-
61 острить
остри́ть(говорить остроты) spriti, spritaĵi, spritparoli.* * *I несов., вин. п.( делать острым) afilar vt, aguzar vtII несов.( говорить остроты) gracejar vi; decir agudezas; gastar muchos filetes (fam.)остри́ть на че́й-либо счёт — mofarse de alguien
* * *I несов., вин. п.( делать острым) afilar vt, aguzar vtII несов.( говорить остроты) gracejar vi; decir agudezas; gastar muchos filetes (fam.)остри́ть на че́й-либо счёт — mofarse de alguien
* * *vgener. (делать острым) afilar, aguzar, conceptear, decir agudezas, gastar muchos filetes (fam.), gracejar, gracejear -
62 отнекиваться
-
63 передать
перед||а́ть1. transdoni;enmanigi (из рук в руки);2. (воспроизвести) reprodukti;3. (по радио) dissendi, disaŭdigi;4. (сообщить) diri, komuniki;\передатьа́йте приве́т ва́шему дру́гу transdonu saluton al via amiko.* * *сов., вин. п.1) ( отдать) dar (непр.) vt, entregar vt; traspasar vt; спорт. pasar vtпереда́ть письмо́ — entregar la carta
переда́ть что́-либо из рук в ру́ки — pasar algo de mano en mano
переда́ть свои́ права́, своё иму́щество — transferir sus derechos, sus bienes
переда́ть управле́ние — transmitir (ceder) la dirección (de)
переда́ть власть — traspasar (entregar) el poder
переда́ть свои́ зна́ния, свой о́пыт — transmitir sus conocimientos, su experiencia
2) ( сообщить) decir (непр.) vt, comunicar vt, transmitir vtпереда́ть полномо́чия — delegar poderes (facultades)
переда́ть но́вость — comunicar una novedad
переда́ть покло́н, приве́т — transmitir (comunicar) un saludo
переда́ть по ра́дио, по телеви́дению — transmitir por radio, por televisión
переда́ть распоряже́ние, поруче́ние — comunicar una disposición, un encargo
переда́ть кома́нду — dar (comunicar) la orden
3) ( воспроизвести) interpretar vt, reproducir (непр.) vtпереда́ть мысль а́втора — interpretar la idea del autor
переда́ть что́-либо свои́ми слова́ми — interpretar algo con sus (propias) palabras
4) ( распространить) comunicar vt, pegar vtпереда́ть инфе́кцию — comunicar la infección
5) (переслать, направить) entregar vtпереда́ть де́ло в суд — entregar el asunto a los tribunales
6) (тж. род. п.), разг. (дать больше, чем следует) dar más* * *сов., вин. п.1) ( отдать) dar (непр.) vt, entregar vt; traspasar vt; спорт. pasar vtпереда́ть письмо́ — entregar la carta
переда́ть что́-либо из рук в ру́ки — pasar algo de mano en mano
переда́ть свои́ права́, своё иму́щество — transferir sus derechos, sus bienes
переда́ть управле́ние — transmitir (ceder) la dirección (de)
переда́ть власть — traspasar (entregar) el poder
переда́ть свои́ зна́ния, свой о́пыт — transmitir sus conocimientos, su experiencia
2) ( сообщить) decir (непр.) vt, comunicar vt, transmitir vtпереда́ть полномо́чия — delegar poderes (facultades)
переда́ть но́вость — comunicar una novedad
переда́ть покло́н, приве́т — transmitir (comunicar) un saludo
переда́ть по ра́дио, по телеви́дению — transmitir por radio, por televisión
переда́ть распоряже́ние, поруче́ние — comunicar una disposición, un encargo
переда́ть кома́нду — dar (comunicar) la orden
3) ( воспроизвести) interpretar vt, reproducir (непр.) vtпереда́ть мысль а́втора — interpretar la idea del autor
