-
1 datario
datàrio I agg: cardinale datario -- датарий (кардинал, возглавляющий датарию) datàrio II m 1) аппарат для проставления даты 2) часы с календарем -
2 datario
datàrio I agg: cardinale datario — датарий (кардинал, возглавляющий датарию) datàrio II ḿ 1) аппарат для проставления даты 2) часы с календарём -
3 datario
datariodatario [da'ta:rio]sostantivo MaskulinDatumsanzeige FemininDizionario italiano-tedesco > datario
4 datario
I. datario s.m. 1. ( timbro) dateur, timbre dateur. 2. (rif. a orologi) datographe. II. datario nella loc. (Rel.catt) cardinale datario dataire.5 datario
I aggcardinale datario — датарий (кардинал, возглавляющий датарию)II m6 datario
datario2 s.m.1 ( timbro) date stamp, dater2 ( di orologio) calendar.* * *1) (timbro) date stamp2) (di orologi) calendar* * *datariopl. -ri /da'tarjo, ri/sostantivo m.1 (timbro) date stamp2 (di orologi) calendar.7 datario sm
[da'tarjo] datario (-ri)(timbro) date stamp, (di orologio) (universal) calendar8 datario
sm [da'tarjo] datario (-ri)(timbro) date stamp, (di orologio) (universal) calendar9 datario
10 datario
11 date stamp
* * *n* * *12 штемпель
1) ( прибор для получения оттиска) timbro м., stampiglia ж.2) ( оттиск) timbro м., bollo м.* * *м.1) ( прибор) timbro, bollo; stampigliaкалендарный ште́мпель (с указанием даты) — datario
чернильный / сухой ште́мпель — bollo a umido / a secco
2) ( оттиск) timbro, bolloпочтовый ште́мпель — timbro postale
* * *n1) gener. bollo, stampiglia, (почтовый) timbro, bollo a secco (без чернил), sigillo, stampino2) econ. suggello3) fin. marca, timbro13 calendar
['kælɪndə(r)]nome calendario m.* * *['kæləndə]1) (a table showing the months and days of the year: Look at the calendar and tell me which day of the week November 22nd is.) calendario2) (a list of important dates or events: The football team's calendar is complete now.) calendario* * *calendar /ˈkæləndə(r)/n.1 calendario: desk calendar, calendario da tavolo; the Gregorian calendar, il calendario gregoriano; school calendar, calendario scolastico2 elenco; lista● calendar day, giorno solare; giorno civile □ calendar month, mese civile □ calendar watch, orologio con datario □ calendar year, anno solare; anno civile □ (stat.) calendar year table, tavola per contemporanei.NOTA D'USO: - calendar, calender o colander?- (to) calendar /ˈkæləndə(r)/v. t.1 registrare; includere in calendario, in un programma, in un elenco* * *['kælɪndə(r)]nome calendario m.14 stamp
I 1. [stæmp]1) (on letters, postcards) francobollo m."no stamp needed" — "non affrancare"
2) (token) (for free gift) bollino m., buono m.; (towards bill) bollo m.3) (marking device) timbro m., stampiglia f.; (for metals) stampo m., punzone m.to give sth. one's stamp of approval — fig. approvare qcs
4) fig. (hallmark) impronta f., marchio m.to set one's stamp on sth. — lasciare il segno in qcs
5) (calibre) stampo m.6) (sound of feet) scalpiccio m.2.modificatore [album, collection] di francobolliII 1. [stæmp]1) (mark) apporre con un timbro [date, name] (on su); timbrare [ticket, library book]; apporre un marchio su [goods, boxes]; timbrare, mettere un timbro su [document, ledger]; punzonare [ metal]to stamp one's authority on — affermare la propria autorità su [project, match]
2) (with foot)to stamp one's foot — (in anger) pestare o battere i piedi per terra
to stamp one's feet — (rhythmically, for warmth) battere i piedi
to stamp sth. into the ground — schiacciare qcs. per terra
3) (for posting) affrancare [ envelope]2.1) (thump foot) [ person] pestare i piedi; [ horse] scalpitareto stamp on — pestare [ foot]; calpestare [ toy]
to stamp into, out of sth. — entrare in, uscire da qcs. con passo pesante
3) (crush)to stamp on — sgretolare, frantumare [soil, ground]; fig. scartare [idea, suggestion]
•* * *[stæmp] 1. verb1) (to bring (the foot) down with force (on the ground): He stamped his foot with rage; She stamped on the insect.) imprimere; battere; calpestare2) (to print or mark on to: He stamped the date at the top of his letter; The oranges were all stamped with the exporter's name.) marcare, timbrare3) (to stick a postage stamp on (a letter etc): I've addressed the envelope but haven't stamped it.) affrancare2. noun1) (an act of stamping the foot: `Give it to me!' she shouted with a stamp of her foot.) pestata2) (the instrument used to stamp a design etc on a surface: He marked the date on the bill with a rubber date-stamp.) timbro3) (a postage stamp: He stuck the stamps on the parcel; He collects foreign stamps.) francobollo4) (a design etc made by stamping: All the goods bore the manufacturer's stamp.) marca, marchio•* * *I 1. [stæmp]1) (on letters, postcards) francobollo m."no stamp needed" — "non affrancare"
2) (token) (for free gift) bollino m., buono m.; (towards bill) bollo m.3) (marking device) timbro m., stampiglia f.; (for metals) stampo m., punzone m.to give sth. one's stamp of approval — fig. approvare qcs
