Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

debunking

  • 1 desenmascaramiento

    1 exposure
    * * *
    = debunking, exposure.
    Ex. The article 'The role of legal bibliographies in law collection development: an overdue debunking' evaluates the merit of the works recommended in the AALS list of law books recommended for libraries.
    Ex. This book is an uncompromising exposure of the ideological mist that envelops romantics and romanticists.
    * * *
    = debunking, exposure.

    Ex: The article 'The role of legal bibliographies in law collection development: an overdue debunking' evaluates the merit of the works recommended in the AALS list of law books recommended for libraries.

    Ex: This book is an uncompromising exposure of the ideological mist that envelops romantics and romanticists.

    Spanish-English dictionary > desenmascaramiento

  • 2 desmitificación

    f.
    demystification.
    * * *
    * * *
    femenino demystification (frml)
    * * *
    = debunking, demystification.
    Ex. The article 'The role of legal bibliographies in law collection development: an overdue debunking' evaluates the merit of the works recommended in the AALS list of law books recommended for libraries.
    Ex. If librarians can face up to the demystification of the profession, then one step further might be taken; that libraries can affect and even change society.
    * * *
    femenino demystification (frml)
    * * *
    = debunking, demystification.

    Ex: The article 'The role of legal bibliographies in law collection development: an overdue debunking' evaluates the merit of the works recommended in the AALS list of law books recommended for libraries.

    Ex: If librarians can face up to the demystification of the profession, then one step further might be taken; that libraries can affect and even change society.

    * * *
    demythologization
    * * *
    la desmitificación de la democracia helénica the demythologizing of ancient Greek democracy;
    la desmitificación del mundo del espectáculo the shattering of people's illusions about show business;
    la desmitificación del presidente the removal of the aura surrounding the president

    Spanish-English dictionary > desmitificación

  • 3 arte de vender

    (n.) = salesmanship, specsmanship
    Ex. Headings such as SALESMEN AND salesmanship and FIREMEN, since they are assigned to works covering the activities of both men and women in these occupations, are not specific.
    Ex. The article is entitled 'Debunking of specsmanship'.
    * * *
    (n.) = salesmanship, specsmanship

    Ex: Headings such as SALESMEN AND salesmanship and FIREMEN, since they are assigned to works covering the activities of both men and women in these occupations, are not specific.

    Ex: The article is entitled 'Debunking of specsmanship'.

    Spanish-English dictionary > arte de vender

  • 4 colección de derecho

    Ex. The article 'The role of legal bibliographies in law collection development: an overdue debunking' evaluates the merit of the works recommended in the AALS list of law books recommended for libraries.
    * * *

    Ex: The article 'The role of legal bibliographies in law collection development: an overdue debunking' evaluates the merit of the works recommended in the AALS list of law books recommended for libraries.

    Spanish-English dictionary > colección de derecho

  • 5 demostrar que Algo no es cierto

    (v.) = debunk
    Ex. Process reengineering is in the debunking phase of its life cycle - an evolutionary pattern in which management ideas and techniques are first presented as panaceas for business success and subsequently debunked as worthless.
    * * *
    (v.) = debunk

    Ex: Process reengineering is in the debunking phase of its life cycle - an evolutionary pattern in which management ideas and techniques are first presented as panaceas for business success and subsequently debunked as worthless.

