-
1 przyzwoity
* * *a.(= moralny) decent, respectable, proper; (o dowcipie, języku) clean; ( o ludziach) nice; przyzwoity człowiek decent l. nice man; (= odpowiedni) decent, proper, suitable; (np. o mieszkaniu, ubraniu) presentable; przyzwoite ubranie decent l. presentable clothes; przyzwoite zachowanie proper behavior; przyzwoity zarobek decent pay; na przyzwoitym poziomie up to the mark.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyzwoity
-
2 człowiek
Ⅰ m (V człowieku a. człowiecze) 1. (G pl ludzi, Ipl ludźmi) (istota ludzka) person, human (being)- co z niego za dziwny człowiek what a strange person he is- była dobrym człowiekiem she was a good person- na świecie żyje ponad pięć miliardów ludzi there are over five thousand million people in the world- na plaży leżało dwoje ludzi two people were lying on the beach- łabędzie przyzwyczaiły się do ludzi the swans have grown accustomed to people- Konstytucja gwarantuje przestrzeganie praw człowieka the Constitution guarantees the observance of human rights- owszem, grzeszymy, w końcu jesteśmy tylko ludźmi we sin, it’s true – after all we’re only human- nie jesteś godny miana człowieka you don’t deserve to be called human- człowiek pierwotny/cywilizowany primitive/civilized man- człowiek z ulicy the (ordinary) man in the street- święto ludzi pracy a workers’ holiday2. (G pl ludzi, Ipl ludźmi) (mężczyzna) man- stary/starszy człowiek an old/elderly man- dwóch ludzi wniosło szafę na drugie piętro two men carried the wardrobe up to the second floor- młody człowieku, ustąp miejsca give up your seat, young man, will you?3. (G pl ludzi, Ipl ludźmi) (wartościowa jednostka) man, decent person- być (prawdziwym) człowiekiem to be a (really) decent person- wyrosnąć na człowieka to grow up to be a decent person- okazać się a. pokazać się człowiekiem to prove to be a. show oneself to be a decent person- wyjść na ludzi to do well (for oneself a. in life)- zrobić z kogoś człowieka to make a man (out) of sb- wojsko zrobi z niego człowieka the army will make a man (out) of him- pokierować a. wykierować a. wyprowadzić kogoś na człowieka a. na ludzi to bring sb up to be a decent person- matka wychowała nas na ludzi mother brought us up well- będą z niego/niej ludzie he/she’ll do well in life- wielki człowiek a great man4. (G pl ludzi, Ipl ludźmi) (osoba zaufana) pot. man- znał wielu ludzi prezydenta he knew many of the president’s people a. men a. aides- zostaw ją, to nasz człowiek leave her alone, she’s one of us5. (G pl ludzi, Ipl ludźmi) pot. (pracownik) man, worker- musieliśmy wziąć paru ludzi, sami nie dawaliśmy rady we had to hire some men: we couldn’t manage on our own- przyjął człowieka do pomocy he hired a worker to help him6. sgt pot. (o sobie) you, one; (do kogoś) man- człowiek cały dzień haruje, i po co? you work like the clappers all day, and what for?- człowiek całe życie się uczy you never stop learning (in this life)- człowieku, zastanów się, co to ma być? come on, man, what are you playing at?- wytrawny rum, człowieku, co za smak dry rum, mate, there’s nothing like itⅡ ludzie plt 1. (opinia publiczna) people- ludzie mówią, że jest bardzo bogaty they a. people say he’s very rich- nie zależało mu, co ludzie powiedzą he didn’t care what people would say- na czułości nie wypada sobie pozwalać przy ludziach you shouldn’t show affection in public- u nas w firmie ludzie nie lubią żadnych zmian the people in our company don’t like change- ludzie nie pójdą na to, będzie strajk the workers/men won’t agree to that – there’ll be a strike- □ biały człowiek Antrop. Caucasian- człowiek jaskiniowy Antrop. caveman- człowiek kopalny Antrop. fossil man- człowiek neandertalski Antrop. Neanderthal (man)- człowiek śniegu (the) yeti, (the) Abominable Snowman■ człowiek czynu a man/woman of action- człowiek gór a highlander- człowiek honoru a man of honour- człowiek interesu a man of business, a business person- człowiek lasu a woodsman- człowiek renesansu a Renaissance man- człowiek z głową a smart one pot.- człowiek z krwi i kości (only) flesh and blood- ogarnij się trochę i umaluj, żebyś była podobna do ludzi tidy yourself up a bit and put some make-up on, so you look halfway human- ksiądz też człowiek, może zgrzeszyć priests are human too, and occasionally they sin- robić coś jak człowiek pot. to do sth properly- nareszcie wyspałam się jak człowiek I’ve finally had a proper night’s sleep- zachowuj się jak człowiek behave yourself (properly); try and act like a human being pot.* * *human being; ( mężczyzna) man ( bezosobowo)człowiek nie wie, co robić — one doesn't lub you don't know what to do
