-
1 оплавляться
derretirse (непр.), fundirse -
2 таять
та́ять1. (о снеге, льде) degeli, malglaciiĝi, fandiĝi;2. перен. (исчезать) degeli;3. (умиляться) kormoliĝi;4. (чахнуть) konsumiĝi.* * *несов.1) derretirse (непр.), desnevar vi ( о снеге)снег (свеча́) та́ет — la nieve (la vela) se derrite
сего́дня та́ет — hoy deshiela
3) (становиться незаметным, исчезать) desaparecer (непр.) vi; disiparse (об облаке, о тумане); extinguirse ( о звуках)его́ си́лы та́ют — sus fuerzas se van agotando (extinguiendo)
де́ньги та́ют — el dinero se va evaporando (se marcha volando)
4) ( чахнуть) consumirseта́ять на глаза́х — consumirse a ojos vistas
5) ( умиляться) ирон. enternecerse (непр.), conmoverse (непр.); derretirse (непр.) (de placer, de admiración, etc.)••(так и) та́ет во рту — se deshace en la boca
* * *несов.1) derretirse (непр.), desnevar vi ( о снеге)снег (свеча́) та́ет — la nieve (la vela) se derrite
сего́дня та́ет — hoy deshiela
3) (становиться незаметным, исчезать) desaparecer (непр.) vi; disiparse (об облаке, о тумане); extinguirse ( о звуках)его́ си́лы та́ют — sus fuerzas se van agotando (extinguiendo)
де́ньги та́ют — el dinero se va evaporando (se marcha volando)
4) ( чахнуть) consumirseта́ять на глаза́х — consumirse a ojos vistas
5) ( умиляться) ирон. enternecerse (непр.), conmoverse (непр.); derretirse (непр.) (de placer, de admiración, etc.)••(так и) та́ет во рту — se deshace en la boca
* * *v1) gener. (становиться незаметным, исчезать) desaparecer, (÷àõñóáü) consumirse, derretirse, desnevar (о снеге), disiparse (об облаке, о тумане), extinguirse (о звуках), fundirse, pasarse, deshelar2) colloq. hacerse una jalea3) ironic. (óìèëàáüñà) enternecerse, conmoverse, derretirse (de placer, de admiración, etc.) -
3 плыть
плыть1. (о человеке, животном) naĝi;2. (о предмете) flosi;navigi (о судне);3. (на судне) navigi.* * *несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. плавать)1) (о человеке, животном) nadar viплыть на спине́ — nadar de espalda
2) ( о предметах) flotar vi3) (о корабле, лодке и т.п.) navegar vi (тж. ехать)плыть на ло́дке — ir en lancha
плыть под паруса́ми — hacerse a la vela, navegar a vela
плыть по тече́нию — seguir la corriente, ir río abajo
плыть по во́ле волн — ir (navegar) a merced de las olas (тж. перен.)
4) перен. (пари́ть - о птице и т.п.) planear vi, pasar viпо не́бу плыву́т облака́ — las nubes pasan por el cielo
5) перен. (о луне, солнце) flotar vi6) перен. (о звуках, запахах) extenderse (непр.), esparcirse8) (перед глазами, в памяти и т.п.) girar vi, dar vueltas ( alrededor)всё плывёт передо мно́й — todo da vueltas alrededor de mí; estoy a punto de desfallecer
••плыть в ру́ки разг. — venir a la(s) mano(s)
плыть сквозь па́льцы — deshacerse como la sal en el agua
* * *несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. плавать)1) (о человеке, животном) nadar viплыть на спине́ — nadar de espalda
2) ( о предметах) flotar vi3) (о корабле, лодке и т.п.) navegar vi (тж. ехать)плыть на ло́дке — ir en lancha
плыть под паруса́ми — hacerse a la vela, navegar a vela
плыть по тече́нию — seguir la corriente, ir río abajo
плыть по во́ле волн — ir (navegar) a merced de las olas (тж. перен.)