    Spanish-English dictionary > demostrar que Algo no es cierto

  • 6 desacreditar

    v.
    to discredit.
    Ella desacredita a Ricardo She discredits Richard.
    Ella desacreditó a su amiga She discredited=debunked her friend.
    El político desacreditó al oponente The politician discredited his opponent
    * * *
    1 to discredit, bring discredit on, bring into discredit
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    VT [+ político, gobierno] to discredit
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) < persona> to discredit; <buen nombre/institución> to discredit, bring... into disrepute
    b) < teoría> to discredit
    2.
    desacreditarse v pron (refl) to discredit oneself, damage one's reputation
    * * *
    = discredit, denigrate, debunk, bring + Nombre + into disrepute, disgrace, taint.
    Ex. Such circulation may contribute little to the creation of whole personalities but it may do much to discredit the circulators.
    Ex. This is not to denigrate such writing, much of which is extremely valuable.
    Ex. Process reengineering is in the debunking phase of its life cycle - an evolutionary pattern in which management ideas and techniques are first presented as panaceas for business success and subsequently debunked as worthless.
    Ex. This article considers the danger that inherent bias in such research might bring library and information science research into disrepute.
    Ex. The League of Nations was a comically ham-handed debacle which collapsed in complete failure, disgracing all who were associated with it.
    Ex. This article shows how the dowdy and boring image of the stereotypical librarian as presented in fiction, taints the portrayal of all who work in libraries.
    ----
    * desacreditarse = come into + disrepute, fall into + disrepute.
    * desacreditar un mito = debunk + a myth.
    * estar desacreditado = hold in + disrepute.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) < persona> to discredit; <buen nombre/institución> to discredit, bring... into disrepute
    b) < teoría> to discredit
    2.
    desacreditarse v pron (refl) to discredit oneself, damage one's reputation
    * * *
    = discredit, denigrate, debunk, bring + Nombre + into disrepute, disgrace, taint.

    Ex: Such circulation may contribute little to the creation of whole personalities but it may do much to discredit the circulators.

    Ex: This is not to denigrate such writing, much of which is extremely valuable.
    Ex: Process reengineering is in the debunking phase of its life cycle - an evolutionary pattern in which management ideas and techniques are first presented as panaceas for business success and subsequently debunked as worthless.
    Ex: This article considers the danger that inherent bias in such research might bring library and information science research into disrepute.
    Ex: The League of Nations was a comically ham-handed debacle which collapsed in complete failure, disgracing all who were associated with it.
    Ex: This article shows how the dowdy and boring image of the stereotypical librarian as presented in fiction, taints the portrayal of all who work in libraries.
    * desacreditarse = come into + disrepute, fall into + disrepute.
    * desacreditar un mito = debunk + a myth.
    * estar desacreditado = hold in + disrepute.

    * * *
    vt
    esos rumores lo han desacreditado mucho those rumors have done his reputation a great deal of harm o have seriously damaged his reputation
    la oposición intentó desacreditarlo the opposition tried to discredit him
    ( refl) to discredit oneself, damage one's reputation
    * * *

    desacreditar ( conjugate desacreditar) verbo transitivo
    to discredit
    desacreditarse verbo pronominal ( refl) to discredit oneself, damage one's reputation
    desacreditar verbo transitivo (desprestigiar) to discredit, bring into discredit
    ' desacreditar' also found in these entries:
    Spanish:
    descalificar
    English:
    discredit
    - disgrace
    - disparage
    - debunk
    - disrepute
    * * *
    vt
    to discredit;
    hubo una campaña para desacreditarla there was a campaign to discredit her;
    este nuevo fracaso lo desacredita como político this latest failure has destroyed his credibility as a politician;
    su actuación ha desacreditado al partido his behaviour has brought the party into disrepute
    * * *
    v/t discredit
    * * *
    desprestigiar: to discredit, to disgrace

    Spanish-English dictionary > desacreditar

  • 7 desde aquel momento

    Ex. The author focuses on debunking the Cinderella Myth -- that relates the tale of Cinderella who is abused and exploited until she finds Prince Charming and lives happily ever after.
    * * *

    Ex: The author focuses on debunking the Cinderella Myth -- that relates the tale of Cinderella who is abused and exploited until she finds Prince Charming and lives happily ever after.

