-
121 avoir les yeux comme des roues de charrette
il a les yeux comme des roues de charrette — у него глаза навыкате, у него выпученные глаза
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir les yeux comme des roues de charrette
-
122 n'avoir pas les yeux en face des trous
разг.C'est un homme d'un autre temps, Didier. Un homme très bien. Mais, dit Léon, il n'a pas les yeux en face des trous. (L. Aragon, Blanche ou l'Oubli.) — Дидье - человек не нашего времени. Очень порядочный человек. Но, - говорит Леон, - у него нет ясности в понимании вещей.
2) не продрать глаза (со сна); не совсем проснутьсяDictionnaire français-russe des idiomes > n'avoir pas les yeux en face des trous
-
123 bout des doigts
(bout des doigts [или du doigt])- jusqu'au bout des doigts
- sur les bouts des doigts
- avoir qch au bout des doigts
- avoir de l'esprit au bout des doigts
- avoir de l'esprit jusqu'au bout des doigts
- avoir les yeux au bout des doigts
- venir au bout des doigts -
124 manger du bout des lèvres
(manger [или goûter, toucher] du bout des lèvres [или des dents])есть неохотно, без аппетита, едва прикасаться к едеLoulou nous avait pris des cabines sur un bateau. J'étais à la table du commandant. Fallait se tenir bien, manger du bout des lèvres comme si tous les plats vous avaient dégoûté. (S. Berteaut, Piaf.) — Лулу закупил для нас каюты на пароходе. Я сидела за столом капитана. Надо было прилично держать себя, к еде едва прикасаться, словно все блюда уже давно приелись.
Lorsque Michel revint du bureau, à une heure de l'après-midi, Lioubov et Prychkine avaient disparu. Tania avait les yeux rouges, parlait à peine, mangeait du bout des dents. (H. Troyat, Tant que la terre durera.) — Когда Мишель около часу дня вернулся из конторы, Любови и Прышкина уже не было. У Тани были красные глаза, она была неразговорчива и едва прикасалась к еде.
Mais, pour la première fois de sa vie sans doute, Angélique n'avait pas faim. Elle ne goûta que du bout des dents aux préparations culinaires de maître Corbasson. (A. et S. Golon, Angélique, Marquise des Anges.) — Но Анжелика впервые в жизни не испытывала голода. Она едва прикоснулась к кулинарным изделиям Корбассона, мастера своего дела.
Mes chagrins et mes inquiétudes m'ôtaient tout appétit, et je ne touchais aux mets que du bout des lèvres. (A. France, La Rôtisserie de la reine Pédauque.) — Из-за беспокойства и огорчений мне совсем не хотелось есть, я едва прикасался к еде.
Dictionnaire français-russe des idiomes > manger du bout des lèvres
-
125 avoir un bandeau sur les yeux
не видеть того, что есть в действительности; быть слепымIl y a pis encore, le spectacle des êtres qui se perdent, de ceux qu'on aime le plus, et qu'on voudrait à tout prix, fût-ce à celui de son propre sang, arrêter sur la pente du mal; mais ils ont un bandeau sur les yeux, ils ne voient rien, ils n'entendent pas, ils courent vers le gouffre comme un bétail fou... (P. H. Simon, Les raisins verts.) — Хуже того, мы видим людей, которые себя губят, тех, кого любят больше всего, и которых стремятся любой ценой, даже ценой собственной крови, удержать от падения; но они слепы, они ничего не видят, не понимают, они мчатся в бездну, как обезумевшее стадо.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir un bandeau sur les yeux
-
126 c'est les yeux de la tête
C'est plaisant, des marionnettes, - dit Françoise. - Seulement pour avoir une salle et un dispositif à soi, c'est les yeux de la tête, dit Gerbert. (S. de Beauvoir, L'Invitée.) — Кукольный театр - это, конечно, заманчиво, - сказала Франсуаза. - Только вот зал да собственный реквизит влетят в копеечку, - заметил Герберт.
Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est les yeux de la tête
-
127 devoir les yeux de la tête
≈ погрязнуть в долгах; быть в долгу как в шелкуLa marquise. - Elle est ruinée, archiruinée! On m'a donné des détails, je ne voulais pas y croire... Figurez-vous qu'elle doit les yeux de la tête: 200000 francs à Barennes pour ses robes; 100000 francs à Laure pour ses chapeaux... (J. Mazerat, Comédies de paravent.) — Маркиза. - Она разорилась, дотла. Когда мне сообщили подробности, я не поверила своим ушам. Она в долгу как в шелку. Двести тысяч франков Бареннам за свои наряды, сто тысяч Лоре за шляпки.
Dictionnaire français-russe des idiomes > devoir les yeux de la tête
-
128 faire sortir les yeux de la tête
привести в крайнее изумление, негодование; довести до того, что глаза полезут на лобLe chagrin de mon oncle Pierre était plus visible et plus continuel que le nôtre. C'étaient à présent des après-midi entières qu'il passait étendu sur son lit et parfois il sanglotait. La moindre manifestation de gaieté ou d'insouciance lui faisait sortir les yeux de la tête. (A. Wurmser, L'Enfant enchaîné.) — Горе моего дяди Пьера было более заметным и продолжительнее нашего. Теперь он целыми днями не вставал с кровати и время от времени принимался рыдать. Стоило кому-либо из нас развеселиться или расшалиться, как дядюшка выходил из себя.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire sortir les yeux de la tête
См. также в других словарях:
Des Yeux Pour Voir — est une émission de télévision québécoise diffusée en 1979. Sommaire 1 Synopsis 2 Distribution 3 Scénarisation 4 Réa … Wikipédia en Français
Des yeux, par milliers, braqués sur nous — est une dramatique (histoire policière fantastique) de Henri Grange et André Maheux de 1971. Sommaire 1 Intrigue 2 Distribution 3 Voir aussi 3.1 … Wikipédia en Français
Des yeux pour voir — est une émission de télévision québécoise diffusée en 1979. Sommaire 1 Synopsis 2 Distribution 3 Scénarisation 4 Réalisation … Wikipédia en Français
Couleur des yeux — Yeux « ambre » Œil vert … Wikipédia en Français
Roulement des yeux — Œil Pour les articles homonymes, voir Œil (homonymie). Œil humain … Wikipédia en Français
Couleur Des Yeux — Yeux « ambre » … Wikipédia en Français
La Colline a des yeux (film, 2006) — Pour les articles homonymes, voir La colline a des yeux. La colline a des yeux ou Le visage de la peur au Québec (The Hills have Eyes) est un film américain réalisé par Alexandre Aja, sorti en 2006. Sommaire 1 Synopsis … Wikipédia en Français
La colline a des yeux (2006) — La colline a des yeux (film, 2006) Pour les articles homonymes, voir La colline a des yeux. La colline a des yeux ou Le visage de la peur au Québec (The Hills have Eyes) est un film américain réalisé par Alexandre Aja, sorti en 2006. Sommaire 1… … Wikipédia en Français
La colline a des yeux 2 (2007) — La colline a des yeux 2 (film, 2007) Pour les articles homonymes, voir La colline a des yeux. La colline a des yeux 2 ou Le visage de la peur 2 au Québec (The Hills Have Eyes II) est un film américain réalisé par Martin Weisz, sorti en 2007. Il s … Wikipédia en Français
La colline a des yeux 2 (film, 2007) — Pour les articles homonymes, voir La colline a des yeux. La colline a des yeux 2 ou Le visage de la peur 2 au Québec (The Hills Have Eyes II) est un film américain réalisé par Martin Weisz, sorti en 2007. Il s agit de la suite de La colline a des … Wikipédia en Français
La colline a des yeux (film, 1977) — Pour les articles homonymes, voir La colline a des yeux. La colline a des yeux (The Hills Have Eyes) est un film américain réalisé par Wes Craven, sorti en 1977. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique … Wikipédia en Français