szary człowiek — (przen) man in the street, ordinary man
* * *mp1. antrop. human being ( Homo sapiens); człowiek pierwotny primitive man; człowiek jaskiniowy cave man; człowiek neandertalski Neanderthal man; człowiek epoki bronzu Bronze man; biały człowiek white man.2. (= osoba) person, individual; swój człowiek friend, my/our man; szary człowiek the man in the street; zwykły człowiek everyman; człowiek bez znaczenia nobody, nonentity; człowiek z ludu man of the people; dobry człowiek good person; święty człowiek holy man, man of God; człowiek gruboskórny thick-skinned person; człowiek interesu businessman; człowiek bezwartościowy no-good; człowiek czynu man of action, doer; człowiek sukcesu achiever, hot shot; człowiek śniegu Abominable Snowman, Yeti; człowiek starej daty mossback; człowiek-orkiestra one-man band; człowiek z krwi i kości flesh and blood; błąd człowieka human error; prawa człowieka human rights; upadek człowieka the Fall of Man; ani się człowiek obejrzy before one knows; być człowiekiem be human; jestem człowiekiem i nic, co ludzkie, nie jest mi obce I am a human l. man and nothing that's human can be l. is alien to me; człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi man proposes, God disposes; człowiek uczy się przez całe życie you never stop learning, live and learn; góra z górą się nie zejdzie, ale człowiek z człowiekiem tak friends may meet but mountains never greet; niewłaściwy człowiek na niewłaściwym miejscu a round peg in a square hole; okazać się człowiekiem prove human; człowieku nie irytuj się don't get irritated; człowiek boże igrzysko man, the plaything of God; nie ma ludzi niezastąpionych nobody is irreplaceable; nie samym chlebem człowiek żyje man does not live on bread alone; człowiek człowiekowi wilkiem man is a wolf to (his fellow-)man, one man preys on another.3. pot. (= ja, każdy, ktokolwiek) one, you; nie dadzą człowiekowi spokoju they won't let a fellow be.4. (= dorosły) adult, grown-up.5. pot. (= robotnik, pracownik) worker; nająć człowieka do kopania studni hire a worker l. sb to dig a well.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > człowiek
-
3 porządny
1) ( lubiący porządek) tidy; ( obywatel) respectable; ( mróz) severe* * *a.1. (= dokładny, staranny) careful, thorough; (o wyglądzie, ubraniu) neat.2. (= przyzwoity) decent; porządna rodzina decent family.3. pot. (= potężny) strong, sound; porządny kawał drogi quite a distance; porządny mróz strong frost; porządny obiad hearty dinner; porządna ulewa heavy downpour.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > porządny
-
4 godziwy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > godziwy
-
5 poczciwy
* * *a.(= dobroduszny) kind-hearted; (= zacny) decent; poczciwy dom decent home; on jest poczciwy z kościami he's a good soul; poczciwe psisko! ( o psie) there's a good boy!; ( o suczce) there's a good girl!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poczciwy
-
6 porządn|y
Ⅰ adj. grad. 1. (utrzymany w porządku) [mieszkanie, ogród] neat, tidy; (w dobrym stanie) [meble, ubranie] decent 2. (uczciwy) [osoba] decent- porządna rodzina/firma a respectable family/companyⅡ adj. pot. (potężny) heavy- porządny mróz solid frost- porządna ulewa heavy downpour- ojciec sprawił mu porządne lanie his father gave him a good thrashing pot.- zjedliśmy porządne śniadanie we had a proper breakfast pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > porządn|y
-
7 przyzwoi|ty
adj. grad. 1. (moralny) [osoba, postępowanie] decent; [towarzystwo, zachowanie] respectable 2. (dostatni) [mieszkanie, wynagrodzenie] decent; [ubranie] properThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyzwoi|ty
