Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

definitely

  • 101 decide

    1. I
    have you decided? вы пришли [уже] к какому-л. решению?, вы что-нибудь решили?; it is not easy to decide решение принять нелегко
    2. II
    decide in some manner decide wisely (tentatively, unanimously, favourably, impartially, sensibly, promptly, etc.) решать разумно и т. д., they had already decided они уже приняли решение; before I decide one way or the other /another/ прежде, чем я как-то решу этот вопрос
    3. III
    1) decide smth. decide an issue (a dispute, a doubt, etc.) (раз)решать спорный вопрос и т. д., it is not easy to decide that question этот вопрос нелегко решать; this decided my career (his fate) это определило мою [будущую] карьеру (его судьбу); I don't think it will decide the case (the struggle, the battle, etc.) я не думаю, что это могло бы предопределить исход дела и т. д.
    2) decide smth. the judge decided the case судья вынес решение по этому делу
    3) decide smb. the new evidence decided him новые доказательства заставили его принять решение /убедили его/
    4. VII
    decide smb. to do smth. decide smb. to leave the place (to speak to them about it, to broach the subject, etc.) заставлять / убеждать/ кого-л. уйти оттуда и т. д.; what decided you to give up your job? почему вы решили уйти с работы?
    5. XI
    be decided the matter is decided in решенное дело; be decided upon the question is decided upon по этому вопросу вынесено решение; be decided at same time nothing is decided yet еще ничего не решено; the course to be taken is not yet decided upon еще не определено, какое направление будет принято; be decided in some manner it has not been definitely decided окончательного решения по этому делу /вопросу/ еще нет; be decided to do smth. it was decided to await his reply (to come later, to speak to him again, etc.) было решено дождаться его ответа и т. д.
    6. XIII
    decide to do smth. decide to become a sailor (to go for a walk, to go to the theatre, to leave home, etc.) решить стать матросом и т. д.
    7. XVI
    1) decide about (against, for /in favour of/, on, upon) smth. decide about the matter принять решение по этому вопросу; decide about the holidays решить относительно отпуска; decide against the plan (against a holiday in Wales, against her proposal, etc.) решить отказаться от этого плана и т. д.; mother decided in favour of /for/ the blue dress мать выбрала /облюбовала/ голубое платье; decide on the green hat (on a name for the baby, etc.) выбрать зеленую шляпку и т. д.; decide on a definite plan (upon a method of work, etc.) предпочесть какой-л. план и т. д.; we shall have to decide upon the date придется назначить определенный день; he decided on art as a career он решил посвятить свою жизнь искусству; don't decide on important matters too quickly не следует принимать поспешных решений по важным вопросам
    2) decide against (in favour of /for/) smb. decide against the plaintiff (in favour of the defendant, for him, etc.) выносить решение против истца и т. д.
    8. XVII
    decide (up)оп (for /in favour of/, against) doing smth. decide on going to France (on parting with his library, etc.) решить поехать во Францию и т. д.; they decided upon building a college (upon adjourning the session, etc.) они приняли решение о постройке колледжа и т. д.; we decided in favour of going there мы решили отправиться туда; they decided against helping us они вынесли решение /постановили/ отказать нам в помощи; I have decided against staying here я решил не оставаться здесь
    9. XVIII
    || decide for oneself решать самостоятельно; I can't decide it for you, you must decide for yourself я не могу решить за вас, решайте сами /самостоятельно/
    10. XXI1
    1) decide smth. by smth. decide a question by ballot решить вопрос тайным голосованием; decide smth. by experiment найти решение чему-л. при помощи эксперимента; decide smth. for oneself you'll have to decide this for yourself /in your own mind/ тебе придется самому /самостоятельно/ решить этот вопрос
    2) decide smth. in favour of (against) smb. decide the case (the matter, the question, the contest, etc.) in favour of (against) him решать дело и т. д. в его пользу (против него)
    11. XXII
    decide smth. by doing smth. decide a battle by sending in fresh troops (the question by tossing a penny, etc.) бросить в бой свежие силы и тем самым решить его исход и т. д.
    12. XXV
    decide who... (what..., whether..., etc.) decide who is to go (what he should do next, that it would be satisfactory, etc.) решать, кто должен пойти и т. д.; we must decide whether he was justified in acting that way мы должны решить, имел ли он право так поступать /был ли его поступок оправдан/

