Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

derretirse

  • 1 оплавляться

    derretirse (непр.), fundirse

    Diccionario universal ruso-español > оплавляться

  • 2 таять

    та́ять
    1. (о снеге, льде) degeli, malglaciiĝi, fandiĝi;
    2. перен. (исчезать) degeli;
    3. (умиляться) kormoliĝi;
    4. (чахнуть) konsumiĝi.
    * * *
    несов.
    1) derretirse (непр.), desnevar vi ( о снеге)

    снег (свеча́) та́ет — la nieve (la vela) se derrite

    2) безл. ( об оттепели) deshelar (непр.) vi

    сего́дня та́ет — hoy deshiela

    3) (становиться незаметным, исчезать) desaparecer (непр.) vi; disiparse (об облаке, о тумане); extinguirse ( о звуках)

    его́ си́лы та́ют — sus fuerzas se van agotando (extinguiendo)

    де́ньги та́ют — el dinero se va evaporando (se marcha volando)

    4) ( чахнуть) consumirse

    та́ять на глаза́х — consumirse a ojos vistas

    5) ( умиляться) ирон. enternecerse (непр.), conmoverse (непр.); derretirse (непр.) (de placer, de admiración, etc.)
    ••

    (так и) та́ет во рту — se deshace en la boca

    * * *
    несов.
    1) derretirse (непр.), desnevar vi ( о снеге)

    снег (свеча́) та́ет — la nieve (la vela) se derrite

    2) безл. ( об оттепели) deshelar (непр.) vi

    сего́дня та́ет — hoy deshiela

    3) (становиться незаметным, исчезать) desaparecer (непр.) vi; disiparse (об облаке, о тумане); extinguirse ( о звуках)

    его́ си́лы та́ют — sus fuerzas se van agotando (extinguiendo)

    де́ньги та́ют — el dinero se va evaporando (se marcha volando)

    4) ( чахнуть) consumirse

    та́ять на глаза́х — consumirse a ojos vistas

    5) ( умиляться) ирон. enternecerse (непр.), conmoverse (непр.); derretirse (непр.) (de placer, de admiración, etc.)
    ••

    (так и) та́ет во рту — se deshace en la boca

    * * *
    v
    1) gener. (становиться незаметным, исчезать) desaparecer, (÷àõñóáü) consumirse, derretirse, desnevar (о снеге), disiparse (об облаке, о тумане), extinguirse (о звуках), fundirse, pasarse, deshelar
    3) ironic. (óìèëàáüñà) enternecerse, conmoverse, derretirse (de placer, de admiración, etc.)

    Diccionario universal ruso-español > таять

  • 3 плыть

    плыть
    1. (о человеке, животном) naĝi;
    2. (о предмете) flosi;
    navigi (о судне);
    3. (на судне) navigi.
    * * *
    несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. плавать)
    1) (о человеке, животном) nadar vi

    плыть на спине́ — nadar de espalda

    2) ( о предметах) flotar vi
    3) (о корабле, лодке и т.п.) navegar vi (тж. ехать)

    плыть на ло́дке — ir en lancha

    плыть под паруса́ми — hacerse a la vela, navegar a vela

    плыть по тече́нию — seguir la corriente, ir río abajo

    плыть по во́ле волн — ir (navegar) a merced de las olas (тж. перен.)

    4) перен. (пари́ть - о птице и т.п.) planear vi, pasar vi

    по не́бу плыву́т облака́ — las nubes pasan por el cielo

    5) перен. (о луне, солнце) flotar vi
    6) перен. (о звуках, запахах) extenderse (непр.), esparcirse
    7) перен. ( плавно двигаться) moverse (непр.), pasar vi ( despacio); pasar vi ( paulatinamente)
    8) (перед глазами, в памяти и т.п.) girar vi, dar vueltas ( alrededor)

    всё плывёт передо мно́й — todo da vueltas alrededor de mí; estoy a punto de desfallecer

    9) разг. ( растекаться) derretirse (непр.)
    ••

    плыть в ру́ки разг.venir a la(s) mano(s)

    плыть сквозь па́льцы — deshacerse como la sal en el agua

    * * *
    несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. плавать)
    1) (о человеке, животном) nadar vi

    плыть на спине́ — nadar de espalda

    2) ( о предметах) flotar vi
    3) (о корабле, лодке и т.п.) navegar vi (тж. ехать)

    плыть на ло́дке — ir en lancha

    плыть под паруса́ми — hacerse a la vela, navegar a vela

    плыть по тече́нию — seguir la corriente, ir río abajo

    плыть по во́ле волн — ir (navegar) a merced de las olas (тж. перен.)