4) fig. (hallmark) impronta f., marchio m.to set one's stamp on sth. — lasciare il segno in qcs
5) (calibre) stampo m.6) (sound of feet) scalpiccio m.2.modificatore [album, collection] di francobolliII 1. [stæmp]1) (mark) apporre con un timbro [date, name] (on su); timbrare [ticket, library book]; apporre un marchio su [goods, boxes]; timbrare, mettere un timbro su [document, ledger]; punzonare [ metal]to stamp one's authority on — affermare la propria autorità su [project, match]
2) (with foot)to stamp one's foot — (in anger) pestare o battere i piedi per terra
to stamp one's feet — (rhythmically, for warmth) battere i piedi
to stamp sth. into the ground — schiacciare qcs. per terra
3) (for posting) affrancare [ envelope]2.1) (thump foot) [ person] pestare i piedi; [ horse] scalpitareto stamp on — pestare [ foot]; calpestare [ toy]
to stamp into, out of sth. — entrare in, uscire da qcs. con passo pesante
3) (crush)to stamp on — sgretolare, frantumare [soil, ground]; fig. scartare [idea, suggestion]
•15 штемпель
16 datary
da.ta.ry[d'eitəri] n 1 datário: cardeal que presidia a dataria. 2 dataria: antigo tribunal pontifício.17 начальник папской канцелярии
ngener. datarioUniversale dizionario russo-italiano > начальник папской канцелярии
18 date
I [deɪt]1) (fruit) dattero m.II [deɪt]1) data f.to fix o set a date fissare una data; the date for the match is... la partita avrà luogo il...; at a later date, at some future date — in data futura, più avanti
2) (meeting) appuntamento m.4) to date (fino) a oggiIII 1. [deɪt]1) (mark with date) [ person] datare [ letter]; [ machine] mettere la data su [ document]2) (identify age of) datare [ object]4) (go out with) uscire con [ person]2.1) (originate)to date from to date back to — [building, friendship] risalire a
2) (become dated) [clothes, style] passare di moda* * *I 1. [deit] noun1) ((a statement on a letter etc giving) the day of the month, the month and year: I can't read the date on this letter.)2) (the day and month and/or the year in which something happened or is going to happen: What is your date of birth?)3) (an appointment or engagement, especially a social one with a member of the opposite sex: He asked her for a date.)2. verb1) (to have or put a date on: This letter isn't dated.)2) ((with from or back) to belong to; to have been made, written etc at (a certain time): Their quarrel dates back to last year.)3) (to become obviously old-fashioned: His books haven't dated much.)•- dated- dateline
- out of date
- to date
- up to date II [deit] noun(the brown, sticky fruit of the date palm, a kind of tree growing in the tropics.)* * *date (1) /deɪt/n. (bot.)1 dattero♦ date (2) /deɪt/n.1 data: date of birth, data di nascita; DIALOGO → - Signing on with an agency- «What's your date of birth?» DIALOGO → - Signing on with an agency- «My date of birth is the 6th of March 1985», «Qual è la sua data di nascita?» «La mia data di nascita è il 6 marzo 1985»; the date of the battle of Waterloo, la data della battaglia di Waterloo; at a later date, in data posteriore; What's today's date?, quanti ne abbiamo oggi?; They're getting married next year but they haven't set ( o fixed) a date, si sposano l'anno prossimo ma non hanno stabilito una data2 tempo; periodo: at that date, a quel tempo; at a later date, successivamente; at an earlier date, precedentemente; at some future date, in seguito4 (fam.) appuntamento (spec. amoroso): He'll never pluck up the courage to ask her for a date, non troverà mai il coraggio per chiederle di uscire con lui; to go ( out) on a date ( with sb.), avere un appuntamento romantico (con q.); to go on a date, avere un appuntamento (amoroso); to have a dinner date, avere un invito per un pranzo a due; We made a date to have lunch, abbiamo combinato per pranzare insieme; We didn't even kiss on our first date, non ci siamo nemmeno baciati al nostro primo appuntamento NOTA D'USO: - appuntamento e appointment-5 (fam.) persona con cui si ha un appuntamento (o con cui si esce): She arrived in time, but her date was late, è arrivata in orario, ma il tipo con cui doveva uscire era in ritardo● date as postmark, data del timbro postale □ (fin., leg.) date certain, data certa □ date coding, annotazione in codice della data di scadenza ( di un prodotto confezionato) □ date-line, (geogr.) linea del cambiamento di data; ( nei giornali) riga che porta la data di un articolo □ (comm.) date of maturity, data di scadenza ( di una cambiale) □ date rape, «stupro su appuntamento» ( commesso nel corso di un appuntamento) □ date schedule, calendario delle scadenze □ date stamp, datario ( timbro della data) □ to go out of date, cadere in disuso; diventare obsoleto □ to be out of date, essere in disuso; essere antiquato □ to date, fino a oggi; sinora.