-
1 façon ou d'une autre
de un modo o de otro, de cualquier modo, de todos modosun modo como otro cualquieraDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > façon ou d'une autre
-
2 façon
1 Manera modo substantif masculin2 (exécution, forme) Hechura3 AGRICULTURE Labor4 Estilo substantif masculin5 Maneras, modales substantif masculin (manières)6 Remilgos substantif masculin7 De toute façon, de todos modos -
3 sans-façon
Llaneza substantif féminin, ausencia substantif féminin, de cumplidos -
4 манер
м. разг.каки́м мане́ром? — de quelle façon?
таки́м мане́ром — de telle façon
на мане́р — à la manière de, à la façon de
на свой мане́р — à sa façon
на францу́зский мане́р — à la française
-
5 красочно
кра́сочно опи́сывать — décrir vt d'une façon pittoresque
-
6 мудрено
разг. (тж. мудрёно)1) нареч. d'une façon peu claire; d'une façon bizarre ( странно)мудрёно напи́сано — c'est d'une écriture sophistiquée
2) предик. безл.на него́ мудрёно угоди́ть — on a beau faire, il n'est jamais content
••не мудрёно, что... — il n'est pas étonnant que...
-
7 большой нож
-
8 тесак
м.machete m; machado m ( топорик); cuchillo bayoneta m ( штык-тесак)* * *n1) gener. cuchillo bayoneta (штык-тесак), machado (топорик), machete2) amer. pulla3) Arg. facón4) Cub. quimbo -
9 безответственно
d'une façon irresponsable; de son propre chef ( без полномочий)поступа́ть безотве́тственно — agir de son propre chef
-
10 занимательно
d'une manière ( или d'une façon) intéressante ( или divertissante, amusante)занима́тельно излага́ть — exposer d'une manière intéressante ( или amusante)
-
11 запанибрата
разг.sans façon, avec familiaritéбыть с ке́м-либо запанибра́та — être à tu et à toi avec qn, traiter qn avec familiarité, traiter qn comme un compagnon d'égal à égal
-
12 зачёс
м.façon f de porter les cheveux, coupe f -
13 компактно
компа́ктно уложи́ть ве́щи в чемода́н — serrer les affaires dans une valise
-
14 неблагопристойно
-
15 неограниченно
d'une façon illimitée ( или absolue), sans restriction -
16 неотвязно
importunément, de façon obsédanteменя́ неотвя́зно пресле́дует мысль — cette idée m'obsède ( или me hante, me poursuit)
-
17 непропорционально
disproportionnellement; d'une façon disproportionnée -
18 несогласованно
sans accord préalable; d'une façon non concertée; sans concertation -
19 нецензурно
indécemment; d'une façon malséanteнецензу́рно выража́ться — proférer des jurons; prononcer des insanités
-
20 никой
нико́йнико́им о́бразом neniel.* * *мест. отриц.нико́им о́бразом — de ninguna manera, de ningún modo
* * *нико́им о́бразом, ни в ко́ем слу́чае — en aucune manière ( или façon), aucunement
- 1
- 2
См. также в других словарях:
façon — [ fasɔ̃ ] n. f. • XIIe; lat. factio, onis « pouvoir de faire, manière de faire », de facere « faire » → faction I ♦ Action de donner une forme à qqch., de la mettre en œuvre. ⇒ création, fabrication. 1 ♦ DE (LA, MA … Encyclopédie Universelle
facon — Facon, f. acut. Est une diction fort commune à diverses choses, car on dit la façon de l artisan, pour manufacture de l ouvrier, Opera artificis. Et un homme de belle façon, Gestu decoro, et de bonne façon, Vir moribus honestis praeditus. Et la… … Thresor de la langue françoyse
façon — Façon. s. fem. Maniere, figure, forme dont une chose est faite. La façon de cet ouvrage est belle. la façon en est nouvelle, c est une façon d habit toute particuliere. Il signifie aussi, Le travail de l Artisan qui a fait quelque ouvrage. Payer… … Dictionnaire de l'Académie française
Facón — Saltar a navegación, búsqueda Facón (cuchillo gaucho) … Wikipedia Español
Facon de combattre (sport de combat) — Façon de combattre (sport de combat) Façon de combattre [ … Wikipédia en Français
Façon De Combattre (Sport De Combat) — Façon de combattre [ … Wikipédia en Français
Façon de combattre (boxe) — Façon de combattre (sport de combat) Façon de combattre [ … Wikipédia en Français
Façon de combattre (en sports de combat) — Façon de combattre (sport de combat) Façon de combattre [ … Wikipédia en Français
Façon — Saltar a navegación, búsqueda Façon es un término utilizado sobre todo en Uruguay y Argentina para indicar la manufactura por pedido de un tercero, dueño de los insumos o los medios necesarios para la elaboración de un producto o trabajo.[1]… … Wikipedia Español
Façon — (fr., spr. Faßong), 1) Art; daher Façon de parler (spr. Faßong d parleh), Redensart, die man nicht so genau genommen haben will, Complimente[66] etc.; 2) Form; 3) Bearbeitung; 4) Anstand, Lebensart; sans façon, ohne Umstände … Pierer's Universal-Lexikon
Façon — (frz. fassong), Fassung, Form; Anstand, Manier; façon de parler (–parleh), Redensart; Façonnerie, Einrichtung; Modelung der Gewebe; Façonneur (–öhr), Bildner; Façonnier (–ieh), einer, der viele Umstände macht; façonniren, formen; façonnirt; bei… … Herders Conversations-Lexikon