-
8 zarob|ek
m (G zarobku) 1. (wynagrodzenie) earnings pl; (dzienny, tygodniowy) wage; (miesięczny, roczny) salary- obciąć komuś zarobki to cut sb’s wages, to dock sb’s pay GB- robić coś dla zarobku to do sth for a living a. for money- dostawać godziwy zarobek to make decent money- zasługujemy na godziwe zarobki we deserve decent salaries- mój miesięczny zarobek nie przekracza 3000 złotych my monthly income is less than 3,000 zlotys- szukać zarobku to look for work a. a job- sprzedałem swój stary samochód z zarobkiem I sold my old car at a profitThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zarob|ek
-
9 bebechy
- ów; pl; potguts pl pot* * *pl.Gen. -ów1. pot. (= wnętrzności) guts, bowels.2. przen. dobry/zacny z bebechami thoroughly good/decent; wypruwać z siebie bebechy sweat blood; wypuścić z kogoś bebechy gut sb; lay sb open; bebechy się od tego skręcają l. przewracają it's enough to make one's belly ache.3. pot. (= wnętrze) core.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bebechy
-
10 egzystencja
-i; -e; gen pl; -i; f* * *f.1. (= istnienie) being, living, existence; dobre warunki egzystencji good living conditions; zapewnić komuś godziwą egzystencję guarantee sb a decent standard of living; zabiegać o minimum egzystencji struggle to make ends meet.2. fil. existence.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > egzystencja
-
11 ludzie
plt człowiek* * ** * *pl.Gen. -i Ins. -mi people, persons; ludzie pracy working people; młodzi ludzie young people; przy ludziach in public; nieszczęścia chodzą po ludziach accidents happen; pot. shit happens; będą z ciebie ludzie you will grow into a good person, you will make a good... (person, teacher, student, etc.); wyjść na ludzi be a decent l. good person; wykierować kogoś na ludzi help sb to be a success; por. człowiek.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ludzie
-
12 porządnie
Ⅰ adv. grad. 1. (starannie) [sprzątnąć, zapakować, złożyć, napisać] neatly; [przedstawiać się] neat adj., tidy adj.; (solidnie) solidly, soundly- dom porządnie zbudowany a solidly built house- porządnie ogrodzona działka a neatly fenced allotment- obciął włosy i nareszcie wygląda porządnie he had his hair cut and looks presentable at last2. (przyzwoicie) decently- zachowywać się porządnie to act decent a. decently, to behave decently- prowadzić się porządnie to lead a virtuous lifeⅡ adv. pot. (bardzo) wyspać się/odpocząć porządnie to get a good sleep/rest pot.- porządnie nauczyć się czegoś to really learn sth; to learn sth inside out pot.- był porządnie wystraszony he was scared stiff pot.- zmarzli porządnie they froze half to death pot.* * *( starannie) neatly; ( przyzwoicie) decently; (pot: mocno) properly* * *adv.1. (= dokładnie, starannie) carefully, thoroughly; (ubrany, posprzątany) neatly.2. (= przyzwoicie) decently.3. pot. (= potężnie) mighty, jolly well; porządnie zmarznąć/zmęczyć się get very cold/tired.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > porządnie
-
13 przyzwoicie
adv. grad. decently* * ** * *adv.(= moralnie) decently, properly, respectably; (= odpowiednio) decently, suitably; przyzwoicie za coś wynagrodzić offer a decent pay for sth; wyglądać przyzwoicie look decently; zachowywać się przyzwoicie behave properly; zachowuj się przyzwoicie! (zwł. do dziecka) behave yourself!; żyć przyzwoicie l. uczciwie keep to the straight and narrow, tread the straight and narrow path.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyzwoicie
-
14 sporządnieć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sporządnieć
-
15 uczciwie
adv. grad. 1. (bez oszustwa, rzetelnie) [pracować, zarobić, żyć] honestly; [grać] fair; [uzyskać] fairly 2. (prawdziwie) [opisać, powiedzieć, wierzyć, zapytać] honestly- trzeba uczciwie przyznać, że próbował zapłacić to be fair, he did try to pay3. pot. (należycie, znacznie) [wyczyszczony] decently; [podjeść sobie] well; [złoić skórę] soundly- wyspał się uczciwie he had a decent night’s sleep* * *adv* * *adv.1. (= rzetelnie) honestly; zarobić uczciwie trochę grosza earn l. turn an honest penny.2. pot. (= porządnie) properly; uczciwie sobie pojeść have a square meal; uczciwie pracować do a fair share of the work.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uczciwie
