Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

decir+sì

  • 61 острить

    остри́ть
    (говорить остроты) spriti, spritaĵi, spritparoli.
    * * *
    I несов., вин. п.
    ( делать острым) afilar vt, aguzar vt
    II несов.
    ( говорить остроты) gracejar vi; decir agudezas; gastar muchos filetes (fam.)

    остри́ть на че́й-либо счёт — mofarse de alguien

    * * *
    I несов., вин. п.
    ( делать острым) afilar vt, aguzar vt
    II несов.
    ( говорить остроты) gracejar vi; decir agudezas; gastar muchos filetes (fam.)

    остри́ть на че́й-либо счёт — mofarse de alguien

    * * *
    v
    gener. (делать острым) afilar, aguzar, conceptear, decir agudezas, gastar muchos filetes (fam.), gracejar, gracejear

    Diccionario universal ruso-español > острить

  • 62 отнекиваться

    отне́киваться
    ne(ad)i.
    * * *
    несов. разг.
    negarse (непр.) (a), decir nones
    * * *
    несов. разг.
    negarse (непр.) (a), decir nones
    * * *
    v
    colloq. decir nones, negarse (a)

    Diccionario universal ruso-español > отнекиваться

  • 63 передать

    перед||а́ть
    1. transdoni;
    enmanigi (из рук в руки);
    2. (воспроизвести) reprodukti;
    3. (по радио) dissendi, disaŭdigi;
    4. (сообщить) diri, komuniki;
    \передатьа́йте приве́т ва́шему дру́гу transdonu saluton al via amiko.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( отдать) dar (непр.) vt, entregar vt; traspasar vt; спорт. pasar vt

    переда́ть письмо́ — entregar la carta

    переда́ть что́-либо из рук в ру́ки — pasar algo de mano en mano

    переда́ть свои́ права́, своё иму́щество — transferir sus derechos, sus bienes

    переда́ть управле́ние — transmitir (ceder) la dirección (de)

    переда́ть власть — traspasar (entregar) el poder

    переда́ть свои́ зна́ния, свой о́пыт — transmitir sus conocimientos, su experiencia

    2) ( сообщить) decir (непр.) vt, comunicar vt, transmitir vt

    переда́ть полномо́чия — delegar poderes (facultades)

    переда́ть но́вость — comunicar una novedad

    переда́ть покло́н, приве́т — transmitir (comunicar) un saludo

    переда́ть по ра́дио, по телеви́дению — transmitir por radio, por televisión

    переда́ть распоряже́ние, поруче́ние — comunicar una disposición, un encargo

    переда́ть кома́нду — dar (comunicar) la orden

    3) ( воспроизвести) interpretar vt, reproducir (непр.) vt

    переда́ть мысль а́втора — interpretar la idea del autor

    переда́ть что́-либо свои́ми слова́ми — interpretar algo con sus (propias) palabras

    4) ( распространить) comunicar vt, pegar vt

    переда́ть инфе́кцию — comunicar la infección

    5) (переслать, направить) entregar vt

    переда́ть де́ло в суд — entregar el asunto a los tribunales

    6) (тж. род. п.), разг. (дать больше, чем следует) dar más
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( отдать) dar (непр.) vt, entregar vt; traspasar vt; спорт. pasar vt

    переда́ть письмо́ — entregar la carta

    переда́ть что́-либо из рук в ру́ки — pasar algo de mano en mano

    переда́ть свои́ права́, своё иму́щество — transferir sus derechos, sus bienes

    переда́ть управле́ние — transmitir (ceder) la dirección (de)

    переда́ть власть — traspasar (entregar) el poder

    переда́ть свои́ зна́ния, свой о́пыт — transmitir sus conocimientos, su experiencia

    2) ( сообщить) decir (непр.) vt, comunicar vt, transmitir vt

    переда́ть полномо́чия — delegar poderes (facultades)