    English-Russian dictionary of verb phrases > decide

  • 102 fix

    1. III
    fix smth., smb.
    1) fix a loose plank (a lid, the door, etc.) закрепить оторвавшуюся доску и т. д.; fix a butterfly наколоть бабочку (на булавку)', fix bayonets mil, примкнуть штыки
    2) fix the time (an appointment, the date of the next session, etc.) назначать время и т. д.; fix the place договориться о месте (встречи и т. д.); fix the price (the salary, the rent, the amount to be paid, the income tax, etc.) устанавливать / назначать / цену и т. д.; fix the budget определить бюджет; fix the liability а) установить меру ответственности; б) определить круг обязанностей; fix the spelling закрепить орфографию / орфографические нормы / ; what you say fixes it то, что вы говорите, решает дело
    3) USA coll. fix a watch (a broken tool, a machine, etc.) починить часы и т. д., can you fix this? вы можете это поправить / наладить / ?; who can fix the light? кто может / возьмется / починить электричество / свет / ?; fix one's hair (one's dress, one's make-up, etc.) поправлять прическу и т. д., fix the room привести комнату в порядок
    4) USA coll. fix a meal (a salad, a drink, some coffee, etc.) приготовить еду и т. д.
    5) fix colours / the dye / закреплять краску; fix a [photographic] negative закрепить снимок
    2. IV
    fix smth. in some manner fix smth. firmly (fast, loosely. crookedly, etc.) прочно и т. д. закрепить что-л.
    3. V
    fix smb. smth. coll. fix them some food (him a drink, etc.) приготовить им поесть и т. д.
    4. XI
    1) be fixed at some time the date is not yet fixed срок / день / еще не установлен; there is nothing fixed yet еще ничего не решено, еще нет ничего определенного: be fixed for (as) some time the concert is fixed for tomorrow evening концерт назначен на завтрашний вечер; the date of departure is fixed as June 10 дата отъезда назначена на десятое июня; be fixed by smb., smth. all these prices are fixed by the authorities все эти цены установлены официальными органами, введены твердые цены; the custom is fixed by tradition этот обычай закреплен / освящен / традицией; be fixed in some топчет that... it was definitely fixed that... было твердо решено, что...
    2) be fixed on smb. his eyes were fixed on the girl его взгляд был прикован к девушке; be fixed by smth. my attention was fixed by this strange object (by this unusual sight, etc.) этот странный предмет и т. д. привлек / приковал / мое внимание; be fixed with smth. a dye is fixed with chemicals краска закрепляется / фиксируется / химикалиями; be fixed in smth. it was fixed in my memory forever это навсегда запечатлелось в моей памяти
    3) be fixed (up)on smth., smb. the place was fixed upon as the exhibition ground было решено, что выставку устроят / разместят / на этой площадке; the crime was fixed on him его [ложно] обвинили в преступлении, дело повернули [все подстроили] так, что вина за преступление пала на него
    5. XII
    have smth. fixed
    1) we must have this bookshelf (this bolt, the plank, etc.) fixed нам надо закрепить книжную полку и т. д. || keep smb.'s attention fixed задерживать на себе чье-л. [пристальное] внимание; this sight kept his attention fixed он не мог оторваться от этого зрелища
    2) they have everything fixed у них уже все решено / организовано /
    3) where can I have the car (the sewing-machine, the light, etc.) fixed? где здесь можно отремонтировать / исправить / машину и т.д.?, you must have your hair fixed вам надо поправить прическу
    6. XIII
    fix to do smth. USA col!. fix to go home (to be a singer, etc.) решать или собираться пойти / отправиться / домой и т. д.; what are you fixing to do? что ты собираешься делать?
    7. XVI
    fix(up)on smth. fix upon a small villa (upon a little bungalow, on the place for a meeting, etc.) выбрать / остановиться, остановить свой выбор / на небольшой вилле и т.д.; fix on a date for a journey договориться о дне, когда мы отправимся в путь; we fixed upon his plan мы остановились на его плане; fix (up)on smb. they fixed upon her они остановили свой выбор на ней; fix upon smb., smth. for smb. my mother fixed upon him for my husband мать выбрала его мне в мужья, мать решила, что он должен стать моим мужем; they fixed upon this hotel for us to stay они выбрали для нас этот отель; fix upon smb. to do smth. fix upon him to do this job (to deliver the address, to represent us, etc.) избрать его / остановить свой выбор на нем / для выполнения этого дела и т. д.
    8. XV l
    lI fix (up)on doing smth. USA coll. fix upon going out (upon helping him, etc.) решить выйти на улицу и т. д.
    9. XX1
    fix smth. as smth. ' the date of the event as 1722 установить, что это событие относится к тысяча семьсот двадцать второму году, датировать это событие тысяча семьсот двадцать вторым годом
    10. XXI1
    1) fix smth. in (to) smth. fix a nail into tile wall (a post in the ground, a stake into the ground, etc.) вбивать / вколачивать / гвоздь в стенку и т. д. I want to fix a feather in my hat я хочу приколоть / прикрепить / к шляпе перо; they fixed the dining table in the middle of the cabin они закрепили стол посреди каюты; fix smth. (up)on smth. fix a statue upon a pedestal устанавливать памятник на пьедестале; fix the shelf on the wall укреплять полку на стене; I want to fix this picture on the wall я хочу повесить эту картину на стену; fix one's thoughts on paper изложить свой мысли в письменном виде / на бумаге / ; fix smth. to smth. fix a shelf to a wall (the picture to a panel, a mirror to a lid, etc.) прикреплять / прибивать / полку к стене и т. д.; fix smth., smb. by / with / smth. fix a tent by means of pegs (a picture by nails, etc.) закрепить палатку колышками и т. д.; fix the door with a nail (the handle with a bit of wire, etc.) закрепить / укрепить / дверь гвоздем и т. д.; fix a butterfly with a pin наколоть бабочку
    2) fix smth. for (on) smth. fix a day for the meeting. (the meeting for 3 o'clock, the boat-race for Thursday, the execution for tomorrow, the date for the event, etc.) устанавливать день для проведения собрания и т. д., назначить собрание на какой-л. день и т. д.; fix the place for the meeting a) условиться о месте встречи; б) договориться о том, где будет [проходить] собрание; fix the price for smth. установить цену на что-л.; fix a value on smth. определить ценность или стоимость чего-л.: fix smth. at smth. fix one's salary at $ 100 (the price at one dollar, the passage money at L 3 per head, etc.) установить / назначить / зарплату в сто долларов и т. д.
    3) fix smth. with smth. fix a photograph ( a dye, a colour, etc.) with chemicals закреплять / фиксировать / фотографию химикалиями; fix smth. in smth. fix facts (dates, the expression. the spelling of this word, etc.) [well] in one's mind (in one's heart, in one's memory) закреплять факты и т. д. в памяти, крепко / хорошо, как следует / запоминать факты и т.д.; the effort of copying it will serve to fix it in the memory при переписывании это лучше запомнится; fix smth. on smb., smth. fix one's eyes (a searching look) on him (on the sky, on the ground, etc.) устремить свой взгляд / пристально смотреть / (испытующе смотреть) на него и т. д.; fix one's eyes / one's gaze / on the future устремить взор в будущее; fix one's attention, on the child (on the strange picture, etc.) обратить на ребенка и т. д. особое внимание; fix one's attention on what one is doing сосредоточить свое внимание на том, что делаешь; fix one's thoughts (the mind, one's affections) on smth., smb. устремить все.помыслы (думы, чувства) на что-л., кого-л.; he has fixed his affections on a worthless woman он полюбил ничтожную / недостойную / женщину; fix one's hopes on smb., smth. возлагать надежды на кого-л., что-л.; fix smb. with smth. fix smb. with one's eyes устремить свой взор / уставиться / на кого-л., пригвоздить кого-л. взглядом; fix smb. with an angry (stony, blank, etc.) stare [в упор] смотреть на кого-л. злым и т. д. взглядом
    4) fix smth. on smb., smth. fix the blame on the leader (the crime on him, the responsibility on the committee, etc.) сваливать вину на вожака и т. д., he wanted to fix suspicion on her он хотел, чтобы дозрение пало на нее; fix the authorship of a poem on smb. приписать авторство стихотворения кому-л.
    5) fix smth. for smb. USA coll. fix these shoes for her (this watch for him, our car for us, etc.) починить ей туфли и т. д.
    6) fix smth. for smb. USA coll. fix tea for him (lunch for the familу, etc.) приготовить для него чай и т. д.
    11. XXII
    fix smth. for doing smth. fix a price for selling the property (a date for leaving the place, etc.) назначать /устанавливать/ цену для продажи имущества и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > fix