-
16 wpływ
Ⅰ m (G wpływu) 1. (oddziaływanie) influence, impact- nie wierzył we wpływ gwiazd na los ludzki he didn’t believe in the influence of the stars on human destiny- kierowca był pod wpływem alkoholu the driver was under the influence of alcohol- zbawienny wpływ lasów na stan czystości powietrza the beneficial impact of forests on air quality- wzajemny wpływ różnych rodzajów sztuki the mutual influence of different art forms2. sgt (wpływanie pieniędzy) income, revenue C/U- zmniejszył się wpływ podatków do budżetu państwa tax revenues have declinedⅡ wpływy plt 1. przen. (władza) influence U, pull U- przewodniczący rady miejskiej ma duże wpływy w mieście the chairman of the town council enjoys considerable influence in the town- załatwił pracę dzięki swoim wpływom he got the job thanks to his connections2. (wpłata) receipts pl, takings pl- zadowalające wpływy z imprez dobroczynnych quite decent proceeds from charity events■ zrobić coś pod wpływem chwili to do sth on the spur of the moment* * *influence, impact- wpływy* * *mi(= oddziaływanie) influence, impact; być pod czyimś wpływem be under sb's influence; być pod wpływem alkoholu be under the influence of alcohol; ulegać czyimś wpływom come under sb's influence; zob. t. wpływy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wpływ
-
17 cenzuraln|y
Ⅰ adj. Admin., Polit. [ustawa, przymus, ograniczenia] censorship attr. Ⅱ adj. grad. (przyzwoity) [zachowanie, słowo] decent- cenzuralne dowcipy clean jokes- słowo było dosadne, ale cenzuralne the word was strong, but not improperThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cenzuraln|y
-
18 chowa|ć
impf Ⅰ vt 1. (kłaść) to put (away); (głęboko) to stow (away)- chować coś na miejsce to put sth back a. away- chować coś do kieszeni/szafy to put sth in one’s pocket/in the cupboard- chować rewolwer do kabury to put a gun in its holster ⇒ schować2. (przechowywać) to keep, to put- chować coś w szafie/pod łóżkiem to keep sth in the cupboard/in a drawer/under the bed- chować jedzenie na zapas to keep some spare food- termometr chowamy w apteczce we keep the thermometer in the medicine cabinet- w której szufladzie chowasz sztućce? which drawer do you keep a. put the cutlery in?- mieszkanie jest maleńkie, nie ma gdzie chować rzeczy the flat’s tiny, there’s nowhere to put anything (away) ⇒ schować3. (ukrywać) to hide, to keep [biżuterię, pieniądze]; to harbour, to hide [zbiega, przestępcę]- chować cukierki/zapałki przed dziećmi to hide sweets/matches from the children- pieniądze były chowane w różnych miejscach the money was stowed (away) a. concealed in different places ⇒ schować4. (nie ujawniać) to keep, to hide [tajemnicę]- chować coś w tajemnicy to keep sth (a) secret- ciekawe, jakie tajemnice chowasz przede mną I wonder what secrets you’re keeping a. hiding from me5. (zasłaniać) to bury [twarz]- chować głowę w/pod poduszkę to bury one’s head in/under the pillow- chować twarz w dłoniach to bury one’s face in one’s hands ⇒ schować6. pot. (wychowywać) to bring up, to raise US- chować kogoś surowo to bring sb up strictly- chować dzieci na porządnych ludzi to bring one’s children up to be decent people ⇒ wychować7. (trzymać, hodować) to rear, to raise, to keep [świnie, drób, bydło]; to keep [psa]- chować owce na wełnę to raise a. keep sheep for their wool8. (składać do grobu) to bury ⇒ pochować 9. książk. (żywić uczucia) to harbour [gniew, żal] (do kogoś towards sb); to bear, to harbour [urazę] (do kogoś against sb); to cherish [wspomnienia] (o czymś of sth)- chować urazę do kogoś to feel bitter towards sb, to harbour a grudge against sb książk.