    переда́ть но́вость — comunicar una novedad

    переда́ть покло́н, приве́т — transmitir (comunicar) un saludo

    переда́ть по ра́дио, по телеви́дению — transmitir por radio, por televisión

    переда́ть распоряже́ние, поруче́ние — comunicar una disposición, un encargo

    переда́ть кома́нду — dar (comunicar) la orden

    3) ( воспроизвести) interpretar vt, reproducir (непр.) vt

    переда́ть мысль а́втора — interpretar la idea del autor

    переда́ть что́-либо свои́ми слова́ми — interpretar algo con sus (propias) palabras

    4) ( распространить) comunicar vt, pegar vt

    переда́ть инфе́кцию — comunicar la infección

    5) (переслать, направить) entregar vt

    переда́ть де́ло в суд — entregar el asunto a los tribunales

    6) (тж. род. п.), разг. (дать больше, чем следует) dar más
    * * *
    v
    1) gener. (âîñïðîèçâåñáè) interpretar, (îáäàáü) dar, (переслать, направить) entregar, (распространить) comunicar, (ñîîá¡èáü) decir, pegar, reproducir, transmitir, traspasar
    2) colloq. (дать больше, чем следует) dar más
    3) sports. pasar

    Diccionario universal ruso-español > передать

  • 64 пересказать

    сов.
    1) ( своими словами) contar (непр.) vt, relatar vt ( con sus propias palabras); repetir (непр.) vt ( повторить); referir (непр.) vt ( сообщить)
    2) (всё, многое) contar (непр.) vt, decir (непр.) vt (todo, mucho)
    * * *
    сов.
    1) ( своими словами) contar (непр.) vt, relatar vt ( con sus propias palabras); repetir (непр.) vt ( повторить); referir (непр.) vt ( сообщить)
    2) (всё, многое) contar (непр.) vt, decir (непр.) vt (todo, mucho)
    * * *
    v
    gener. (своими словами) contar, decir (todo, mucho), referir (сообщить), relatar (con sus propias palabras), repetir (повторить)

    Diccionario universal ruso-español > пересказать

  • 65 пересказывать

    несов., вин. п.
    1) ( своими словами) contar (непр.) vt, relatar vt ( con sus propias palabras); repetir (непр.) vt ( повторить); referir (непр.) vt ( сообщить)
    2) (всё, многое) contar (непр.) vt, decir (непр.) vt (todo, mucho)
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( своими словами) contar (непр.) vt, relatar vt ( con sus propias palabras); repetir (непр.) vt ( повторить); referir (непр.) vt ( сообщить)
    2) (всё, многое) contar (непр.) vt, decir (непр.) vt (todo, mucho)
    * * *
    v
    gener. (своими словами) contar, decir (todo, mucho), referir (сообщить), relatar (con sus propias palabras), repetir (повторить)

    Diccionario universal ruso-español > пересказывать

  • 66 подавно

    пода́вно
    tiom pli, des pli.
    * * *
    нареч. разг.
    ni que decir tiene (que), tanto (mucho) mejor
    * * *
    нареч. разг.
    ni que decir tiene (que), tanto (mucho) mejor
    * * *
    adv
    colloq. ni que decir tiene (que), tanto (mucho) mejor

    Diccionario universal ruso-español > подавно

  • 67 помалкивать

    пома́лкивать
    разг. silenti, prisilenti.
    * * *
    несов. разг.
    estar callado; no decir esta boca es mía (fam.)
    * * *
    несов. разг.
    estar callado; no decir esta boca es mía (fam.)
    * * *
    v
    colloq. estar callado, no decir esta boca es mìa

    Diccionario universal ruso-español > помалкивать

  • 68 поминать

    помин||а́ть
    см. помяну́ть;
    ♦ \поминатьа́й как зва́ли разг. kaptu la venton;
    не \поминатьа́йте ли́хом! разг. ne rememoru malbone!
    * * *
    несов.
    1) вин. п., о + предл. п., уст. ( вспоминать) recordar (непр.) vt, rememorar vt; hacer mención (de), mencionar vt ( упоминать)
    2) вин. п., церк. conmemorar vt, decir misa de difuntos ( мёртвых); rezar por la salud ( живых)
    3) вин. п. ( справлять поминки) celebrar una comida de exequias
    ••

    помина́ть добро́м — recordar bien, guardar un buen recuerdo (de)

    не помина́йте ли́хом! — ¡no (me) guarde (guardéis) rencor!