    Spanish-English dictionary > desde aquel momento

  • 8 desde entonces

    adv.
    ever since, from that time on, ever after, from that time.
    * * *
    since then
    * * *
    * * *
    = ever since, henceforth, in the interim, since, since that time, since then, henceforward, ever since then, ever since then, thenceforth, in the intervening years, ever after, in the intervening period, since that day
    Ex. By the 1820s good white paper was regularly produced with the aid of chlorine bleaches, and the process has been used in the manufacture of virtually all white paper ever since.
    Ex. Henceforth the inventory function was no longer to be a part of the functions of the library's catalog.
    Ex. In the interim there has been considerable activity in developing guidelines for catalogue headings and in compiling authority lists.
    Ex. It has since been echoed repeatedly in the discussion of cataloging despite the persuasive and decisive refutation of it by Panizzi before the Royal Commission.
    Ex. This practice has been adopted by a number of national cataloguing codes promulgated since that time.
    Ex. Since then library planning has developed along lines best suited to British practise and needs.
    Ex. Originally the advent of on-line interactive searches was hailed by some as a boon to users who could henceforward conduct their own searches.
    Ex. Ever since then, numerous materials have been tried for producing types, including baked mud, wood engraving, copper, tin, and lead.
    Ex. Ever since then, numerous materials have been tried for producing types, including baked mud, wood engraving, copper, tin, and lead.
    Ex. From 1751 to 1766 he copied out the details of all the various processes in two books, which were thenceforth kept in the factory's archives.
    Ex. In the intervening years reference collections and reference services have changed greatly with the introduction of electronic media.
    Ex. The author focuses on debunking the Cinderella Myth -- that relates the tale of Cinderella who is abused and exploited until she finds Prince Charming and lives happily ever after.
    Ex. The present survey involved contacting the same libraries and institutions in order to see what changes had taken place in the intervening period.
    Ex. A lot has been written about the plunge in consumer confidence since that day.
    * * *
    = ever since, henceforth, in the interim, since, since that time, since then, henceforward, ever since then, ever since then, thenceforth, in the intervening years, ever after, in the intervening period, since that day

    Ex: By the 1820s good white paper was regularly produced with the aid of chlorine bleaches, and the process has been used in the manufacture of virtually all white paper ever since.

    Ex: Henceforth the inventory function was no longer to be a part of the functions of the library's catalog.
    Ex: In the interim there has been considerable activity in developing guidelines for catalogue headings and in compiling authority lists.
    Ex: It has since been echoed repeatedly in the discussion of cataloging despite the persuasive and decisive refutation of it by Panizzi before the Royal Commission.
    Ex: This practice has been adopted by a number of national cataloguing codes promulgated since that time.
    Ex: Since then library planning has developed along lines best suited to British practise and needs.
    Ex: Originally the advent of on-line interactive searches was hailed by some as a boon to users who could henceforward conduct their own searches.
    Ex: Ever since then, numerous materials have been tried for producing types, including baked mud, wood engraving, copper, tin, and lead.
    Ex: Ever since then, numerous materials have been tried for producing types, including baked mud, wood engraving, copper, tin, and lead.
    Ex: From 1751 to 1766 he copied out the details of all the various processes in two books, which were thenceforth kept in the factory's archives.
    Ex: In the intervening years reference collections and reference services have changed greatly with the introduction of electronic media.
    Ex: The author focuses on debunking the Cinderella Myth -- that relates the tale of Cinderella who is abused and exploited until she finds Prince Charming and lives happily ever after.
    Ex: The present survey involved contacting the same libraries and institutions in order to see what changes had taken place in the intervening period.
    Ex: A lot has been written about the plunge in consumer confidence since that day.

    Spanish-English dictionary > desde entonces

  • 9 desde ese momento

    = from that point, ever after
    Ex. The online catalog will then contain information about periodical issues from that point.
    Ex. The author focuses on debunking the Cinderella Myth -- that relates the tale of Cinderella who is abused and exploited until she finds Prince Charming and lives happily ever after.
    * * *
    = from that point, ever after

    Ex: The online catalog will then contain information about periodical issues from that point.