  • 103 improve

    1. I
    the situation (smb.'s business, etc.) is improving положение и т. д. улучшается /становится лучше/; things are improving дела налаживаются; his mathematics has improved он сделал успехи по математике; I hope his health has improved надеюсь, [что] ему лучше; I hope the weather will improve надеюсь, погода наладится
    2. II
    improve in some manner improve rapidly (gradually, tremendously, markedly, definitely, unquestionably, etc.) быстро и т. д. улучшаться /поправляться, налаживаться/
    3. III
    improve smth.
    1) improve the situation (one's condition, the water-supply, the model, communication, etc.) улучшать положение и т. д., I'll improve the shape of the handle so that it is easier for you to use я переделаю форму ручки, чтобы вам было удобнее ею пользоваться; improve smb.'s manners исправлять чьи-л. манеры; improve traffic наладить уличное движение; improve one's gifts /one's talents/ (one's skill, one's abilities, nature, etc.) совершенствовать свой таланты и т. д., he improved his French (his knowledge of Russian) он сделал успехи во французском (в русском) языке; he is reading a lot to improve his mind он много читает для общего развития
    2) book. improve each hour (every moment while you are young, the occasion, the opportunity, an event, an acquaintance, etc.) использовать каждый час и т. д.
    4. IV
    improve smth., smb. in some manner improve smth. greatly (very much, materially, artificially, etc.) значительно и т. д. улучшать /(усовершенствовать/ что-л.; the dress improves her greatly она гораздо лучше выглядит в этом платье. это платье ее красит
    5. XI
    be improved upon this tart (this pudding) cannot be improved upon этот торт (пудинг) лучше не сделаешь
    6. XIV
    improve on doing smth. the book improves on reading чем дальше читаешь, тем книга становится интереснее
    7. XVI
    1) improve in (by, with, through, etc.) smth. improve in health поправляться, выздоравливать; improve in strength окрепнуть, стать сильнее; improve in looks /in appearance/ похорошеть, выглядеть лучше; improve in skill приобретать навык, совершенствоваться; improve in one's Latin совершенствоваться в латыни; improve in one's financial position улучшить свое материальное положение; improve with age делаться лучше с возрастом; improve by degrees постепенно улучшаться; he is improving slowly from the effects of a fall он медленно оправляется после ушибов; he improved by /through/ study благодаря занятиям он достиг определенных успехов; he improved on acquaintance когда я его лучше узнал, он мне больше понравился
    2) improve (ир)оп smth. improve on the plan (upon a tale, on smb.'s translation, on the invention, upon smb.'s ideas, etc.) усовершенствовать / делать лучше/ план и т. д.; surely you can improve on that ты наверняка можешь это сделать лучше; your complexion is wonderful, don't try to improve upon nature у вас прекрасный цвет лица, не пытайтесь подправить природу
    8. XVIII
    improve oneself in smth. improve oneself in drawing (in English, in translation, etc.) научиться лучше рисовать и т. д.; improve oneself in some manner improve oneself professionally повышать свою квалификацию
    9. XXI1
    1) improve smth. by smth. improve one's reading (one's English, one's piano, etc.) by practice /use/ усовершенствовать навыки чтения и т. д. упражнением; improve one's natural gifts by study развивать природные таланты занятиями; improve one's health by constant exercise укреплять здоровье /закалиться/ путем постоянной тренировки
    2) improve smth. for smth. book. improve an attic for storage (the knowledge for one's own end, etc.) использовать чердак под склад и т. д.
    10. XXII
    improve smth. by doing smth.
    1) improve the lot by building on it повышать цену на участок путем возведения на нем строений
    2) book. improve the time by seeing the city (every spare moment by studying, etc.) использовать время для осмотра города и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > improve

