-
61 çıkmaz sokak
n. blind alley, dead end, dead-end street, impasse, culde sac* * *1. blind alley 2. cul-de-sac 3. dead end street -
62 Sackgasse
Sackgasse f dead-end street, blind alley, blind street, no-through road, dead end, cul-de-sac, closeDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Sackgasse
-
63 طريق مسدود
طَرِيقٌ (أو زُقَاقٌ) مَسْدُودblind alley or street, dead-end street, dead end, cul-de-sac, impasse -
64 straat
1 [verharde weg] street3 [zee-engte] strait(s)♦voorbeelden:de volgende straat rechts • the next turning to the righteen straat aanleggen • construct a roadde straat opbreken • dig up the streeteven verderop in de straat • up/down the streetdie woorden leren ze op straat • they pick up those words on the streetiemand op straat zetten • turn someone (out) into the streetmidden op straat • in the middle of the street/roadwayop straat spelen • play in the street(s)op straat rondzwerven, langs de straat lopen • 〈 van kinderen〉 ±run wildzich op straat wagen • venture out of doorsbinnen tien minuten stond hij weer op straat • in ten minutes' time he was out againje kunt zo niet over straat gaan • you can't go out(side) like thatiemand van de straat oprapen • pick someone up off the streetsdrie straten verderop • three streets awayik woon in de volgende straat • I live in the next street -
65 punto2
2 = bullet point.Ex. Readers like bullet points because they are visually appealing and make it easy to quickly find pertinent information.----* alcanzar el punto crítico = come to + a head.* alcanzar el punto culminante = climax.* alcanzar el punto más álgido = peak, come into + full bloom.* alcanzar + Posesivo + punto álgido = reach + Posesivo + peak.* a punto de = on the verge of, a heartbeat away from.* a punto de + Infinitivo = about to + Infinitivo.* a punto de irse a pique = on the rocks.* a punto de morir = on + Posesivo + deathbed.* el punto más bajo = rock-bottom.* encontrar el punto medio = strike + the right note.* en qué punto = at what point.* en su punto = ripe [riper -comp., ripest -sup.].* en su punto más álgido = at its height.* en su punto más bajo = at its lowest ebb.* en un punto bajo = at a low ebb.* estar a punto de = be poised to, be about to, be on the point of, stand + poised, come + very close to.* estar a punto de cascarlas = be on + Posesivo + last legs.* estar a punto de decir = be on the tip of + Posesivo + tongue to say.* estar a punto de + Infinitivo = be about + Infinitivo.* fichero de punto de acceso = access-point file.* hasta cierto punto = up to a point, to some degree, to some extent.* hasta el punto de = to the point of, up to the point of.* hasta el punto que = up to the point where, to the point where.* hasta qué punto = how far, the extent to which, to what extent.* hasta tal punto + Adjetivo = such a + Nombre.* hasta tal punto que = to a point where.* hasta un punto limitado = to a limited extent.* las cosas + volver + a su punto de partida = the wheel + turn + full circle.* llegado este punto = at this juncture.* llegado un punto = beyond a certain point, beyond a point.* llegar al punto álgido = reach + a head.* llegar al punto crítico = come to + a head.* llegar al punto de = be at the point of.* llegar al punto de + Infinitivo = go + (as/so) far as + Infinitivo.* llegar a un punto crítico = reach + turning point.* no tener ni punto de comparación = be in a different league.* pasado un punto = beyond a certain point, beyond a point.* poner a punto = overhaul, hone, fine tune [fine-tune], tune-up.* primer punto de contacto = port of first call.* primer punto de contacto, el = first port of call, the.* puesta a punto = fine tuning [fine-tuning], tuning, tune-up.* punto álgido = peak.* punto a punto = point-to-point.* punto central = focal point.* punto ciego = blind spot.* punto clave = key point, watershed, tipping point.* punto crítico = turning point, Posesivo + road to Damascus.* punto culminante = zenith, climax, peak, capstone.* punto de acceso = access point, entry point, entry term, index entry, retrieval access, search key, access point, service point, point of access, entrance point.* punto de apoyo = foothold.* punto débil = downside, weak point, weak link.* punto débil, el = chink in the armour, the.* punto débl = blind spot.* punto de contacto = point of contact, interface, contact point.