    Ex: The author focuses on debunking the Cinderella Myth -- that relates the tale of Cinderella who is abused and exploited until she finds Prince Charming and lives happily ever after.

    Spanish-English dictionary > desde ese momento

  • 10 desenmascarar

    v.
    to unmask.
    * * *
    1 to unmask
    * * *
    VT (lit) to unmask; (fig) to unmask, expose
    * * *
    verbo transitivo <bandido/encapuchado> to unmask; <estafador/culpable> to expose, unmask
    * * *
    = unmask, debunk, uncover.
    Ex. The author suggests that ' unmasking' technology - looking beyond its glitz and power - should begin with an honest assessment of 3 essential components: librarians' attitudes, users' attitudes, and librarians' values.
    Ex. Process reengineering is in the debunking phase of its life cycle - an evolutionary pattern in which management ideas and techniques are first presented as panaceas for business success and subsequently debunked as worthless.
    Ex. It requires an extraordinarily astute librarian to uncover this shortcoming at the interview stage.
    ----
    * desenmascarar a Alguien = blow + Posesivo + cover.
    * * *
    verbo transitivo <bandido/encapuchado> to unmask; <estafador/culpable> to expose, unmask
    * * *
    = unmask, debunk, uncover.

    Ex: The author suggests that ' unmasking' technology - looking beyond its glitz and power - should begin with an honest assessment of 3 essential components: librarians' attitudes, users' attitudes, and librarians' values.

    Ex: Process reengineering is in the debunking phase of its life cycle - an evolutionary pattern in which management ideas and techniques are first presented as panaceas for business success and subsequently debunked as worthless.
    Ex: It requires an extraordinarily astute librarian to uncover this shortcoming at the interview stage.
    * desenmascarar a Alguien = blow + Posesivo + cover.

    * * *
    vt
    1 ‹bandido/encapuchado› to unmask
    2 ‹estafador/culpable› to expose, unmask
    * * *

    desenmascarar verbo transitivo
    1 (los sentimientos, las intenciones) to expose, unmask: desenmascararon al culpable del asesinato, they revealed the identity of the murderer
    2 (quitar la máscara) to unmask
    ' desenmascarar' also found in these entries:
    English:
    expose
    - unmask
    - cover
    * * *
    [descubrir] to unmask;
    un empleado del banco logró desenmascarar al atracador a bank employee managed to remove the robber's mask;
    desenmascarar al culpable to unmask o expose the culprit
    * * *
    v/t fig
    unmask, expose
    * * *
    : to unmask, to expose

    Spanish-English dictionary > desenmascarar

  • 11 esperado hace tiempo

    (adj.) = overdue
    Ex. The article 'The role of legal bibliographies in law collection development: an overdue debunking' evaluates the merit of the works recommended in the AALS list of law books recommended for libraries.
    * * *
    (adj.) = overdue

    Ex: The article 'The role of legal bibliographies in law collection development: an overdue debunking' evaluates the merit of the works recommended in the AALS list of law books recommended for libraries.

    Spanish-English dictionary > esperado hace tiempo

  • 12 eternamente

    adv.
    1 eternally, forever, everlastingly, evermore.
    2 for a long time. (Metaphorical)
    3 never.
    * * *
    1 eternally
    * * *
    ADV eternally, everlastingly
    * * *
    = for good, eternally, ever after.
    Ex. Libraries are beginning to recognize that customers have choices for their information needs nd that some of these choices are drawing customers away from the library in increasing numbers, and perhaps for good.
    Ex. It is evident that the candidates for everlasting youth will be eternally swindled.
    Ex. The author focuses on debunking the Cinderella Myth -- that relates the tale of Cinderella who is abused and exploited until she finds Prince Charming and lives happily ever after.
    * * *
    = for good, eternally, ever after.