    помина́й как зва́ли погов.ha sido visto y no visto

    * * *
    несов.
    1) вин. п., о + предл. п., уст. ( вспоминать) recordar (непр.) vt, rememorar vt; hacer mención (de), mencionar vt ( упоминать)
    2) вин. п., церк. conmemorar vt, decir misa de difuntos ( мёртвых); rezar por la salud ( живых)
    3) вин. п. ( справлять поминки) celebrar una comida de exequias
    ••

    помина́ть добро́м — recordar bien, guardar un buen recuerdo (de)

    не помина́йте ли́хом! — ¡no (me) guarde (guardéis) rencor!

    помина́й как зва́ли погов.ha sido visto y no visto

    * * *
    v
    1) gener. (ñïðàâëàáü ïîìèñêè) celebrar una comida de exequias, conmemorar
    3) obs. (âñïîìèñàáü) recordar, hacer mención (de), mencionar (упоминать), rememorar

    Diccionario universal ruso-español > поминать

  • 69 понести

    понести́
    см. нести́.
    * * *
    (1 ед. понесу́) сов.
    1) llevar vt
    2) ( о лошади) arrancar vi ( помчать); desbocarse ( помчаться)
    3) (о ветре, движении воды́, тж. перен.) arrastrar vt

    толпа́ понесла́ её к вы́ходу — la muchedumbre la arrastró hacia la salida

    4) безл., твор. п. ( повеять) soplar vi, penetrar vt (о холоде, ветре); salir (непр.) vi ( о запахе)
    5) вин. п. ( потерпеть) sufrir vt

    понести́ наказа́ние — sufrir un castigo, ser castigado

    понести́ убы́ток — sufrir pérdidas

    понести́ пораже́ние — sufrir una derrota, ser derrotado

    6) (вин. п.), разг. ( начать говорить вздор) empezar a decir tonterías, disparatar vi
    * * *
    (1 ед. понесу́) сов.
    1) llevar vt
    2) ( о лошади) arrancar vi ( помчать); desbocarse ( помчаться)
    3) (о ветре, движении воды́, тж. перен.) arrastrar vt

    толпа́ понесла́ её к вы́ходу — la muchedumbre la arrastró hacia la salida

    4) безл., твор. п. ( повеять) soplar vi, penetrar vt (о холоде, ветре); salir (непр.) vi ( о запахе)
    5) вин. п. ( потерпеть) sufrir vt

    понести́ наказа́ние — sufrir un castigo, ser castigado

    понести́ убы́ток — sufrir pérdidas

    понести́ пораже́ние — sufrir una derrota, ser derrotado

    6) (вин. п.), разг. ( начать говорить вздор) empezar a decir tonterías, disparatar vi
    * * *
    v
    1) gener. (о ветре, движении воды, тж. перен.) arrastrar, (î çàïàõå, çâóêå) esparcirse, (î ëîøàäè) arrancar (помчать), (ïîâåàáü) soplar, (ïîáåðïåáü) sufrir, desbocarse (о лошади), desbocarse (помчаться), echar a correr, llevar, penetrar (о холоде, ветре), propagarse, salir (о запахе), salir disparado (помчаться)
    2) colloq. (ñà÷àáü ãîâîðèáü âçäîð) empezar a decir tonterìas, disparatar

    Diccionario universal ruso-español > понести

  • 70 приговаривать

    несов.
    2) вин. п., разг. ( сопровождать действие словами) añadir vt, decir (непр.) vt; repetir (непр.) vt ( повторять)
    * * *
    несов.
    2) вин. п., разг. ( сопровождать действие словами) añadir vt, decir (непр.) vt; repetir (непр.) vt ( повторять)
    * * *
    v
    1) gener. sentenciar
    2) colloq. (сопровождать действие словами) aнadir, decir, repetir (повторять)