- chować w pamięci wspomnienia z dzieciństwa to cherish one’s childhood memoriesⅡ chować się 1. (znikać z pola widzenia) to disappear, to go; (chronić się) to (take) shelter- słońce chowa się za lasem the sun is going down behind the forest- chować się do cienia to try and find some shade ⇒ schować się- chować się przed policją to hide a. be in hiding from the police- dzieci chowały się, a inne ich szukały some children hid and the others looked for them- gdzieś ty się chowała cały ten czas? przen. where have you been (hiding) all this time? ⇒ schować się- chować się u ciotki to be brought up by an aunt- chować się na wsi/w mieście/w Poznaniu to be brought up a. be raised in the country/in the city/in Poznań- wtedy panny chowały się na powieściach sentymentalnych in those days young ladies were brought up on sentimental novels ⇒ wychować się4. (rozwijać się, rosnąć) [krowy, konie] to be reared; [dzieci] to grow up- dobrze się chować [dziecko, zwierzę] to thrive- jak im się chłopaki chowają? how are their lads getting on?5. (być grzebanym) to be buried- polecić/kazać się chować w rodzinnej wsi to ask/give instructions to be buried in one’s home village■ chować głowę w piasek to bury one’s head in the sand- chować coś pod sukno to sweep sth under the carpet a. rugThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chowa|ć
-
19 face|t
m pot. bloke GB pot., guy pot.- fajny facet a great guy- porządny z ciebie facet you’re a decent blokeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > face|t
-
20 godziw|y
adj. grad. książk. [wynagrodzenie, cena, proces] fair; [rozrywka] wholesome; [praca] (uczciwa) honest; (odpowiednia) decentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > godziw|y
- 1
- 2
См. также в других словарях:
décent — décent, ente [ desɑ̃, ɑ̃t ] adj. • XVe; lat. decens, de decere → décence 1 ♦ Qui est conforme à la décence (notamment en matière sexuelle). ⇒ bienséant, convenable. Une conduite peu décente. Tenue décente. ⇒ chaste, pudique. 2 ♦ Vieilli Qui a de… … Encyclopédie Universelle
decent — DECÉNT, Ă, decenţi, te, adj. Cuviincios, pudic. – Din fr. décent, lat. decens, ntis. Trimis de RACAI, 27.03.2009. Sursa: DEX 98 Decent ≠ indecent, necuviincios, impertinent, insolent, neruşinat, obraznic Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa:… … Dicționar Român
decent — de cent (d[=e] sent), a. [L. decens, decentis, p. pr. of decere to be fitting or becoming; akin to decus glory, honor, ornament, Gr. dokei^n to seem good, to seem, think; cf. Skr. d[=a][,c] to grant, to give; and perh. akin to E. attire, tire: cf … The Collaborative International Dictionary of English
decent — [dē′sənt] adj. [MFr décent < L decens (gen decentis), prp. of decere, to befit < IE base * dek̑ , to receive, greet, be suitable, teach > Sans da̍kšati, (he) is helpful, L docere, to teach, Gr dokein, to think, seem] 1. proper and… … English World dictionary
décent — décent, ente (dé san, san t ) adj. 1° Qui est conforme à la décence. Costume décent. Mise décente. • Ce n est point assez que les moeurs du théâtre ne soient point mauvaises, il faut encore qu elles soient décentes et instructives, LA BRUY. I … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
décent — DÉCENT, ENTE. adject. Qui est dans les termes de la décence, selon les règles de la bienséance et de l honnêteté extérieure. Il n est pas décent à un Magistrat de... Être en habit décent … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
decent — 1530s, proper to one s station or rank, also tasteful, from M.Fr. décent, or directly from L. decentem (nom. decens) becoming, seemly, fitting, proper, prp. of decere to be fitting or suitable, from PIE *deke , from root *dek to take, accept, to… … Etymology dictionary
decent — [adj1] respectable, appropriate approved, becoming, befitting, chaste, clean, comely, comme il faut, conforming, continent, correct, decorous, delicate, ethical, fit, fitting, good, honest, honorable, immaculate, mannerly, modest, moral, nice,… … New thesaurus
decent — Decent, [decen]te. adj. Qui est dans les termes de la decence, selon les regles de la bienseance, & de l honnesteté exterieure. Il n est pas decent à un Magistrat. estre en habit decent … Dictionnaire de l'Académie française
decent — Decent, et convenable, Decens. Il est decent et raisonnable de faire ainsi, Fieri sic decet. Cic … Thresor de la langue françoyse
Decēnt — (v. lat.), schicklich, anständig; daher Decenz, Anstand, Schicklichkeit … Pierer's Universal-Lexikon