    4) перен. (пари́ть - о птице и т.п.) planear vi, pasar vi

    по не́бу плыву́т облака́ — las nubes pasan por el cielo

    5) перен. (о луне, солнце) flotar vi
    6) перен. (о звуках, запахах) extenderse (непр.), esparcirse
    7) перен. ( плавно двигаться) moverse (непр.), pasar vi ( despacio); pasar vi ( paulatinamente)
    8) (перед глазами, в памяти и т.п.) girar vi, dar vueltas ( alrededor)

    всё плывёт передо мно́й — todo da vueltas alrededor de mí; estoy a punto de desfallecer

    9) разг. ( растекаться) derretirse (непр.)
    ••

    плыть в ру́ки разг.venir a la(s) mano(s)

    плыть сквозь па́льцы — deshacerse como la sal en el agua

    * * *
    v
    1) gener. (î ïðåäìåáàõ) flotar, (о человеке, животном) nadar, (перед глазами, в памяти и т. п.) girar, dar vueltas (alrededor), navegar (на корабле), planear (в воздухе)
    3) liter. (î çâóêàõ, çàïàõàõ) extenderse, (î ëóñå, ñîëñöå) flotar, (ïàðèáü - î ïáèöå è á. ï.) planear, (плавно двигаться) moverse, esparcirse, pasar (despacio)

    Diccionario universal ruso-español > плыть

  • 4 размякнуть

    сов.
    2) разг. ( стать вялым) ablandarse; derretirse (непр.) ( от жары)
    3) ( смягчиться) mitigarse; enternecerse (непр.) ( растрогаться)
    * * *
    сов.
    2) разг. ( стать вялым) ablandarse; derretirse (непр.) ( от жары)
    3) ( смягчиться) mitigarse; enternecerse (непр.) ( растрогаться)
    * * *
    v
    1) gener. (ñìàã÷èáüñà) mitigarse, ablandarse, enternecerse (растрогаться)
    2) colloq. (ñáàáü âàëúì) ablandarse, derretirse (от жары)

    Diccionario universal ruso-español > размякнуть

  • 5 разойтись

    разойти́сь
    1. (уйти) foriri, disiri;
    2. (разминуться) ne trafi unu la alian;
    3. (во мнениях, взглядах) diferenci, malkonsenti;
    4. (о супругах) eksedziĝi;
    5. (раствориться) dissolviĝi;
    ♦ кни́га разошла́сь la libro elvendiĝis.
    * * *
    сов.
    1) (уйти - о всех, многих) irse (непр.), marcharse; alejarse ( удалиться); dispersarse ( в разные стороны)

    разойти́сь по дома́м — marcharse cada uno a su casa

    го́сти разошли́сь — las visitas se retiraron

    2) ( постепенно исчезнуть) disiparse; desarrugarse (о морщинах, складках)

    ту́чи разошли́сь — las nubes se disiparon

    3) ( прекратить общение) separarse (de); divorciarse ( о супругах)

    разойти́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer

    4) (разделиться - о дорогах; о мнениях и т.п.) divergir vi; diferir (непр.) vi ( не совпасть)

    на́ши пути́ разошли́сь — nuestros caminos son distintos

    мне́ния разошли́сь — las opiniones han divergido

    разойти́сь в чём-либо — discrepar vi, no estar de acuerdo en algo; disentir de algo