  • 104 limit

    1. III
    limit smth. limit one's activities (one's aspirations, one's desires, the sphere of smb.'s influence, the amount of work, the time for delivery, etc.) ограничивать свою деятельность и т. д., limit smb.'s speech установить регламент /время/ выступления, ограничить выступление определенным временем
    2. IV
    limit smth. in some manner limit smth. rigidly (practically, narrowly, definitely, constitutionally, grammatically, etc.) строго и т. д. ограничивать что-л., ставить строгий и т. д. предел чему-л.
    3. XI
    be limited one's powers are limited возможности человека ограничены; our time is limited время у нас ограничено; be limited by smth. membership is limited by age (by sex, etc.) для членов /для того, чтобы стать членом/ [этой организации,] существуют возрастные и т. д. ограничения; his activities are limited only by his opportunities если бы были возможности, он делал бы еще больше; be limited to smth., smb. be limited to five hundred copies (to the exportation of coal, etc.) ограничиваться пятьюстами экземплярами и т. д., the personnel is limited to 600 штат должен состоять не более, чем из шестисот человек: membership is limited to women в члены принимаются только женщины; his food is limited to bread and butter его питание ограничивается хлебом с маслом; be limited for /in/ smth. be limited for /in/ time (for space, in number, etc.) быть ограниченным временем и т. д.
    4. XVIII
    limit oneself to smth. limit oneself to a short speech (to doing what is essential, etc.) ограничиваться короткой речью и т. д., limit oneself to ten cigarettes a day курить не больше десяти сигарет в день; limit oneself to strict necessities обходиться только самым необходимым
    5. XXI1
    limit smth. to smth. limit the number of guests to 12 (the number to fifty, the working day to eight hours, the expense to what we can really afford, etc.) ограничивать количество / число/ гостей двенадцатью и т.д., доводить /сводить/ количество /число/ гостей до двенадцати и т. д.; limit the speakers' time to five minutes устанавливать регламент для выступающих в пять минут, дать ораторам по пять минут на выступление; limit the duration of an office to the term of two years ограничить срок пребывания на посту двумя годами; limit one's researches to a certain number of questions ограничить исследование лишь некоторыми вопросами

