciclopedia Universal
soltar — ► verbo transitivo 1 Desatar una cosa que estaba sujeta: ■ no puedo soltar las cuerdas de este paquete. SE CONJUGA COMO contar IRREG. participio .tb: suelto ANTÓNIMO atar ► … Enciclopedia Universal
desatadura — ► sustantivo femenino Acción y resultado de desatar o desatarse: ■ desde que es consciente de su desatadura vive mejor. * * * desatadura f. Acción y efecto de desatar[se]. * * * desatadura. f. Acción y efecto de desatar o desatarse … Enciclopedia Universal
desatar — {{#}}{{LM D12204}}{{〓}} {{ConjD12204}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12480}} {{[}}desatar{{]}} ‹de·sa·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Soltar o quitar las ataduras: • No puedo desatar los cordones de los zapatos. Se desató el saco de trigo y se salió… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desate — 1. m. 1. p. us. Acción y efecto de desatarse (ǁ excederse en hablar). 2. p. us. Acción y efecto de desatarse (ǁ proceder desordenadamente). desate de vientre. m. Flujo, soltura de vientre … Diccionario de la lengua española
13 Miedos — Saltar a navegación, búsqueda M13DOS (13 Miedos) Idioma original Español Productor Billy Rovzar Fernando Rovzar Alejandro Lozano Urtzi Alejandre Fernando Sáenz Alexis Fridman Producida por Televisa Lemon TV … Wikipedia Español