    Diccionario universal ruso-español > приговаривать

  • 71 прилгнуть

    сов., (вин. п.), разг.
    * * *
    v
    colloq. decir mentira, decir mentiras

    Diccionario universal ruso-español > прилгнуть

  • 72 промолвить

    промо́лвить
    eldiri.
    * * *
    сов., вин. п., уст.
    proferir (непр.) vt, pronunciar vt; decir (непр.) vt ( сказать)

    ни сло́ва не промо́лвить — no decir ni (una) palabra

    * * *
    v
    obs. decir (сказать), proferir, pronunciar

    Diccionario universal ruso-español > промолвить

  • 73 промолчать

    промолча́ть
    silenti, prisilenti.
    * * *
    сов.
    callarse, no decir (ni, ni una) palabra; no abrir la boca ( un tiempo)
    * * *
    сов.
    callarse, no decir (ni, ni una) palabra; no abrir la boca ( un tiempo)
    * * *
    v
    gener. callarse, no abrir la boca (un tiempo), no decir (ni, ni una) palabra

    Diccionario universal ruso-español > промолчать

  • 74 проскрипеть

    сов.
    1) (вин. п.) rechinar vi, haber rechinado, decir con voz rechinante
    2) разг. ( прожить) ir tirando, pasar vi, vegetar vi
    * * *
    сов.
    1) (вин. п.) rechinar vi, haber rechinado, decir con voz rechinante
    2) разг. ( прожить) ir tirando, pasar vi, vegetar vi
    * * *
    v
    1) gener. decir con voz rechinante, haber rechinado, rechinar
    2) colloq. (ïðî¿èáü) ir tirando, pasar, vegetar

    Diccionario universal ruso-español > проскрипеть

  • 75 проститься

    прости́ться
    adiaŭi.
    * * *
    сов. (с + твор. п.)
    despedirse (непр.) (de)

    прости́ться с че́м-либо перен.decir adiós a (despedirse de) algo

    прости́ться с мечто́й, с наде́ждой — abandonar el sueño, la esperanza

    * * *
    сов. (с + твор. п.)
    despedirse (непр.) (de)

    прости́ться с че́м-либо перен.decir adiós a (despedirse de) algo

    прости́ться с мечто́й, с наде́ждой — abandonar el sueño, la esperanza

    * * *
    v
    1) gener. despedirse (de; ñ + Ò.)
    2) liter. decir adiós a (despedirse de) algo (с чем-л.)

    Diccionario universal ruso-español > проститься

  • 76 простонать

    сов., (вин. п.)
    dar un gemido, gemir (непр.) vi; decir gimiendo ( сказать со стоном)
    * * *
    сов., (вин. п.)
    dar un gemido, gemir (непр.) vi; decir gimiendo ( сказать со стоном)
    * * *
    v
    gener. dar un gemido, decir gimiendo (сказать со стоном), gemir

    Diccionario universal ruso-español > простонать

  • 77 процедить

    процеди́ть
    filtri, trafiltri, trapasigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) colar (непр.) vt, trascolar (непр.) vt, pasar vt (por); filtrar vt
    2) разг. ( сказать)

    процеди́ть (сквозь зу́бы) — decir (hablar) entre dientes

    * * *
    сов., вин. п.
    1) colar (непр.) vt, trascolar (непр.) vt, pasar vt (por); filtrar vt
    2) разг. ( сказать)

    процеди́ть (сквозь зу́бы) — decir (hablar) entre dientes

    * * *
    v
    gener. colar, decir (hablar) entre dientes (сквозь зубы), filtrar, pasar (por), trascolar

    Diccionario universal ruso-español > процедить

  • 78 прошипеть

    сов.
    1) silbar vi
    2) (вин. п.), разг. decir silbando
    * * *
    сов.
    1) silbar vi
    2) (вин. п.), разг. decir silbando
    * * *
    v
    1) gener. silbar
    2) colloq. decir silbando