    English-Russian dictionary of verb phrases > limit

  • 105 settle

    1. I
    1) the dust settled пыль улеглась; the weather has settled погода установилась; I'll wait until the class settles я подожду, пока класс успокоится; stand beer то settle дайте пиву отстояться; let coffee-grounds settle пусть кофе отстоится; the dregs settled and the wine was clear выпал осадок, и вино стало прозрачным
    2) the soil (the earth, the road bed, the grounds, etc.) settled почва и т.д. осела; the house settled дом дал осадку
    3) I can't make up my mind where to settle не могу решить, где мне обосноваться /поселяться/
    2. II
    3) settle in some manner I can't settle finally till I find a roomy house я не могу окончательно устроиться, пока не найду просторного дома
    3. III
    1) settle smth. settle the day (the date of one's return, the pattern of smth., the price, the time, etc.) договориться о дне и т.д., назначить день и т.д.; what have you settled? что вы решили?, о чем вы договорились?, на чем вы остановились?; settle the boundary (one's route. the existence or non-existence of smth., the succession to a throne, etc.) установить границу и т.д.; settle a problem (a matter, one's differences, a quarrel, an argument, etc.) урегулировать /улаживать, разрешать/ вопрос и т.д.; that '-в it (the matter, the question, etc.) это решает дело и т.д.; settle difficulties (smb.'s hesitations, smb.'s doubts, etc.) разрешать трудности и т.д.; settle smb.'s scruples успокоить чью-л. совесть; settle one's affairs приводить свои дела в порядок, улаживать свои дела; settle the future (the fate) of the country определить будущее (судьбу) страны
    2) settle smth. the rain settled the dust дождь прибил пыль; а good thunderstorm would settle the weather после хорошей грозы погода наладится; settle smb.'s nerves (a heated imagination, smb.'s thoughts, etc.) успокаивать чьи-л. нервы и т.д.; his words settled our fears его слова сняли наши страхи; it settled my stomach от этого у меня улеглась тошнота; settle smb. a sharp word will settle that youngster coll. резкое замечание приведет этого юнца в чувство; his argument settled his opponent его довод убедил противника /заставил противника согласиться/; that will settle her all right coll. это ей наука /урок/; I'll soon settle him! coll. погоди, я ему покажу!
    3) settle smth. settle Canada (Kent, Plymouth, etc.) заселить Канаду и т.д.; who first settled America? кто были первые поселенцы в Америке?
    4) settle smth. settle a bill /an account/ (a debt, a balance, etc.) оплатить счет и т.д., заплатить по счету и т.д.; that settles old scores теперь мы расквитались
    4. IV
    1) settle smth. in some manner settle smth. peacefully (privately, satisfactorily, traditionally, voluntarily, etc.) урегулировать /улаживать/ что-л. мирно / мирным путем/ и т.д.; settle a question once and for all разрешить вопрос раз и навсегда; settle it any way you like улаживайте это как хотите; settle the price quickly (immediately, etc.) быстро и т.д. договориться о цене
    2) settle smb. in some manner he quickly settled the crowd он быстро успокоил толпу
    3) settle smth. at some time settle smth. regularly (annually, etc.) регулярно и т.д. оплачивать что-л.: he settled his bills monthly он ежемесячно платил по счетам
    5. XI
    1) be settled in some manner be settled privately (satisfactorily, amicably, irrevocably, unalterably, etc.) решаться /улаживаться/ частным порядком и т.д.; the date (the price, the time, etc.) has not been settled yet дата и т.д. еще не установлена; there is nothing settled yet еще ничего не решено; it will be settled somehow это как-нибудь уладится; the affair is settled and done with дело окончательно решено [и с ним покончено]; your appointment is as good as settled ваше назначение фактически уже состоялось; the bargain has not yet been definitely settled сделка еще окончательно не заключена; the matter (the dispute) has been settled to the relief of everybody дело уладилось к всеобщему облегчению
    2) be settled in some place Englishmen were settled in Virginia англичане осели в Виргинии; we are settled in our new home мы уже устроились в нашем новом доме; be settled by /with / smb. Virginia was settled by /with/ Englishmen Виргинию заселили англичане; be settled in some manner these are sparcely settled regions это очень мало населенные районы;
    3) be settled all legitimate claims will be settled все законные требования будут удовлетворены; be settled at some time the account /the bill/ is not yet settled счет еще не оплачен
    4) be settled upon smb. the throne was settled upon his heirs трон был завещан его наследникам
    6. XIII
    settle to do smth. we had settled to start yesterday but were prevented мы решили /договорились/ выехать вчера, но нам помешали; settle what to say (what, to take, what is to be done, who plays who, etc.) решать /договариваться/, что сказать и т.д.
    7. XVI
    1) settle (up)on smth. settle upon the day of departure (on a time for leaving, on the terms of a contract, on a plan of action, etc.) договориться о дне отъезда и т.д.; what have you settled on? как вы договорились?, на чем порешили?; he helped me to settle on which car to buy он помог мне решить, какую выбрать машину; settle for smth. settle for a compromise пойти на компромисс; I would settle for t 100 меня устроят /я соглашусь на/ сто фунтов || settle out of court договориться /помириться/ до суда, не доводить дело до суда
    2) settle in some place settle in South Africa (in England, in London, in Australia, etc.) a) поселиться в Южной Африке и т.д.; б) заселить Южную Африку и т.д.; settle in the country (in town, on one's estate, on the land, in distant lands, etc.) поселиться /обосноваться/ в деревне и т.д.; settle in a cottage (in a new house, etc.) поселиться /устроиться/ в коттедже и т.д.
    3) settle on smth., smb. a bird settled on a bough (on a branch, on a tree, etc.) птичка села на ветку и т.д.; the show settled on the branches снег покрыл ветви [деревьев]; the last rays of the sun settled for a moment on the mountain peak последние лучи солнца на мгновение осветили вершину горы; the inflammation settled on his lungs у него воспаление легких; the cold has settled on my chest у меня заложило грудь; silence (gloom, darkness, etc.) settled on the wood тишина и т.д. окутала лес; despair settled on the crowd отчаяние охватило толпу
    4) settle to smth. settle to the bottom осесть на дно; wait until the tea leaves settle to the bottom подождите, пока чаинки не осядут на дно: the boat settled to the bottom of the river лодка затонула /погрузилась на дно реки/; settle out of smth. the solids will settle out of the liquid из жидкости выпадут твердые вещества [в виде осадка]
    5) settle to smth. settle to one's work (to dinner, to reading, etc.) приступить к работе и т.д., приняться за работу и т.д.; settle in /to/ smth. settle in the practice of law посвятить себя юриспруденции; at last he settled to trade наконец он остепенился и занялся торговлей
    6) settle for smb. will you settle for me? вы заплатите за меня?; settle with smb., smth. settle with one's creditors (with the bank, etc.) рассчитаться /расплатиться/ с кредиторами и т.д.; I have an account to settle with you я должен с вами рассчитаться; settle with smb. for smth. I told you that I should settle with you for your cruelty! я говорил вам, что рассчитаюсь с вами за вашу жестокость!
    8. XXI1
    1) settle smth. among /between /smb. settle the matter among /between/ ourselves уладить /урегулировать/ дело между собой; settle smth. by smth. settle the issue by vote решать спорный вопрос голосованием; settle a controversy by mutual concession решать спор при помощи взаимных уступок; settle smth. upon (in, etc.) smth. settle the matter upon a sound basis решать вопрос на разумной основе; settle a thing in one's heart решить что-л. в душе || settle the matter out of court решить /не доводить/ дело до суда
    2) settle smth. with smb. settle Australia with English people (this colony with army veterans, Ulster with families from Scotland, etc.) заселять Австралию англичанами и т.д.; settle smb. in some place settle them in urban area размещать /расселять/ их в городских районах; she went to settle her son in his new quarters она поехала устраивать сына на новом-месте
    3) settle smb., smth. in (to) (on, under, etc.) smth. settle her into a chair (on a seat, in a corner, in the saddle, on pillows, under the shade of a tree, etc.) [удобно] устраивать ее в кресле /усаживать ее в кресло/ и т.д.; settle the plant's roots well into the ground посадить корни глубоко в землю; settle one's hat on one's head натянуть шапку на голову; settle smth. in smth. settle one's feet in the stirrups вдеть ноги в стремена; settle smb. for smth. settle a invalid (a child) for the night устроить больного (ребенка) на ночь; she settled herself for a nap она уселась /устроилась/ поудобнее, чтобы вздремнуть; settle smb. to smth. she settled herself to her work она уселась /устроилась/ и принялась за работу
    4) settle smth. (up)on smb. settle one's property (all one's money, one's estate, an annuity, etc.) (up)on smb. завещать всю собственность и т.д. кому-л.; her husband settled quite a sum on her муж обеспечил ее крупной суммой (денег)
    5) settle smb. in smth. settle one's son (a young man, etc.) in business (in trade. etc.) пристроить своего сына и т.д. к делу и т.д.; settle smb. by smth. settle a daughter by marriage устроить дочь, выдав ее замуж
    6) settle smth. with smb., smth. settle accounts with smb. (the bill with the hotel, etc.) платить кому-л. по счету и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > settle

