-
1 paix
1 Paz: faire la paix, hacer las pacesfamilier Fichez-moi la paix, déjeme en paz2 ¡Chitón!, ¡silencio! -
2 paix
Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > paix
-
3 paix armée
paz armadaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > paix armée
-
4 ouvertures de paix
hacer proposiciones de pazDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > ouvertures de paix
-
5 baiser de paix
(littér.) ósculo de pazDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > baiser de paix
-
6 (les) dividendes de la paix
los dividendos de la pazDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > (les) dividendes de la paix
-
7 gardien de la paix
guardia del orden públicoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > gardien de la paix
-
8 havre de paix
remanso de pazDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > havre de paix
-
9 message de paix
mensaje de pazDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > message de paix
-
10 oasis de paix
oasis de pazDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > oasis de paix
-
11 offres de paix
proposiciones de pazDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > offres de paix
-
12 prémices de la paix
primicias de la pazDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > prémices de la paix
-
13 processus de paix
proceso de pazDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > processus de paix
-
14 temps de crise / de guerre / de paix (en)
en tiempos de crisis / de guerra / de pazDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > temps de crise / de guerre / de paix (en)
-
15 отцепиться
1) se décrocher; se détacher -
16 неспокойно
неспоко́йно спать — avoir un sommeil agité
у меня́ на душе́ неспоко́йно в знач. сказ. — j'ai l'âme tourmentée, je n'ai pas l'âme en paix
-
17 поборница
-
18 страж
м. книжн.guarda m, guardián m (armado)страж ми́ра — guardián de la paz
* * *м. книжн.garde m, gardien mстраж зако́на — gardien de la loi
••страж поря́дка ирон. — gardien de la paix
-
19 faire
1 Hacerfaire la paix, hacer las paces; faire fortune, hacer fortuna; faire savoir, hacer saber; participar: faire ses dents, echar los dientes; faire du tennis, jugar al tenis; faire du piano, tocar el piano; se laisser faire, no oponer resistencia; il ne fait que crier, no hace más que gritar; bonne à tout faire, criada para todo2 Hacerse echarlas de: faire le généreux, echarlas de generoso3 (s'approvisionner) Proveerse de: faire de l'essence, proveerse de gasolina4 Estudiar: faire sa médecine, estudiar para médico5 (une erreur, etc.) Cometer6 Decir responder: «et alors?» fis-je, «¿y qué?»; dije yo7 Dar: faire un pas, une promenade, pitié, dar un paso; un paseo lástima8 (une maladie) Tener, contraer9 THÉÂTRE Interpretar el papel de10 Hacer: faire pour le mieux, hacer lo posible11 Obrar: en faire à sa tête, obrar a su capricho12 faire bien, quedar bien; faire bien avec, ir bien; armonizar con13 Hacer: il fait froid, hace frío14 Hacerse: se faire avocat, hacerse abogado15 Suceder: il pourrait se faire, podría suceder16 Se faire à, hacerse a; acostumbrarse a17 S'en faire, preocuparse; inquietarse por CONJUGAISON IRRÉGULIÈRE INDICATIF Pres: je fais, tu fais, il fait, nous faisons, vous faites, ils font., Imperf; je faisais, etc; Pret, indef: je fis, etc; Fut, imperf: je ferai, etc; POTENTIEL je ferais, etc; IMPERSONNEL fais, faisons, faites., SUBJONCTIF Pres: que je fasse, etc; Imperf: que je fisse, etc; PARTICIPE ACTIFfaisant., PARTICIPE PASSIF fait, faite. -
20 ficher
1 Hincar clavar2 familier Reemplaza a los verbos hacer, dar poner, etc en ciertas expresiones familiares En este caso el infinitivo puede tomar la forma: fiche, y el p; p la forma: fichu: ne rien fiche, no hacer nada; je n'ai rien fichu, no hice nada; ficher une gifle, largar una bofetada; ficher à la porte, echar a la calle; ficher le camp, largarse; fiche moi la paix!, ¡déjame en paz!3 (mettre sur fiche) Fichar4 familier Se ficher de (se moquer) burlarse; reírse deJe m'en fiche, me importa un comino; se ficher par terre, caerse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
paix — [ pɛ ] n. f. • fin Xe pais; lat. pax, pacis I ♦ 1 ♦ Rapports entre personnes qui ne sont pas en conflit, en querelle. ⇒ accord, concorde, entente. Avoir la paix chez soi. Être pour la paix des ménages. Faire la paix : se réconcilier. ⇒… … Encyclopédie Universelle
Paix de dieu — La Paix de Dieu est un mouvement spirituel et social des Xe et XIe siècles, organisé par l Église catholique et soutenu par le pouvoir civil. Son but est d obtenir une pacification du monde chrétien occidental et de maîtriser l usage de la… … Wikipédia en Français
paix — PAIX. s. f. Repos, estat d un peuple qui n est point en guerre. Paix generale. paix avantageuse, glorieuse, seure. paix mal asseurée, captieuse. paix universelle, longue, heureuse paix. bonne paix. meschante paix. paix ferme & stable, paix… … Dictionnaire de l'Académie française
Paix divine — Paix La colombe tenant une branche d olivier est un symbole largement utilisé pour la paix La paix (du latin pax) désigne habituellement un état de calme ou de tranquillité comme une absence de perturbation, d agitation ou de conflit. Elle est… … Wikipédia en Français
Paix durable — Paix La colombe tenant une branche d olivier est un symbole largement utilisé pour la paix La paix (du latin pax) désigne habituellement un état de calme ou de tranquillité comme une absence de perturbation, d agitation ou de conflit. Elle est… … Wikipédia en Français
Paix mondiale — Paix La colombe tenant une branche d olivier est un symbole largement utilisé pour la paix La paix (du latin pax) désigne habituellement un état de calme ou de tranquillité comme une absence de perturbation, d agitation ou de conflit. Elle est… … Wikipédia en Français
paix — Paix, Pax. Quies. Paix certaine et asseurée, Explorata pax, Pax constituta et firmata. La paix est accordée, Conuenit pax. Paix fourrée, Concordia subdola, Pax simulata, ac fallax. Liui. Decad. 4. lib. 3. 30. La paix ne dura pas long temps, Non… … Thresor de la langue françoyse
PAIX (maintien de la paix et règlement des différends) — Les concepts de maintien de la paix et de règlement pacifique des différends internationaux relèvent de la problématique de la sécurité collective, c’est à dire d’un régime visant à garantir multilatéralement, par un dispositif juridique,… … Encyclopédie Universelle
Paix du travail (Suisse) — Paix du travail La paix du travail désigne, en Suisse, une convention passée entre syndicats et patronat en 1937 puis, par extension, l ensemble des conventions collectives suisses conclues depuis cette date. Sommaire 1 Contexte historique 2… … Wikipédia en Français
Paix Sempiternelle — Paix perpétuelle (Saint Empire) Maximilien Ier La paix perpétuelle (en allemand Ewiger Landfriede), décrétée le 7 août 1495 sous l empereur Maximilien Ier, prononce la suspension définitive et permanente du droit de se rendre justice soi même… … Wikipédia en Français
Paix nationale perpétuelle — Paix perpétuelle (Saint Empire) Maximilien Ier La paix perpétuelle (en allemand Ewiger Landfriede), décrétée le 7 août 1495 sous l empereur Maximilien Ier, prononce la suspension définitive et permanente du droit de se rendre justice soi même… … Wikipédia en Français