    он разошёлся с о́бщим представле́нием — disintió de la opinión general

    5) (раздвинуться, разъединиться) separarse

    полови́цы разошли́сь — las tablas del suelo se han separado

    швы разошли́сь — las costuras están descosidas

    6) ( израсходоваться) estar gastado; hacerse sal y agua (fam.); estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т.п.)
    7) ( раствориться) disolverse (непр.); derretirse (непр.) (растаять, растопиться)
    8) (распространиться - о слухах и т.п.) cundir vi
    * * *
    сов.
    1) (уйти - о всех, многих) irse (непр.), marcharse; alejarse ( удалиться); dispersarse ( в разные стороны)

    разойти́сь по дома́м — marcharse cada uno a su casa

    го́сти разошли́сь — las visitas se retiraron

    2) ( постепенно исчезнуть) disiparse; desarrugarse (о морщинах, складках)

    ту́чи разошли́сь — las nubes se disiparon

    3) ( прекратить общение) separarse (de); divorciarse ( о супругах)

    разойти́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer

    4) (разделиться - о дорогах; о мнениях и т.п.) divergir vi; diferir (непр.) vi ( не совпасть)

    на́ши пути́ разошли́сь — nuestros caminos son distintos

    мне́ния разошли́сь — las opiniones han divergido

    разойти́сь в чём-либо — discrepar vi, no estar de acuerdo en algo; disentir de algo

    он разошёлся с о́бщим представле́нием — disintió de la opinión general

    5) (раздвинуться, разъединиться) separarse

    полови́цы разошли́сь — las tablas del suelo se han separado

    швы разошли́сь — las costuras están descosidas

    6) ( израсходоваться) estar gastado; hacerse sal y agua (fam.); estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т.п.)
    7) ( раствориться) disolverse (непр.); derretirse (непр.) (растаять, растопиться)
    8) (распространиться - о слухах и т.п.) cundir vi
    * * *
    v
    1) gener. (èçðàñõîäîâàáüñà) estar gastado, (постепенно исчезнуть) disiparse, (прекратить общение) separarse (de), (разделиться - о дорогах; о мнениях и т. п.) divergir, (распространиться - о слухах и т. п.) cundir, (ðàñáâîðèáüñà) disolverse, (уйти - о всех, многих) irse, alejarse (удалиться), derretirse (растаять, растопиться), desarrugarse (о морщинах, складках), diferir (не совпасть), disgustarse (con, por), dispersarse (в разные стороны), divorciarse (о супругах), estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т. п.), hacerse sal y agua (fam.), marcharse
    2) colloq. deshacerse como la sal en el agua, hacerse sal y agua
    3) liter. (о крайнем проявлении чувств) desenfrenarse, volverse loco (разбушеваться)
    4) Col. destratar

    Diccionario universal ruso-español > разойтись

  • 6 растаять

    раста́ять
    degeli;
    likviĝi, fluidiĝi (превратиться в жидкость).
    * * *
    сов.
    1) derretirse (непр.), deshelarse (непр.)

    снег, лёд раста́ял — la nieve, el hielo se derritió

    пруд раста́ял — el estanque se ha deshelado

    2) перен. ( исчезнуть) disiparse, desvanecerse (непр.), desaparecer (непр.) vi

    звук раста́ял — el sonido se desvaneció

    тума́н раста́ял — la neblina se disipó

    толпа́ раста́яла — la muchedumbre se disipó

    де́ньги раста́яли — el dinero se disipó (se esfumó)

    3) перен. ( смягчиться) enternecerse (непр.), ablandarse

    раста́ять от удово́льствия — ablandarse de placer (de gusto)

    * * *
    сов.
    1) derretirse (непр.), deshelarse (непр.)

    снег, лёд раста́ял — la nieve, el hielo se derritió

    пруд раста́ял — el estanque se ha deshelado

    2) перен. ( исчезнуть) disiparse, desvanecerse (непр.), desaparecer (непр.) vi

    звук раста́ял — el sonido se desvaneció

    тума́н раста́ял — la neblina se disipó

    толпа́ раста́яла — la muchedumbre se disipó

    де́ньги раста́яли — el dinero se disipó (se esfumó)

    3) перен. ( смягчиться) enternecerse (непр.), ablandarse

    раста́ять от удово́льствия — ablandarse de placer (de gusto)