    Ex: Libraries are beginning to recognize that customers have choices for their information needs nd that some of these choices are drawing customers away from the library in increasing numbers, and perhaps for good.

    Ex: It is evident that the candidates for everlasting youth will be eternally swindled.
    Ex: The author focuses on debunking the Cinderella Myth -- that relates the tale of Cinderella who is abused and exploited until she finds Prince Charming and lives happily ever after.

    * * *
    eternally
    * * *
    eternally;
    te estaré eternamente agradecido I will be eternally grateful to you

    Spanish-English dictionary > eternamente

  • 13 libro de derecho

    (n.) = law book
    Ex. The article 'The role of legal bibliographies in law collection development: an overdue debunking' evaluates the merit of the works recommended in the AALS list of law books recommended for libraries.
    * * *
    (n.) = law book

    Ex: The article 'The role of legal bibliographies in law collection development: an overdue debunking' evaluates the merit of the works recommended in the AALS list of law books recommended for libraries.

    Spanish-English dictionary > libro de derecho

  • 14 para siempre

    adv.
    forever, for good, eternally, for ever.
    * * *
    forever, for good
    * * *
    * * *
    = forever, in perpetuity, for good, eternally, terminally, ever after
    Ex. Documents and information can be lost forever by faults in inputting.
    Ex. Image degradation is no longer a threat and the original can be reproduced in perpetuity with no loss of image quality.
    Ex. Libraries are beginning to recognize that customers have choices for their information needs nd that some of these choices are drawing customers away from the library in increasing numbers, and perhaps for good.
    Ex. It is evident that the candidates for everlasting youth will be eternally swindled.
    Ex. The gap between God's finger and Adam's in Michelangelo's Creation of Adam (Vatican, Sistine Chapel) reflects Adam's terminally imperfect state.
    Ex. The author focuses on debunking the Cinderella Myth -- that relates the tale of Cinderella who is abused and exploited until she finds Prince Charming and lives happily ever after.
    * * *
    = forever, in perpetuity, for good, eternally, terminally, ever after

    Ex: Documents and information can be lost forever by faults in inputting.

    Ex: Image degradation is no longer a threat and the original can be reproduced in perpetuity with no loss of image quality.
    Ex: Libraries are beginning to recognize that customers have choices for their information needs nd that some of these choices are drawing customers away from the library in increasing numbers, and perhaps for good.
    Ex: It is evident that the candidates for everlasting youth will be eternally swindled.
    Ex: The gap between God's finger and Adam's in Michelangelo's Creation of Adam (Vatican, Sistine Chapel) reflects Adam's terminally imperfect state.
    Ex: The author focuses on debunking the Cinderella Myth -- that relates the tale of Cinderella who is abused and exploited until she finds Prince Charming and lives happily ever after.

    Spanish-English dictionary > para siempre

  • 15 vivir feliz

    (v.) = live + happily
    Ex. The author focuses on debunking the Cinderella Myth -- that relates the tale of Cinderella who is abused and exploited until she finds Prince Charming and lives happily ever after.
    * * *
    (v.) = live + happily

    Ex: The author focuses on debunking the Cinderella Myth -- that relates the tale of Cinderella who is abused and exploited until she finds Prince Charming and lives happily ever after.

    Spanish-English dictionary > vivir feliz

  • 16 vivir felizmente

    (v.) = live + happily
    Ex. The author focuses on debunking the Cinderella Myth -- that relates the tale of Cinderella who is abused and exploited until she finds Prince Charming and lives happily ever after.
    * * *
    (v.) = live + happily

    Ex: The author focuses on debunking the Cinderella Myth -- that relates the tale of Cinderella who is abused and exploited until she finds Prince Charming and lives happily ever after.