(to) date /deɪt/A v. t.1 datare ( una lettera, un documento, ecc.): The letter was dated 19th August, la lettera era datata 19 agosto; Don't forget to date the cheque, non dimenticarti di datare l'assegno2 datare ( una scoperta archeologica, ecc.) fissare la data di ( un evento): Archaeologists have not yet been able to date the statue, gli archeologi non sono ancora riusciti a datare la statua3 (fam.) stare insieme a, uscire con (q.): All the girls he dates are older than him, tutte le ragazze con cui esce sono più vecchie di lui4 essere indicativo dell'età (di q.): I can remember the Beatles, I suppose that dates me, mi ricordo dei Beatles, presumo che questo sia indicativo della mia etàB v. i.1 – to date from (o back to) risalire a: This church dates from the 14th century, questa chiesa risale al Trecento; The furniture dates back to the 1700s, il mobilio risale al Settecento2 apparire superato: Some fashions date really fast, alcune mode appaiono superate molto in fretta; Many 60s buildings have dated badly, molti edifici degli anni '60 hanno un aspetto completamente superato3 (fam., anche to date each other) uscire (o stare) insieme ( di coppia): They've been dating for six months, stanno insieme da sei mesi; She didn't feel ready to date again, non si sentiva pronta a uscire di nuovo con un uomo● dating from, a datare (o partire) da.* * *I [deɪt]1) (fruit) dattero m.II [deɪt]1) data f.to fix o set a date fissare una data; the date for the match is... la partita avrà luogo il...; at a later date, at some future date — in data futura, più avanti
2) (meeting) appuntamento m.4) to date (fino) a oggiIII 1. [deɪt]1) (mark with date) [ person] datare [ letter]; [ machine] mettere la data su [ document]2) (identify age of) datare [ object]4) (go out with) uscire con [ person]2.1) (originate)to date from to date back to — [building, friendship] risalire a
2) (become dated) [clothes, style] passare di moda19 vulë datare
timbro datarioDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > vulë datare
20 datary
s.datario; dataría.См. также в других словарях:
datário — s. m. Presidente da Dataria … Dicionário da Língua Portuguesa
datario — (De data, permiso). m. Prelado que preside y gobierna la dataría … Diccionario de la lengua española
datario — (Del ital. datario.) ► adjetivo/ sustantivo masculino HISTORIA Se refiere al prelado que se encargaba del tribunal de la curia romana que tramitaba los beneficios eclesiásticos. * * * datario (de «data1», permiso) m. Prelado que preside la… … Enciclopedia Universal
datario — 1da·tà·rio s.m. TS st.eccl. nella Curia romana, cardinale che presiedeva all ufficio della dataria {{line}} {{/line}} DATA: av. 1513. ETIMO: dal lat. mediev. datarĭu(m), der. di dăre dare , cfr. sup. lat. datum, v. anche 2data. 2da·tà·rio s.m. CO … Dizionario italiano
datario — {{hw}}{{datario}}{{/hw}}s. m. 1 Timbro composto di cilindri mobili in gomma, recanti in rilievo l indicazione di giorni, mesi e anni, che, fatti rotare, consentono di imprimere la data voluta. 2 Indicatore di data, in un orologio … Enciclopedia di italiano
datario — datario1 pl.m. datari datario1 sing.f. dataria datario1 pl.f. datarie datario2 pl.m. datari datario2 sing.f. dataria datario2 pl.f. datarie … Dizionario dei sinonimi e contrari
dataría — ► sustantivo femenino 1 HISTORIA Tribunal de la curia romana, en el que se tramitaban las dispensas y los beneficios eclesiásticos. 2 HISTORIA Cargo y dignidad del datario. * * * dataría (de «datario») f. Tribunal de la curia romana por donde se… … Enciclopedia Universal
Chancery of Apostolic Briefs — The Chancery of Apostolic Briefs (also known as the Papal, Apostolic or Roman Chanc(ell)ery), is a former office of the Roman Curia, merged into the Congregation for Extraordinary Ecclesiastical Affairs by Pope Pius X on June 29, 1908 with the… … Wikipedia
Casa Pontificia — Saltar a navegación, búsqueda Se llama Casa Pontificia al conjunto de personas escogidas para formar parte del entorno del Papa en la Santa Sede y tomar parte en actividades tanto religiosas (ceremonias litúrgicas importantes) como civiles… … Wikipedia Español
Roman Curia — • Strictly speaking, the ensemble of departments or ministries which assist the sovereign pontiff in the government of the Universal Church Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Roman Curia Roman Curia … Catholic encyclopedia
fedatario — (Derivado de fe.) ► sustantivo masculino DERECHO Denominación genérica del notario y de otros funcionarios que gozan de la fe pública. * * * fedatario (de «fe1» y «datario») m. *Notario u otro funcionario que da fe. * * * fedatario. (De … Enciclopedia Universal
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Испанский
- Итальянский
- Немецкий
- Португальский
- Русский
- Французский