    Diccionario universal ruso-español > прошипеть

  • 79 ругаться матом

    v
    1) gener. decir (soltar) palabrotas, echar (soltar) tacos (ternos)
    2) jarg. decir tacos, decir palabrotas

    Diccionario universal ruso-español > ругаться матом

  • 80 сквернословить

    скверносло́вить
    blasfemi.
    * * *
    несов.
    decir obscenidades, blasfemar vi
    * * *
    несов.
    decir obscenidades, blasfemar vi
    * * *
    v
    gener. blasfemar, decir obscenidades, jurar en arameo, jurar en hebreo

    Diccionario universal ruso-español > сквернословить

См. также в других словарях:

  • decir — verbo transitivo 1. Expresar o afirmar (una persona) [una cosa] con palabras: Alicia nos ha dicho que está contenta con su nuevo trabajo. Nosotros decimos que la culpa no es de nadie. Dijeron la verdad a la policía. 2. Expresar (una …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • decir — 1. ‘Comunicar [algo] con palabras’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 28). El imperativo singular es di (tú) y decí (vos), y no ⊕ dice. La forma di del imperativo no lleva tilde, ya que se trata de un monosílabo y no… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • decir — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: decir diciendo dicho     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. digo dices dice decimos decís dicen… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • decir — decir, decir que no expr. no creer algo. ❙ «Eso es mentira, listo, lo que pasaba es que me apretaba. ...diga que no, Majestad.» Gomaespuma, Grandes disgustos de la historia de España. 2. no decir (ni) ahí te pudras expr. ignorar a alguien, no… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • DECIR — (Del lat. dicere.) ► sustantivo masculino 1 Dicho, palabra o refrán. 2 Dicho notable por la sentencia, por la oportunidad o por otro motivo. 3 Habladurías, chismes: ■ son decires de malas lenguas, no hagas ni caso. FRASEOLOGÍA ser un decir o ir… …   Enciclopedia Universal

  • decir — (Del lat. dicere.) ► sustantivo masculino 1 Dicho, palabra o refrán. 2 Dicho notable por la sentencia, por la oportunidad o por otro motivo. 3 Habladurías, chismes: ■ son decires de malas lenguas, no hagas ni caso. FRASEOLOGÍA ser un decir o ir… …   Enciclopedia Universal

  • decir — decir1 (Del lat. dicĕre). 1. tr. Manifestar con palabras el pensamiento. U. t. c. prnl.) 2. Asegurar, sostener, opinar. 3. Nombrar o llamar. 4. Denotar algo o dar muestras de ello. El semblante de Juan dice su mal genio. [m6]Su vestido dice su… …   Diccionario de la lengua española

  • decir — 1 v tr (Modelo de conjugación 13. Su participio es irregular: dicho) I. 1 Expresar algo con palabras, generalmente para hacer saber a otro lo que se piensa o siente: Le dijo que la quería , Como dice la Biblia: Ama a tu prójimo como a ti mismo ,… …   Español en México

  • decir — I (v. decir II) 1) m. Dicho (refrán) 2) Dicho notable por la sentencia, por la oportunidad, etc sus decires nos cautivaban II (l. dicere) 1) tr. Manifestar con palabras habladas o escritas, o por medio de otros signos (el pensamiento o los… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • decir — I (v. decir II) 1) m. Dicho (refrán) 2) Dicho notable por la sentencia, por la oportunidad, etc sus decires nos cautivaban II (l. dicere) 1) tr. Manifestar con palabras habladas o escritas, o por medio de otros signos (el pensamiento o los… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • decir — I (v. decir II) 1) m. Dicho (refrán) 2) Dicho notable por la sentencia, por la oportunidad, etc sus decires nos cautivaban II (l. dicere) 1) tr. Manifestar con palabras habladas o escritas, o por medio de otros signos (el pensamiento o los… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»