    Spanish-English dictionary > vivir felizmente

  • 17 príncipe azul

    m.
    Prince Charming, knight in shining armor.
    * * *
    Prince Charming
    * * *
    * * *
    = white knight, knight in shining armour
    Ex. He was seen as the white knight who saved the school by transforming it from 'the armpit of the district' to a good school.
    Ex. The article is entitled 'Virtual libraries in Africa: a dream, or a knight in shining armour'.
    * * *
    * * *
    el príncipe azul

    Ex: The author focuses on debunking the Cinderella Myth -- that relates the tale of Cinderella who is abused and exploited until she finds Prince Charming and lives happily ever after.

    = white knight, knight in shining armour

    Ex: He was seen as the white knight who saved the school by transforming it from 'the armpit of the district' to a good school.

    Ex: The article is entitled 'Virtual libraries in Africa: a dream, or a knight in shining armour'.

    * * *
    fig
    Prince Charming

    Spanish-English dictionary > príncipe azul

  • 18 príncipe azul, el

    Ex. The author focuses on debunking the Cinderella Myth -- that relates the tale of Cinderella who is abused and exploited until she finds Prince Charming and lives happily ever after.

    Spanish-English dictionary > príncipe azul, el

  • 19 desacralización

    f.
    desacralization, paganization.
    * * *
    (de un mito, héroe) debunking; (de una iglesia) consecration

    Spanish-English dictionary > desacralización

См. также в других словарях:

  • Debunking — Démystification La démystification (en anglais debunking) désigne l action de prouver l inexactitude de théories ou d affirmations en utilisant les divers outils de la logique et de la science. Les debunkeurs appliquent ces outils à ce qu ils… …   Wikipédia en Français

  • Débunking — Démystification La démystification (en anglais debunking) désigne l action de prouver l inexactitude de théories ou d affirmations en utilisant les divers outils de la logique et de la science. Les debunkeurs appliquent ces outils à ce qu ils… …   Wikipédia en Français

  • Debunking — De|bun|king [di baŋkɪŋ], das; s, s [engl. debunking, zu: bunk = leeres Geschwätz]: das Entlarven eines Helden od. eines Mythos im Film, Theater od. Roman: Es kommt verschiedentlich zu einem „Debunking“ einst verklärter Heldengestalten wie des… …   Universal-Lexikon

  • Debunking — De|bun|king [di: bʌŋkiŋ] das; [s], s <aus gleichbed. engl. debunking zu to debunk »entlarven, den Nimbus nehmen«> das Entlarven eines Helden od. eines Mythos im Film, Theater od. Roman …   Das große Fremdwörterbuch

  • debunking — noun the exposure of falseness or pretensions (Freq. 1) the debunking of religion has been too successful • Syn: ↑repudiation • Derivationally related forms: ↑debunk, ↑repudiate (for: ↑ …   Useful english dictionary

  • Debunking 9/11 Myths — (Hearst, August 15, 2006, ISBN 1 58816 635 X) is a book based on the March 2005 Popular Mechanics article 9/11: Debunking The Myths [ [http://www.popularmechanics.com/science/defense/1227842.html popularmechanics.com] ] responding to various 9/11 …   Wikipedia

  • debunking — noun The act of showing something to be false (or bunkum) …   Wiktionary

  • debunking — de·bunk || ‚diː bʌŋk v. disparage, ridicule; expose as being false or exaggerated …   English contemporary dictionary

  • Debunker — Démystification La démystification (en anglais debunking) désigne l action de prouver l inexactitude de théories ou d affirmations en utilisant les divers outils de la logique et de la science. Les debunkeurs appliquent ces outils à ce qu ils… …   Wikipédia en Français

  • Démystification — La démystification (en anglais debunking) désigne l action de prouver l inexactitude de théories ou d affirmations en utilisant les divers outils de la logique et de la science. Les debunkeurs appliquent ces outils à ce qu ils considèrent comme… …   Wikipédia en Français

  • 9/11 conspiracy theories — The collapse of the two World Trade Center towers and the nearby WTC7 (in this photo, the brown building to the left of the towers) is a major focus of 9/11 cons …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»