  • 106 solve

    1. III
    solve smth. solve a problem (a question, etc.) (раз)решать проблему и т.д.; solve a difficulty (the economic crisis, etc.) найти выход из затруднительного положения и т.д.; solve a riddle (a puzzle, a crossword puzzle, etc.) разгадать загадку и т.д.; solve an algebra equation (a mathematical problem) решить алгебраическое уравнение (математическую задачу)
    2. IV
    solve smth. in some manner solve smth. easily (promptly, swiftly, scientifically, constructively, practically, ingeniously, partially, definitely, etc.) легко и т.д. (раз)решить что-л.
    3. XI
    be solved at some time the mystery of the missing book was never solved тайна пропавшей книги так и не была разгадана; be solved in some manner the question can easily be solved [этот] вопрос можно легко решить
    4. XXI1
    solve smth. in smth. he has solved all the problems in the lesson он решил все задачи в этом уроке

    English-Russian dictionary of verb phrases > solve

  • 107 a bug

    1) a bug
    жучок (подслушивающее устройство)

    Specialists were called in to clean the Embassy of bugs.

    2) bug Am v
    доставать кого-либо (раздражать, надоедать)

    Those neighbours of ours with their noisy radios and TV sets definitely bug us.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > a bug

  • 108 in somebody's bad books

    in somebody's bad/black books Am в черном списке

    Ever since he forgot about her birthday, he has been in her black books.

    Sir John was definitely in the Treasury's bad books for incorrect thinking on economic prospects.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > in somebody's bad books

  • 109 in somebody's black books

    in somebody's bad/black books Am в черном списке

    Ever since he forgot about her birthday, he has been in her black books.

    Sir John was definitely in the Treasury's bad books for incorrect thinking on economic prospects.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > in somebody's black books

  • 110 not the only pebble on the beach

    свет клином не сошелся

    You should encourage her to understand that he is very definitely not the only pebble on the beach.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > not the only pebble on the beach

  • 111 Too right!

    восклицание, выражающее абсолютное согласие
    * * *

    Australian slang > Too right!

  • 112 estimated liabilities

    размер которой в данный момент точно не известен (противоположным является definitely determinable liabilities - безусловно определяемая задолженность)

    Специализированный англо-русский словарь бухгалтерских терминов > estimated liabilities

  • 113 certainly

    adv конечно, без сомнения (1). Русскому конечно соответствуют английские certainly, of course и surely. Certainly и of course очень близки по значению, но of course, как правило, ставится в начале или конце предложения, в то время как certainly обычно стоит перед смысловым глаголом и после глагола to be:

    The film is certainly worth seeing — Фильм, безусловно, стоит посмотреть.

    He will certainly not forget to bring the book — Он, конечно, не забудет принести книгу.