переда́ть что́-либо свои́ми слова́ми — interpretar algo con sus (propias) palabras
4) ( распространить) comunicar vt, pegar vtпереда́ть инфе́кцию — comunicar la infección
5) (переслать, направить) entregar vtпереда́ть де́ло в суд — entregar el asunto a los tribunales
6) (тж. род. п.), разг. (дать больше, чем следует) dar más* * *v1) gener. (âîñïðîèçâåñáè) interpretar, (îáäàáü) dar, (переслать, направить) entregar, (распространить) comunicar, (ñîîá¡èáü) decir, pegar, reproducir, transmitir, traspasar2) colloq. (дать больше, чем следует) dar más3) sports. pasar -
64 пересказать
сов.1) ( своими словами) contar (непр.) vt, relatar vt ( con sus propias palabras); repetir (непр.) vt ( повторить); referir (непр.) vt ( сообщить)2) (всё, многое) contar (непр.) vt, decir (непр.) vt (todo, mucho)* * *сов.1) ( своими словами) contar (непр.) vt, relatar vt ( con sus propias palabras); repetir (непр.) vt ( повторить); referir (непр.) vt ( сообщить)2) (всё, многое) contar (непр.) vt, decir (непр.) vt (todo, mucho)* * *vgener. (своими словами) contar, decir (todo, mucho), referir (сообщить), relatar (con sus propias palabras), repetir (повторить) -
65 пересказывать
несов., вин. п.1) ( своими словами) contar (непр.) vt, relatar vt ( con sus propias palabras); repetir (непр.) vt ( повторить); referir (непр.) vt ( сообщить)2) (всё, многое) contar (непр.) vt, decir (непр.) vt (todo, mucho)* * *несов., вин. п.1) ( своими словами) contar (непр.) vt, relatar vt ( con sus propias palabras); repetir (непр.) vt ( повторить); referir (непр.) vt ( сообщить)2) (всё, многое) contar (непр.) vt, decir (непр.) vt (todo, mucho)* * *vgener. (своими словами) contar, decir (todo, mucho), referir (сообщить), relatar (con sus propias palabras), repetir (повторить) -
66 подавно
пода́вноtiom pli, des pli.* * *нареч. разг.ni que decir tiene (que), tanto (mucho) mejor* * *нареч. разг.ni que decir tiene (que), tanto (mucho) mejor* * *advcolloq. ni que decir tiene (que), tanto (mucho) mejor -
67 помалкивать
пома́лкиватьразг. silenti, prisilenti.* * *несов. разг.estar callado; no decir esta boca es mía (fam.)* * *несов. разг.estar callado; no decir esta boca es mía (fam.)* * *vcolloq. estar callado, no decir esta boca es mìa -
68 поминать
помин||а́тьсм. помяну́ть;♦ \поминатьа́й как зва́ли разг. kaptu la venton;не \поминатьа́йте ли́хом! разг. ne rememoru malbone!* * *несов.1) вин. п., о + предл. п., уст. ( вспоминать) recordar (непр.) vt, rememorar vt; hacer mención (de), mencionar vt ( упоминать)3) вин. п. ( справлять поминки) celebrar una comida de exequias••помина́ть добро́м — recordar bien, guardar un buen recuerdo (de)
не помина́йте ли́хом! — ¡no (me) guarde (guardéis) rencor!
помина́й как зва́ли погов. — ha sido visto y no visto
* * *несов.1) вин. п., о + предл. п., уст. ( вспоминать) recordar (непр.) vt, rememorar vt; hacer mención (de), mencionar vt ( упоминать)3) вин. п. ( справлять поминки) celebrar una comida de exequias••помина́ть добро́м — recordar bien, guardar un buen recuerdo (de)
не помина́йте ли́хом! — ¡no (me) guarde (guardéis) rencor!