4) перен. (пари́ть - о птице и т.п.) planear vi, pasar viпо не́бу плыву́т облака́ — las nubes pasan por el cielo
5) перен. (о луне, солнце) flotar vi6) перен. (о звуках, запахах) extenderse (непр.), esparcirse8) (перед глазами, в памяти и т.п.) girar vi, dar vueltas ( alrededor)всё плывёт передо мно́й — todo da vueltas alrededor de mí; estoy a punto de desfallecer
••плыть в ру́ки разг. — venir a la(s) mano(s)
плыть сквозь па́льцы — deshacerse como la sal en el agua
* * *v1) gener. (î ïðåäìåáàõ) flotar, (о человеке, животном) nadar, (перед глазами, в памяти и т. п.) girar, dar vueltas (alrededor), navegar (на корабле), planear (в воздухе)2) colloq. (ðàñáåêàáüñà) derretirse3) liter. (î çâóêàõ, çàïàõàõ) extenderse, (î ëóñå, ñîëñöå) flotar, (ïàðèáü - î ïáèöå è á. ï.) planear, (плавно двигаться) moverse, esparcirse, pasar (despacio) -
4 размякнуть
сов.1) ablandarse3) ( смягчиться) mitigarse; enternecerse (непр.) ( растрогаться)* * *сов.1) ablandarse3) ( смягчиться) mitigarse; enternecerse (непр.) ( растрогаться)* * *v1) gener. (ñìàã÷èáüñà) mitigarse, ablandarse, enternecerse (растрогаться)2) colloq. (ñáàáü âàëúì) ablandarse, derretirse (от жары) -
5 разойтись
разойти́сь1. (уйти) foriri, disiri;2. (разминуться) ne trafi unu la alian;3. (во мнениях, взглядах) diferenci, malkonsenti;4. (о супругах) eksedziĝi;5. (раствориться) dissolviĝi;♦ кни́га разошла́сь la libro elvendiĝis.* * *сов.1) (уйти - о всех, многих) irse (непр.), marcharse; alejarse ( удалиться); dispersarse ( в разные стороны)разойти́сь по дома́м — marcharse cada uno a su casa
го́сти разошли́сь — las visitas se retiraron
2) ( постепенно исчезнуть) disiparse; desarrugarse (о морщинах, складках)ту́чи разошли́сь — las nubes se disiparon
3) ( прекратить общение) separarse (de); divorciarse ( о супругах)разойти́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer
4) (разделиться - о дорогах; о мнениях и т.п.) divergir vi; diferir (непр.) vi ( не совпасть)на́ши пути́ разошли́сь — nuestros caminos son distintos
мне́ния разошли́сь — las opiniones han divergido
разойти́сь в чём-либо — discrepar vi, no estar de acuerdo en algo; disentir de algo
он разошёлся с о́бщим представле́нием — disintió de la opinión general
5) (раздвинуться, разъединиться) separarseполови́цы разошли́сь — las tablas del suelo se han separado
швы разошли́сь — las costuras están descosidas
6) ( израсходоваться) estar gastado; hacerse sal y agua (fam.); estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т.п.)7) ( раствориться) disolverse (непр.); derretirse (непр.) (растаять, растопиться)8) (распространиться - о слухах и т.п.) cundir vi* * *сов.1) (уйти - о всех, многих) irse (непр.), marcharse; alejarse ( удалиться); dispersarse ( в разные стороны)разойти́сь по дома́м — marcharse cada uno a su casa
го́сти разошли́сь — las visitas se retiraron
2) ( постепенно исчезнуть) disiparse; desarrugarse (о морщинах, складках)ту́чи разошли́сь — las nubes se disiparon
3) ( прекратить общение) separarse (de); divorciarse ( о супругах)разойти́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer
4) (разделиться - о дорогах; о мнениях и т.п.) divergir vi; diferir (непр.) vi ( не совпасть)на́ши пути́ разошли́сь — nuestros caminos son distintos
мне́ния разошли́сь — las opiniones han divergido
разойти́сь в чём-либо — discrepar vi, no estar de acuerdo en algo; disentir de algo
он разошёлся с о́бщим представле́нием — disintió de la opinión general
5) (раздвинуться, разъединиться) separarseполови́цы разошли́сь — las tablas del suelo se han separado