* punto de convergencia = junction point, similarity.* punto de discusión = bone of contention.* punto de distribución = outlet.* punto de divergencia = stepping-off point.* punto de división = break.* punto de encuentro = meeting point.* punto de entrada = entry point, entrance point, point of entry.* punto de equilibrio = break-even, break-even point.* punto de información = information kiosk.* punto de interés = point of interest.* punto de llegada = point of arrival.* punto de luz = power point, electrical outlet, socket outlet, outlet.* punto de partida = point of departure, starting point, take-off point, baseline [base line], beginning point.* punto de penalti, el = penalty mark, the.* punto de recepción y envío = shipping point.* punto de recogida = pick-up point, drop-off point.* punto de referencia = benchmark, frame of reference, signpost, signposting, point of reference, anchor, anchor point, referral point, switching point, reference point, reference point.* punto de referencia común = common framework.* punto de ruptura = breaking point.* punto de separación = cut-off point, stepping-off point, cut off [cutoff].* punto de servicio = service point.* punto de una lista = bullet point.* punto de venta = outlet, point of sale.* punto esencial = essential point.* punto final = end point [endpoint].* punto flaco = foible, weak point, blind spot, weak link.* punto flaco, el = chink in the armour, the.* punto fuerte = strength, upside, forte, strong point.* punto g, el = G-spot, the.* punto intermedio = middle ground.* punto medio = happy medium, mid-point.* punto muerto = dead end, impasse, stalemate, dead end street, deadlock, standoff.* punto negro = blackhead.* punto positivo = asset.* puntos de acceso = entry vocabulary.* punto silla = saddle point.* ser el punto de partida de = form + the basis of.* ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.* ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.* servir de punto de partida = point + the way to.* tomar como punto de partida = build on/upon.* volver al punto de partida = come + full circle, bring + Pronombre + full-circle, go back to + square one, be back to square one. -
66 salida1
1 = departure, egress, exit, outlet, outing, escape route, turnover, work-around [workaround], stock turnover, turnover of stock, flight mission, way out, turn-off.Ex. Apart from its undoubted value in its own right, Sears' provides a valuable model or point of departure for others.Ex. The reduction of public access and egress to a single point well controlled by electronic or other means goes some way to reduce the loss of books.Ex. A cash desk should be placed by each exit.Ex. Hawthorne gave an uneasy laugh, which was merely the outlet for her disappointment.Ex. The 1st calendar of events included a slide show, a literary afternoon, travel tips, and a picnic and outing.Ex. At present the onus appears to be on individual library directors to develop alternative career paths and escape routes = Por ahora la responsabilidad de desarrollar trayectorias profesionales y vías de escape alternativas parece recaer sobre los directores de la biblioteca en cuestión.Ex. Yet the genuine stockholding bookseller is committed to holding good stocks of books for the customers' benefit which means that he does not aim simply at buying in the books with the quickest turnover.Ex. Obviously, the work-around is to cut-and-paste this into the end of the document, but why did this happen in the first place?.Ex. The booksellers in the sample 'turned over their stocks on average about four times a year' though rates of stock turnover varied widely.Ex. ' Turnover of stock' is, then, an important part of successful and lively bookselling.Ex. The collection is composed of more than 400,000 prints and negatives from photographs taken during 1,258 separate flight missions, most of which were flown over California.Ex. She racked her brains for a way out but could not find anything successful.Ex. There's a great gas station and convenience store at the turn-off.----* a la salida = on the way out.* asesor de salidas profesionales = career(s) adviser.* bandera de salida, la = checkered flag, the.* callejón sin salida = blind alley, catch 22, cul-de-sac, dead end, impasse, dead end street, deadlock, standoff.* caudal de salida = flow rate.* con salida al mercado = due out.