помина́й как зва́ли погов. — ha sido visto y no visto
* * *v1) gener. (ñïðàâëàáü ïîìèñêè) celebrar una comida de exequias, conmemorar2) church. decir misa de difuntos (мёртвых), rezar por la salud (живых)3) obs. (âñïîìèñàáü) recordar, hacer mención (de), mencionar (упоминать), rememorar -
69 понести
понести́см. нести́.* * *(1 ед. понесу́) сов.1) llevar vt3) (о ветре, движении воды́, тж. перен.) arrastrar vtтолпа́ понесла́ её к вы́ходу — la muchedumbre la arrastró hacia la salida
4) безл., твор. п. ( повеять) soplar vi, penetrar vt (о холоде, ветре); salir (непр.) vi ( о запахе)5) вин. п. ( потерпеть) sufrir vtпонести́ наказа́ние — sufrir un castigo, ser castigado
понести́ убы́ток — sufrir pérdidas
понести́ пораже́ние — sufrir una derrota, ser derrotado
6) (вин. п.), разг. ( начать говорить вздор) empezar a decir tonterías, disparatar vi* * *(1 ед. понесу́) сов.1) llevar vt3) (о ветре, движении воды́, тж. перен.) arrastrar vtтолпа́ понесла́ её к вы́ходу — la muchedumbre la arrastró hacia la salida
4) безл., твор. п. ( повеять) soplar vi, penetrar vt (о холоде, ветре); salir (непр.) vi ( о запахе)5) вин. п. ( потерпеть) sufrir vtпонести́ наказа́ние — sufrir un castigo, ser castigado
понести́ убы́ток — sufrir pérdidas
понести́ пораже́ние — sufrir una derrota, ser derrotado
6) (вин. п.), разг. ( начать говорить вздор) empezar a decir tonterías, disparatar vi* * *v1) gener. (о ветре, движении воды, тж. перен.) arrastrar, (î çàïàõå, çâóêå) esparcirse, (î ëîøàäè) arrancar (помчать), (ïîâåàáü) soplar, (ïîáåðïåáü) sufrir, desbocarse (о лошади), desbocarse (помчаться), echar a correr, llevar, penetrar (о холоде, ветре), propagarse, salir (о запахе), salir disparado (помчаться)2) colloq. (ñà÷àáü ãîâîðèáü âçäîð) empezar a decir tonterìas, disparatar -
70 приговаривать
несов.1) см. приговорить2) вин. п., разг. ( сопровождать действие словами) añadir vt, decir (непр.) vt; repetir (непр.) vt ( повторять)* * *несов.1) см. приговорить2) вин. п., разг. ( сопровождать действие словами) añadir vt, decir (непр.) vt; repetir (непр.) vt ( повторять)* * *v1) gener. sentenciar2) colloq. (сопровождать действие словами) aнadir, decir, repetir (повторять)3) law. condenar (к наказанию), encartar (к наказанию), justiciar (к наказанию), sentenciar (к наказанию) -
71 прилгнуть
-
72 промолвить
промо́лвитьeldiri.* * *сов., вин. п., уст.ни сло́ва не промо́лвить — no decir ni (una) palabra
* * *v -
73 промолчать
промолча́тьsilenti, prisilenti.* * *сов.callarse, no decir (ni, ni una) palabra; no abrir la boca ( un tiempo)* * *сов.callarse, no decir (ni, ni una) palabra; no abrir la boca ( un tiempo)* * *vgener. callarse, no abrir la boca (un tiempo), no decir (ni, ni una) palabra -
74 проскрипеть
сов.1) (вин. п.) rechinar vi, haber rechinado, decir con voz rechinante2) разг. ( прожить) ir tirando, pasar vi, vegetar vi* * *сов.1) (вин. п.) rechinar vi, haber rechinado, decir con voz rechinante2) разг. ( прожить) ir tirando, pasar vi, vegetar vi* * *v1) gener. decir con voz rechinante, haber rechinado, rechinar2) colloq. (ïðî¿èáü) ir tirando, pasar, vegetar -
75 проститься
прости́тьсяadiaŭi.* * *сов. (с + твор. п.)despedirse (непр.) (de)прости́ться с че́м-либо перен. — decir adiós a (despedirse de) algo
прости́ться с мечто́й, с наде́ждой — abandonar el sueño, la esperanza
* * *сов. (с + твор. п.)despedirse (непр.) (de)прости́ться с че́м-либо перен. — decir adiós a (despedirse de) algo
прости́ться с мечто́й, с наде́ждой — abandonar el sueño, la esperanza
* * *v1) gener. despedirse (de; ñ + Ò.)2) liter. decir adiós a (despedirse de) algo (с чем-л.) -
76 простонать
сов., (вин. п.)dar un gemido, gemir (непр.) vi; decir gimiendo ( сказать со стоном)* * *сов., (вин. п.)dar un gemido, gemir (непр.) vi; decir gimiendo ( сказать со стоном)* * *vgener. dar un gemido, decir gimiendo (сказать со стоном), gemir -
77 процедить
процеди́тьfiltri, trafiltri, trapasigi.* * *сов., вин. п.1) colar (непр.) vt, trascolar (непр.) vt, pasar vt (por); filtrar vt2) разг. ( сказать)процеди́ть (сквозь зу́бы) — decir (hablar) entre dientes