    * * *
    v
    1) gener. derretirse, deshelarse
    2) liter. (èñ÷åçñóáü) disiparse, (ñìàã÷èáüñà) enternecerse, ablandarse, desaparecer, desvanecerse

    Diccionario universal ruso-español > растаять

  • 7 стаять

    ста́ять
    fordegeli.
    * * *
    сов.
    derretirse (непр.)
    * * *
    сов.
    derretirse (непр.)
    * * *
    v
    gener. derretirse

    Diccionario universal ruso-español > стаять

  • 8 истаять

    сов.
    1) ( растаять) derretirse (непр.)
    2) перен. ( незаметно прийти к концу) disiparse, disolverse (непр.)
    3) перен. ( исхудать) espiritualizar vi, vt, sutilizar vi, vt
    * * *
    v
    2) liter. (èñõóäàáü) espiritualizar, (незаметно прийти к концу) disiparse, disolverse, sutilizar

    Diccionario universal ruso-español > истаять

  • 9 натаять

    сов.
    1) вин. п., род. п. (воды́ - из снега, льда) obtener derritiendo (nieve, hielo)
    2) безл. ( растаять) derretirse (непр.)

    ната́яло мно́го льду — se derritió mucho hielo

    * * *
    v
    gener. (âîäú - èç ññåãà, ëüäà) obtener derritiendo (nieve, hielo), (ðàñáààáü) derretirse

    Diccionario universal ruso-español > натаять

  • 10 натопиться

    I II разг.
    derretirse (непр.), fundirse
    * * *
    v
    2) colloq. derretirse, fundirse

    Diccionario universal ruso-español > натопиться

  • 11 обтаять

    сов.
    deshelar (непр.) vi, derretirse (непр.)
    * * *
    adj
    gener. derretirse, deshelar

    Diccionario universal ruso-español > обтаять

  • 12 оплывать

    несов.
    1) (отечь - о лице и т.п.) abotagarse, hincharse; embotijarse (fam.)
    2) ( о свече) derretirse (непр.), correrse
    3) ( о береге) derrubiarse
    * * *
    v
    gener. (î áåðåãå) derrubiarse, (î ñâå÷å) derretirse, (îáå÷ü - î ëèöå è á. ï.) abotagarse, correrse, embotijarse (fam.), hincharse, correrse (о свече)

    Diccionario universal ruso-español > оплывать

  • 13 оплыть

    сов.
    1) (отечь - о лице и т.п.) abotagarse, hincharse; embotijarse (fam.)
    2) ( о свече) derretirse (непр.), correrse
    3) ( о береге) derrubiarse
    * * *
    v
    gener. (î áåðåãå) derrubiarse, (î ñâå÷å) derretirse, (îáå÷ü - î ëèöå è á. ï.) abotagarse, correrse, embotijarse (fam.), hincharse

    Diccionario universal ruso-español > оплыть

  • 14 подтаять

    сов.
    derretirse (непр.), deshelarse (непр.) ( un poco)
    * * *
    adj
    gener. derretirse, deshelarse (un poco)

    Diccionario universal ruso-español > подтаять

  • 15 потаять

    сов. разг.
    derretirse (непр.), deshelarse (непр.) (todo, mucho)
    * * *
    v
    colloq. derretirse, deshelarse (todo, mucho)

    Diccionario universal ruso-español > потаять

  • 16 размякать

    несов.
    2) разг. ( стать вялым) ablandarse; derretirse (непр.) ( от жары)
    3) ( смягчиться) mitigarse; enternecerse (непр.) ( растрогаться)
    * * *
    v
    1) gener. (ñìàã÷èáüñà) mitigarse, ablandarse, enternecerse (растрогаться)
    2) colloq. (ñáàáü âàëúì) ablandarse, derretirse (от жары)

    Diccionario universal ruso-español > размякать

  • 17 разомлеть

    сов. разг.
    ( от жары) derretirse (desmadejarse) de calor
    * * *
    v
    colloq. (от жары) derretirse (desmadejarse) de calor

    Diccionario universal ruso-español > разомлеть

  • 18 растопиться

    растопи́ться
    (расплавиться) fandiĝi.
    * * *
    I
    encenderse (непр.)
    II
    derretirse (непр.)
    * * *
    v
    gener. derretirse, encenderse