швы разошли́сь — las costuras están descosidas
6) ( израсходоваться) estar gastado; hacerse sal y agua (fam.); estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т.п.)7) ( раствориться) disolverse (непр.); derretirse (непр.) (растаять, растопиться)8) (распространиться - о слухах и т.п.) cundir vi* * *v1) gener. (èçðàñõîäîâàáüñà) estar gastado, (постепенно исчезнуть) disiparse, (прекратить общение) separarse (de), (разделиться - о дорогах; о мнениях и т. п.) divergir, (распространиться - о слухах и т. п.) cundir, (ðàñáâîðèáüñà) disolverse, (уйти - о всех, многих) irse, alejarse (удалиться), derretirse (растаять, растопиться), desarrugarse (о морщинах, складках), diferir (не совпасть), disgustarse (con, por), dispersarse (в разные стороны), divorciarse (о супругах), estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т. п.), hacerse sal y agua (fam.), marcharse2) colloq. deshacerse como la sal en el agua, hacerse sal y agua3) liter. (о крайнем проявлении чувств) desenfrenarse, volverse loco (разбушеваться)4) Col. destratar -
6 растаять
раста́ятьdegeli;likviĝi, fluidiĝi (превратиться в жидкость).* * *сов.1) derretirse (непр.), deshelarse (непр.)снег, лёд раста́ял — la nieve, el hielo se derritió
пруд раста́ял — el estanque se ha deshelado
звук раста́ял — el sonido se desvaneció
тума́н раста́ял — la neblina se disipó
толпа́ раста́яла — la muchedumbre se disipó
де́ньги раста́яли — el dinero se disipó (se esfumó)
раста́ять от удово́льствия — ablandarse de placer (de gusto)
* * *сов.1) derretirse (непр.), deshelarse (непр.)снег, лёд раста́ял — la nieve, el hielo se derritió
пруд раста́ял — el estanque se ha deshelado
звук раста́ял — el sonido se desvaneció
тума́н раста́ял — la neblina se disipó
толпа́ раста́яла — la muchedumbre se disipó
де́ньги раста́яли — el dinero se disipó (se esfumó)
раста́ять от удово́льствия — ablandarse de placer (de gusto)
* * *v1) gener. derretirse, deshelarse2) liter. (èñ÷åçñóáü) disiparse, (ñìàã÷èáüñà) enternecerse, ablandarse, desaparecer, desvanecerse -
7 стаять
ста́ятьfordegeli.* * *сов.derretirse (непр.)* * *сов.derretirse (непр.)* * *vgener. derretirse -
8 истаять
сов.1) ( растаять) derretirse (непр.)* * *v1) gener. (ðàñáààáü) derretirse2) liter. (èñõóäàáü) espiritualizar, (незаметно прийти к концу) disiparse, disolverse, sutilizar -
9 натаять
сов.1) вин. п., род. п. (воды́ - из снега, льда) obtener derritiendo (nieve, hielo)ната́яло мно́го льду — se derritió mucho hielo
* * *vgener. (âîäú - èç ññåãà, ëüäà) obtener derritiendo (nieve, hielo), (ðàñáààáü) derretirse -
10 натопиться
I II разг.derretirse (непр.), fundirse* * *v1) gener. calentarse mucho2) colloq. derretirse, fundirse -
11 обтаять
-
12 оплывать
несов.1) (отечь - о лице и т.п.) abotagarse, hincharse; embotijarse (fam.)2) ( о свече) derretirse (непр.), correrse3) ( о береге) derrubiarse* * *vgener. (î áåðåãå) derrubiarse, (î ñâå÷å) derretirse, (îáå÷ü - î ëèöå è á. ï.) abotagarse, correrse, embotijarse (fam.), hincharse, correrse (о свече) -
13 оплыть
-
14 подтаять
сов.derretirse (непр.), deshelarse (непр.) ( un poco)* * *adjgener. derretirse, deshelarse (un poco) -
15 потаять
сов. разг.derretirse (непр.), deshelarse (непр.) (todo, mucho)* * *vcolloq. derretirse, deshelarse (todo, mucho) -
16 размякать
несов.1) ablandarse3) ( смягчиться) mitigarse; enternecerse (непр.) ( растрогаться)* * *v1) gener. (ñìàã÷èáüñà) mitigarse, ablandarse, enternecerse (растрогаться)2) colloq. (ñáàáü âàëúì) ablandarse, derretirse (от жары) -
17 разомлеть
-
18 растопиться