    Surely имеет значение твердо верить, очень надеяться, что сказанное правда (хотя и не без сомнения) и часто подразумевает возражение ранее сделанным утверждениям. Обычно surely стоит в начале предложения, реже в конце:

    Surely, you are not going out in this rain — Уверен, ты не собираешься выходить в такой дождь.

    (2). Certainly употребляется в кратких ответах, выражающих согласие с просьбой третьего лица или согласие с предыдущим утверждением:

    May he come tomorrow? — Certainly! — Ему можно прийти завтра? — Конечно!/Пусть приходит/Пожалуйста.

    (3). See can, v (2). (4). See definitely, adv. (5). See surely, adv (1).

    English-Russian word troubles > certainly

  • 114 extremely

    adv чрезвычайно, в высшей степени Extremely — усилительное наречие степени. Подобные наречия-усилители, как правило, стоят перед определяемым прилагательным:

    The book was extremely interesting — Книга была чрезвычайно интересна.

    К таким же усилителям относятся:

    awfully — ужасно, крайне;

    definitely — определенно;

    positively — безусловно, несомненно, неприменно;

    purely — совершенно;

    reasonably — разумно, умеренно;

    somewhat — до некоторой степени, несколько;

    terribly — ужасно;

    very — очень.

    English-Russian word troubles > extremely

  • 115 means

    n 1. средства, богатство; 2. средство, способ (1). Существительное means во всех своих значениях имеет только одну форму, сходную с формой множественного числа. В своем первом значении means соответствует русскому средства, также имеющему только форму множественного числа. В этом значении means согласуется с глаголом во множественном числе:

    Her means are small — У нее небольшие средства.

    (2). В значении means 2. это слово соответствует русским средство, способ, которые в русском языке имеют обе формы числа. В этом значении means может согласовываться с глаголами как в единственном, так и множественном числе:

    The quickest means of travel is by plane — Самое быстрое средство передвижения — самолет.

    Every means has been tried — Были испробованы все пути/все средства.

    This is a dangerous means — Это опасное средство.

    В равной степени возможны и другие употребления:

    Such means are always effective — Такие средства всегда эффективны.

    All possible means have been tried — Были использованы все возможные способы/средства.

    К подобным существительным относятся headquarters, crossroads:

    There is a dangerous crossroads at the bottom of the hill — У подножья холма есть опасный перекресток.

    There are three crossroads before you turn right — До того места, где вам надо повернуть направо, три перекрестка.

    (3). Выражения by all means и by all possible means или by all the means in our power имеют разные значения. By all means означает конечно и часто употребляется для выражения безусловного разрешения в ответ на просьбу:

    Can I borrow your umbrella? — By all means — Можно мне взять ваш зонтик? — Конечно/безусловно/пожалуйста;

    By all means get yourself a new pair of gloves, but don't spend too much money — Конечно, купи себе новые перчатки, но не трать слишком много денег на это.

    Выражение by all possible means соответствует фразе всеми возможными путями, средствами:

    We must help him by all possible means — Мы всеми средствами должны ему помочь.

    Словосочетание by no means или by any means обозначает категорическое отрицание и в этом значении эквивалентно английскому definitely not:

    Is it all you've got to say? By no means! — Это все, что вы можете сказать? Конечно же, нет.

    Grig is by no means my favourite composer — Григ далеко не самый мой любимый композитор.

    English-Russian word troubles > means

  • 116 naturally

    adv естественно, разумеется See definitely, adv.

    English-Russian word troubles > naturally

  • 117 opinion

    n мнение, точка зрения Кроме модальных глаголов, глаголов суждения и говорения типа to agree, to believe, to guess, to think, to suppose, to imagine, to realise, to admit, to demand, to deny, to suggest, to tell, to promise, мнение о высказанном событии может быть выражено рядом наречий и наречных оборотов. Такие наречия и наречные обороты часто относятся ко всему утверждению и стоят в начале предложения. К ним относятся:
    1) наречия оценки говорящим того, что утверждается: fortunately/luckily — к счастью, unfortunately — к несчастью, strangely (enough) — (довольно), странно, unexpectedly — неожиданно, против ожиданий и др.;
    2) наречия субъективной оценки главного действия утверждения: kindly — любезно, foolishly — глупо, wisely — умно, мудро и др.;
    3) наречия и наречные обороты, смягчающие определенность или уменьшающие степень всеобщности утверждения: as a rule — как правило, broadly speaking/generally speaking — вообще говоря, essentially — в основном, on the whole — в общем, fundamentally — в основном и др.;
    4) наречия, выражающие степень уверенности говорящего в том, что утверждается: almost certainly — почти наверняка, possibly — возможно, perhaps — может быть, probably — вероятно, возможно, no doubt — без сомнения, definitely — определенно, безусловно и др.;
    5) наречия, выражающие степень очевидности/неочевидности того, что утверждается: hardly — едва ли, naturally — естественно, obviously — очевидно, с очевидностью, of course — конечно;
    6) наречия оценки степени соответствия того, что утверждается, действительности: actually — в действительности, indeed — и в правду, really/truly — действительно и др.;
    7) наречия и наречные обороты оценки говорящим самого факта утверждения: frankly speaking/honestly — откровенно говоря, I need hardly say — и говорить об этом не надо и др., а также некоторые другие типы наречий и наречных оборотов.