* * *сов., вин. п.1) colar (непр.) vt, trascolar (непр.) vt, pasar vt (por); filtrar vt2) разг. ( сказать)процеди́ть (сквозь зу́бы) — decir (hablar) entre dientes
* * *vgener. colar, decir (hablar) entre dientes (сквозь зубы), filtrar, pasar (por), trascolar -
78 прошипеть
сов.1) silbar vi2) (вин. п.), разг. decir silbando* * *сов.1) silbar vi2) (вин. п.), разг. decir silbando* * *v1) gener. silbar2) colloq. decir silbando -
79 ругаться матом
v1) gener. decir (soltar) palabrotas, echar (soltar) tacos (ternos)2) jarg. decir tacos, decir palabrotas -
80 сквернословить
скверносло́витьblasfemi.* * *несов.decir obscenidades, blasfemar vi* * *несов.decir obscenidades, blasfemar vi* * *vgener. blasfemar, decir obscenidades, jurar en arameo, jurar en hebreo
См. также в других словарях:
decir — verbo transitivo 1. Expresar o afirmar (una persona) [una cosa] con palabras: Alicia nos ha dicho que está contenta con su nuevo trabajo. Nosotros decimos que la culpa no es de nadie. Dijeron la verdad a la policía. 2. Expresar (una … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
decir — 1. ‘Comunicar [algo] con palabras’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 28). El imperativo singular es di (tú) y decí (vos), y no ⊕ dice. La forma di del imperativo no lleva tilde, ya que se trata de un monosílabo y no… … Diccionario panhispánico de dudas
decir — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: decir diciendo dicho Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. digo dices dice decimos decís dicen… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
decir — decir, decir que no expr. no creer algo. ❙ «Eso es mentira, listo, lo que pasaba es que me apretaba. ...diga que no, Majestad.» Gomaespuma, Grandes disgustos de la historia de España. 2. no decir (ni) ahí te pudras expr. ignorar a alguien, no… … Diccionario del Argot "El Sohez"
DECIR — (Del lat. dicere.) ► sustantivo masculino 1 Dicho, palabra o refrán. 2 Dicho notable por la sentencia, por la oportunidad o por otro motivo. 3 Habladurías, chismes: ■ son decires de malas lenguas, no hagas ni caso. FRASEOLOGÍA ser un decir o ir… … Enciclopedia Universal
decir — (Del lat. dicere.) ► sustantivo masculino 1 Dicho, palabra o refrán. 2 Dicho notable por la sentencia, por la oportunidad o por otro motivo. 3 Habladurías, chismes: ■ son decires de malas lenguas, no hagas ni caso. FRASEOLOGÍA ser un decir o ir… … Enciclopedia Universal
decir — decir1 (Del lat. dicĕre). 1. tr. Manifestar con palabras el pensamiento. U. t. c. prnl.) 2. Asegurar, sostener, opinar. 3. Nombrar o llamar. 4. Denotar algo o dar muestras de ello. El semblante de Juan dice su mal genio. [m6]Su vestido dice su… … Diccionario de la lengua española
decir — 1 v tr (Modelo de conjugación 13. Su participio es irregular: dicho) I. 1 Expresar algo con palabras, generalmente para hacer saber a otro lo que se piensa o siente: Le dijo que la quería , Como dice la Biblia: Ama a tu prójimo como a ti mismo ,… … Español en México
decir — I (v. decir II) 1) m. Dicho (refrán) 2) Dicho notable por la sentencia, por la oportunidad, etc sus decires nos cautivaban II (l. dicere) 1) tr. Manifestar con palabras habladas o escritas, o por medio de otros signos (el pensamiento o los… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
decir — I (v. decir II) 1) m. Dicho (refrán) 2) Dicho notable por la sentencia, por la oportunidad, etc sus decires nos cautivaban II (l. dicere) 1) tr. Manifestar con palabras habladas o escritas, o por medio de otros signos (el pensamiento o los… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
decir — I (v. decir II) 1) m. Dicho (refrán) 2) Dicho notable por la sentencia, por la oportunidad, etc sus decires nos cautivaban II (l. dicere) 1) tr. Manifestar con palabras habladas o escritas, o por medio de otros signos (el pensamiento o los… … Diccionario de motivos de la Lengua Española