    Diccionario universal ruso-español > растопиться

  • 19 топиться

    топи́ться I
    (о печи) hejtiĝi.
    --------
    топи́ться II
    (о жирах, воске и т. п.) fandiĝi, degeli.
    --------
    топи́ться III
    (утопиться) sin dronigi.
    * * *
    I несов.
    ( о печи) (обогреваться, отапливаться) arder vi, estar encendido (el fogón, el fuego); estarse calentando ( о помещении)
    II несов.
    1) (о воске, жирах и т.п.) derretirse (непр.)
    2) (о молоке, сливках) cocerse a fuego lento
    III несов. разг.
    * * *
    v
    1) gener. (î âîñêå, ¿èðàõ è á. ï.) derretirse, (î ìîëîêå, ñëèâêàõ) cocerse a fuego lento, (о печи) (обогреваться, отапливаться) arder, estar encendido (el fogón, el fuego), estarse calentando (о помещении), ahogarse

    Diccionario universal ruso-español > топиться

  • 20 быть беспокойным

    v
    gener. ser de mala yacija, tener el demonio en el cuerpo, derretirse

    Diccionario universal ruso-español > быть беспокойным

См. также в других словарях:

  • derretirse — derretir(se) ‘Fundir(se)’. Verbo irregular: se conjuga como pedir (→ apéndice 1, n.º 45) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • correr — (Del lat. currere.) ► verbo intransitivo 1 Andar muy deprisa y con impulso, de manera que entre cada paso los dos pies quedan en el aire: ■ corrieron tras el ladrón pero no lo alcanzaron. 2 Ir de un lugar a otro rápidamente. ANTÓNIMO [pararse] 3… …   Enciclopedia Universal

  • Dani Phantom — Saltar a navegación, búsqueda Danielle Dani Phantom es un personaje ficticio de una serie de televisión Danny Phantom. Es una super heroína/aliada de Danny Phantom. Ella es una versión clon más joven de Danny Phantom, creada por Vlad Plasmius… …   Wikipedia Español

  • derretimiento — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de derretir o derretirse: ■ por el derretimiento de la brea el aire apestaba. 2 coloquial Sentimiento de amor muy intenso, en sentido irónico: ■ en un arrebato de derretimiento le propuso casarse. * * * …   Enciclopedia Universal

  • Monte Kenia — Monte Kenia …   Wikipedia Español

  • Prípiat — Припять (ruso) Прип ять (ucraniano) Prípiat …   Wikipedia Español

  • Los Moomin (1990) (1º temporada) — La 1º temporada de Los Moomin consta de 26 capítulos de unos 20 minutos de duración cada uno. Lista de episodios y sinopsis 01 Primavera en el Valle Moomin (Vår i mumindalen / Spring in Moomin Valley) La historia de los Moomin arranca con la… …   Wikipedia Español

  • ablandar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner o hacerse una cosa blanda: ■ antes de cocinarlo ablandaron el pulpo a golpes. SINÓNIMO blandear ANTÓNIMO endurecer 2 Poner suave, aflojar la tensión de una cosa. SINÓNIMO laxar 3 Moderar la agresividad o el… …   Enciclopedia Universal

  • infusible — ► adjetivo Que no se puede fundir o derretir: ■ sustancia infusible. ANTÓNIMO fusible * * * infusible adj. De tal naturaleza que no se puede fundir. * * * infusible. adj. Que no puede fundirse (ǁ derretirse). * * * ► …   Enciclopedia Universal

  • derretir — {{#}}{{LM D12011}}{{〓}} {{ConjD12011}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12281}} {{[}}derretir{{]}} ‹de·rre·tir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo sólido o pastoso,{{♀}} fundirlo o hacerlo líquido por medio del calor: • Derrite un poco de… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Akuma no mi — Las Frutas del Diablo (悪魔の実, Akuma no Mi), en ocasiones llamadas también como nueces de Belcebú en la versión española del anime son unas frutas ficticias que aparecen en el manga y anime One Piece. Se dice que son las frutas del mar y que el… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»