* consejero sobre salidas profesionales = career advisor, career counsellor.* control de salida = exit barrier.* dar el pistoletazo de salida = fire + the starting gun.* dar salida a = vent.* de salida = outgoing.* disco de salida = output diskette.* dispositivo de salida = output equipment.* encontrar la salida a = find + a/the way out of.* encontrar una salida a = find + a/the way out of.* entradas y salidas = comings and goings.* estrategia de salida = exit strategy.* fecha de salida = departure date.* fichero de salida = outgoing file.* fichero de salida de datos = communication output file.* hora de salida = departure time, check-out time.* información sobre salidas profesionales = career(s) information.* la mejor salida = the best way forward.* libro de registro de entrada y salida de cartas = letterbook [letter book].* no tener salida = be stuck, get + stuck.* orientación sobre salidas profesionales = career guidance.* parrilla de salida = starting grid.* pasillo de salida = exit lane.* pistoletazo de salida = starting signal, starting gun.* precio de salida = starting price.* primera posición de salida = pole start, pole position.* puerta de salida = exit door.* registro de salida de cartas = outward letterbook.* salida de aire = venting.* salida de artistas = stage door.* salida de datos = output.* salida de emergencia = emergency exit.* salida de humos = flue.* salida de incendios = fire exit.* salida de lectores = public exit.* salida del sol = sunrise.* salida del sol, la = rising of the sun, the.* salida en falso = false start.* salida lateral = side entrance.* salida nula = false start.* salida profesional = career opportunity, career path, career pattern, career option.* salidas profesionales = careers guidance, career development, career planning, careers education, employability, job opportunities.* sin salida al mar = land-bound [landbound], land-locked [landlocked].* sistema de control de la salida = exit control system.* sondeo hecho a la salida = exit survey.* tacos de salida = starting blocks.* válvula de salida = outlet valve.* vía de salida = exit lane. -
67 Sack
Sack m LOGIS bag* * *Sack
sack, bag;
• Katze im Sack kaufen to buy a pig in a poke;
• Sackbahnhof terminus (Br.), terminal (US);
• Sackgasse blind alley, dead-end [street], no through road, (ausweglose Situation) stalemate, deadlock;
• berufliche Sackgasse blind-alley job;
• beruflich in eine Sackgasse geraten to be at a dead end in one’s job;
• Sackgut bag cargo;
• Sackleinwand sackcloth, (grobe) hop sacking. -
68 calle sin salida
• cul-de-sac• dead-end• dead-end street• no thanks are needed• no thanks to• no through road• no trespassing -
69 callejón sin salida
• blind alley• cul-de-sac• dead-end• dead-end street• deadlock• impasse• point of no return -
70 calle cerrada
intj.no thoroughfare.f.dead-end street, cul-de-sac, blind alley, dead end. -
71 ردب
رَدْب: طَرِيقٌ مَسْدُودblind alley, dead-end street, dead end, impasse, cul-de-sac -
72 een doodlopende straat
Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een doodlopende straat
-
73 Sackgasse
f1. blind alley2. cul-de-sac3. dead-end street4. dead end5. impasseffig.1. Catch-222. stalematef[Verkehrszeichen]No through road Br. [traffic sign] -
74 pasto
n. m. Dead-end street, dingy alley leading nowhere. (It is worth noting that the English use of cul-de-sac is far more up-market than the French; no self- respecting Frenchman lives in a cul-de-sac. If the street concerned leads nowhere, it is une impasse.) -
75 женский лобок
Taboo: Hairyfordshire, Holloway, Mary Jane, Midlands (pl), Miss Horner (см. horn), Mount Pleasant, bag, black ring, bottomless pit, bum-shop, bunny, can, cat (см. pussy), caze, chat, chink, chuff-box, cleft, cock-hall, cock-tease, cock-teaser, cranny, cuckoo's nest, cunny, cupid's arms (pl), cush, cut-and-come-again, dead-end street, delta, dickey dido, diddly-pout, doodle-sack, end of the Sentimental Journey, fan (сокр. от fanny), feather, feminine gender, fiddle, fig, fleece, flower, fly-by-night, fool trap, free-fishery, gap, garden, gash, gate of horn, generating place, gentleman's pleasure-garden, goldfinch's nest, green meadow (см. grass, garden), grindstone, grotto, growl, gully, gut entrance, gymnasium, gyvel, hair, harbor, hatchway, hell, hell around, hicky, hive, hog-eye, home sweet home, hoop, hot-box, house under the