растопи́ться(расплавиться) fandiĝi.* * *Iencenderse (непр.)IIderretirse (непр.)* * *vgener. derretirse, encenderse -
19 топиться
топи́ться I(о печи) hejtiĝi.--------топи́ться II(о жирах, воске и т. п.) fandiĝi, degeli.--------топи́ться III(утопиться) sin dronigi.* * *I несов.( о печи) (обогреваться, отапливаться) arder vi, estar encendido (el fogón, el fuego); estarse calentando ( о помещении)II несов.1) (о воске, жирах и т.п.) derretirse (непр.)2) (о молоке, сливках) cocerse a fuego lentoIII несов. разг.( лишать себя жизни) ahogarse* * *v1) gener. (î âîñêå, ¿èðàõ è á. ï.) derretirse, (î ìîëîêå, ñëèâêàõ) cocerse a fuego lento, (о печи) (обогреваться, отапливаться) arder, estar encendido (el fogón, el fuego), estarse calentando (о помещении), ahogarse2) colloq. (лишать себя жизни) ahogarse -
20 быть беспокойным
vgener. ser de mala yacija, tener el demonio en el cuerpo, derretirse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
derretirse — derretir(se) ‘Fundir(se)’. Verbo irregular: se conjuga como pedir (→ apéndice 1, n.º 45) … Diccionario panhispánico de dudas
correr — (Del lat. currere.) ► verbo intransitivo 1 Andar muy deprisa y con impulso, de manera que entre cada paso los dos pies quedan en el aire: ■ corrieron tras el ladrón pero no lo alcanzaron. 2 Ir de un lugar a otro rápidamente. ANTÓNIMO [pararse] 3… … Enciclopedia Universal
Dani Phantom — Saltar a navegación, búsqueda Danielle Dani Phantom es un personaje ficticio de una serie de televisión Danny Phantom. Es una super heroína/aliada de Danny Phantom. Ella es una versión clon más joven de Danny Phantom, creada por Vlad Plasmius… … Wikipedia Español
derretimiento — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de derretir o derretirse: ■ por el derretimiento de la brea el aire apestaba. 2 coloquial Sentimiento de amor muy intenso, en sentido irónico: ■ en un arrebato de derretimiento le propuso casarse. * * * … Enciclopedia Universal
Monte Kenia — Monte Kenia … Wikipedia Español
Prípiat — Припять (ruso) Прип ять (ucraniano) Prípiat … Wikipedia Español
Los Moomin (1990) (1º temporada) — La 1º temporada de Los Moomin consta de 26 capítulos de unos 20 minutos de duración cada uno. Lista de episodios y sinopsis 01 Primavera en el Valle Moomin (Vår i mumindalen / Spring in Moomin Valley) La historia de los Moomin arranca con la… … Wikipedia Español
ablandar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner o hacerse una cosa blanda: ■ antes de cocinarlo ablandaron el pulpo a golpes. SINÓNIMO blandear ANTÓNIMO endurecer 2 Poner suave, aflojar la tensión de una cosa. SINÓNIMO laxar 3 Moderar la agresividad o el… … Enciclopedia Universal
infusible — ► adjetivo Que no se puede fundir o derretir: ■ sustancia infusible. ANTÓNIMO fusible * * * infusible adj. De tal naturaleza que no se puede fundir. * * * infusible. adj. Que no puede fundirse (ǁ derretirse). * * * ► … Enciclopedia Universal
derretir — {{#}}{{LM D12011}}{{〓}} {{ConjD12011}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12281}} {{[}}derretir{{]}} ‹de·rre·tir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo sólido o pastoso,{{♀}} fundirlo o hacerlo líquido por medio del calor: • Derrite un poco de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Akuma no mi — Las Frutas del Diablo (悪魔の実, Akuma no Mi), en ocasiones llamadas también como nueces de Belcebú en la versión española del anime son unas frutas ficticias que aparecen en el manga y anime One Piece. Se dice que son las frutas del mar y que el… … Wikipedia Español