    English-Russian word troubles > opinion

  • 118 positively

    adv непременно, наверняка See definitely, adv.

    English-Russian word troubles > positively

  • 119 somewhat

    adv несколько, до некоторой степени See definitely, adv.

    English-Russian word troubles > somewhat

  • 120 sure

    a 1. верный, надежный, уверенный: to be sure of smth — быть уверенным в чем-либо; to be sure about smth — быть уверенным в отношении чего-либо, кого-либо; 2. обязательно, непременно: to be sure to do smthобязательно что-либо сделать (1). Русское быть уверенным в чем-либо передается в английском языке конструкциями с прилагательными sure и certain. I'm sure (that) обозначает высокую степень уверенности, оставляя, однако, возможность того, что высказанное мнение может не подтвердиться, в отличие от I'm certain, которое выражает абсолютную уверенность в справедливости утверждения, основанную на реальном знании фактов и обстоятельств, возможно, неизвестных собеседнику. Такое же различие относится к наречиям surely и certainly:

    I'm sure he didn't write it/Surely he didn't write it, he is not that sort of person — Не может быть/Я не думаю, чтобы он это написал, не такой он человек.

    Ср. I'm certain he didn't write it/He certainly didn't write it, I wrote it myself — Он это, безусловно, не писал, это написал я сам.

    (2). Конструкции to be sure (that) и to be certain (that) не различаются по значению в отрицательных предложениях:

    I'm not sure/certain how to spell the word (where he put it, that it is so, etc.).

    (3). Конструкции to be sure to do smth и to be sure of doing smth передают различное отношение говорящего к действию, to be sure to do smth передает уверенность, определенность того, что действие будет совершено и соответствует русскому обязательно:

    He is sure to come = he will definitely come.

    Конструкция to be sure of doing smth обозначает только намерение, мнение говорящего, однако говорящий может и ошибаться:

    Before the game started he was sure of winning, but after the first ten minutes he began to doubt it.

    (4). Sure в конструкции с последующим придаточным sure that (where, why, etc.) употребляется только при одушевленном подлежащем. В безличных предложениях употребляется только certain.

    Ср. I am sure that our team will win the game,

    но

    It is certain that our team will win the game.

    (5). To be sure с последующим инфинитивом to be sure to do smth соответствует в русском языке словам обязательно, безусловно, непременно:

    he is (was) sure to phone you tonight

    и подразумевает действие в будущем; конструкция to be sure to do smth отличается от конструкции to be sure and do smth; последняя обозначает настоятельную просьбу, увещевание, напоминание и употребляется только в форме повелительного наклонения:

    Be sure and phone me — Смотри, обязательно позвони мне.

    These are very useful books, be sure and buy one — Это очень полезные книги, непременно купи себе такую.

    English-Russian word troubles > sure

См. также в других словарях:

  • Definitely — Def i*nite*ly, adv. In a definite manner; with precision; precisely; determinately. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • definitely — index fairly (clearly) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • definitely — 1580s, from DEFINITE (Cf. definite) + LY (Cf. ly) (2). As a colloquial emphatic word, attested by 1931 …   Etymology dictionary

  • definitely — [adv] certainly absolutely, beyond any doubt, categorically, clearly, decidedly, doubtless, doubtlessly, easily, explicitly, expressly, far and away*, finally, indubitably, no ifs ands or buts about it*, obviously, plainly, positively,… …   New thesaurus

  • definitely — ► ADVERB ▪ without doubt; certainly …   English terms dictionary

  • definitely — [[t]de̱fɪnɪtli[/t]] ♦♦♦ 1) ADV GRADED: ADV before v, ADV with cl/group (emphasis) You use definitely to emphasize that something is the case, or to emphasize the strength of your intention or opinion. I m definitely going to get in touch with… …   English dictionary

  • definitely — definite, definitely have useful roles as emphasizing words, and should not be dismissed too readily as superfluous: • His expression was bland, unreadable, but there was a definite glint in his eye that made her pulse begin to race E. Richmond,… …   Modern English usage

  • definitely — def|i|nite|ly S1 [ˈdefınıtli, ˈdefənıtli] adv without any doubt = ↑certainly ▪ Do you reckon Margot will be there? Definitely not . ▪ The hotel fitness centre is definitely worth a visit. ▪ I definitely need a holiday …   Dictionary of contemporary English

  • definitely — def|i|nite|ly [ defənıtli ] adverb ** 1. ) without any doubt: Your dessert is definitely the best one here. I m definitely not going to Ben s party tonight. 2. ) used for emphasizing that you mean yes : So we ll see you on Sunday at 7:00?… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • definitely */*/ — UK [ˈdef(ə)nətlɪ] / US [ˈdefənɪtlɪ] adverb 1) without any doubt Your dessert is definitely the best one here. That s definitely not the man I saw running away. 2) used for emphasizing that you mean yes So we ll see you on Sunday at 7 o clock?… …   English dictionary

  • definitely — adv. Definitely is used with these adjectives: ↑fishy, ↑ready, ↑true, ↑worth, ↑worthwhile Definitely is used with these verbs: ↑deserve, ↑establish, ↑help, ↑improve, ↑need, ↑ …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»