hill, itcher, jaxy, jigger, joxy, keister, kennel, kettle, knick-knack, ladder, lady star, lady-flower, lapland, leak, leather, leather lane, lobster pot, long eye, love lane, lucky bag, maggie's pie, magnet, magpie's nest, main vein, mangle, mark (of the beast), masterpiece, meat-market, merkin, mill, minge, mink, monkey, monkey's forehead, mortar (см. pestle), mott, mouse-trap, mouser, naf, naggie, naughty, niche, niente cracking, nonesuch, notch, novelty, number nip, old ding, oracle, p-maker, pan, pancake (см. pan), parsley-bed, patch, pen-wiper, periwinkle, pitcher, pleasure-boat, poor man's blessing, pouter, prat, pratt, premises (pl), puddle, quid, ringerangeroo, roasting jack, rob-the-ruffian, rose, rufus, sampler, scut, shape, shaving brush, shooter's hill, toupee, twat-rug, undercut, velcro triangle, you-know-where (usu go you-know-where) -
76 наружные женские половые органы
1) General subject: vulva2) Anatomy: pudendum3) Australian slang: pussy4) Invective: hair pie5) Taboo: Antipodes, ace of spades (по цвету и форме расположения лобковых волос), agreeable ruts of life (pl), almanach, blind alley, button-hole (см. button, hole), cat's head cut open, centre of bliss, cooch, cranny, crevice, cuckoo's nest, cunny (от латинского cunnus), cupid's arms (pl), cush (араб.), cut-and-come-again, dead-end street, dickey dido, end of the Sentimental Journey, gape, gate of horn, generating place, housewife, main veinУниверсальный русско-английский словарь > наружные женские половые органы
-
77 cul-de-sac
1) Общая лексика: безвыходное положение, глухой переулок, тупик, тупик (dead-end street)2) Морской термин: бухточка с единственным небольшим выходом3) Медицина: замкнутое пространство, слепой мешок4) Военный термин: мешок (ситуация, когда войска окружены практически со всех сторон и могут свободно двигаться только назад)5) Техника: глухой забой, тупиковая выработка6) Горное дело: глухой забой, тупик, тупиковая выработка7) Гинекология: позадиматочное пространство8) Океанография: разводье, ледяной мешок (фр) -
78 тупик улицы
Makarov: dead-end street -
79 turnaround area
-
80 turning area
См. также в других словарях:
Dead End Street — Single par The Kinks Face B Big Black Smoke Sortie 18 novembre 1966 Enregistrement 1966 Studio Pye no 2 (Londres) Durée 3:18 … Wikipédia en Français
Dead End Street — «Dead End Street» Сингл The Kinks Выпущен 1966 год (Великобритания) Записан 1966 год, в Лондоне Жанр Рок Автор песни Рэй Дэвис … Википедия
Dead End Street — For the song by The Kinks, see Dead End Street (song). For actual dead end streets, see Cul de sac. Dead End Street Directed by Yaky Yosha Produced by Do … Wikipedia
Dead End Street (song) — Dead End Street Single by The Kinks B side Big Black Smoke Released 18 November 1966 (UK) Format 7 single (45 RPM) … Wikipedia
dead-end street — street that is closed at one end … English contemporary dictionary
dead-end street — noun a street with only one way in or out • Syn: ↑blind alley, ↑cul de sac, ↑impasse • Hypernyms: ↑thoroughfare … Useful english dictionary
Last House on Dead End Street — Infobox Film name = Last House on Dead End Street director = Roger Watkins producer = Roger Watkins writer = Roger Watkins starring = Roger Watkins Ken Fisher Bill Schlageter Kathy Curtin music = Harry Manfredini cinematography = Ken Fisher… … Wikipedia
dead-end — [ded′end΄; ] for vi. [ ded΄end′] adj. 1. having only one exit or outlet [a dead end street] 2. giving no opportunity for progress or advancement [a dead end job ] ☆ 3. [after Dead End, a play (1935) by Sidney Kingsley about New York slum life]… … English World dictionary
Dead end (disambiguation) — Dead end or Dead End can refer to * A Cul de sac, or dead end street * Dead End mdash;the 1937 film * Dead End (2003 film) mdash;the 2003 film * Dead End (Anti Pattern) mdash;and anti pattern or pitfall in problem solving * Dead End… … Wikipedia
dead-end — I. noun A street closed at one end; a situation that leads nowhere. Jim drove into a dead end street and had to back out. Mary was in a dead end job. II. v To not continue normally but end in a closure (said of streets). Our street dead ends on… … Словарь американских идиом
dead-end — 1. adjective Going nowhere; blocked. a dead end street 2. verb To come to a dead end Watch out! The road dead ends in 200 yards and theres nowhere to turn around! 3. noun … Wiktionary