Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

dat+von

  • 1 von

    vón präp (Dat) 1. от (място); 2. от (време); 3. от (източник); 4. от (част от нещо); 5. от, с, по (качество); 6. на, с, от (мярка); 7. geh от (материя); 8. на (принадлежност); Sie kommt von Madrid тя идва от Мадрид; von Montag bis Freitag от понеделник до петък; von heute an от днес нататък; Ein Brief von der Mutter писмо от майката; Ein Stück von der Torte парче от тортата; Ein Mann von hoher Intelligenz много интелигентен мъж; Ein Ring von purem Gold пръстен от чисто злато; Ein Bekannter von mir един мой познат; von Sinnen sein обезумял съм; von klein auf от малък; umg von wegen! това въобще не е вярно!
    * * *
    prp D 1. от: (за място) ich komme = weitem ида отдалеч; (за време) = heute an от днес нататък; = klein auf от малък; (част oт цяло) das Beste = allem най-доброто от всичко; (произход) ein Buch = Goethe книга от Гьоте; ich komme von Herrn М праща ме г-н М; 2. за (с някои глаголи); ich weiЯ = ihm зная за него; wir sprechen = dir говорим за тебе; er erzдhlt vom Dorf разказва за селото; 3. на (притежание): der Onkel = meinem Freund чичото на приятеля ми; ein Freund = mir един мой приятел; die Museen = Paris музеите на Париж; 4. на, с, от (качество); ein Kind = 5 Jahren дете на 5 години; Leute Vernunft und Geschmack хора с ум и вкус; ein Buch = 50 Seiten книга от 50 страници; Arzt = Beruf лекар по професия; mir aus kannst du gehen доколкото зависи от мене, можеш да отидеш; = Sinnen sein обезумял съм; e-n = Person kennen познавам нкг лично; = Haus aus от дете, от рождение; = ungefдhr случайно, неочаквано.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > von

  • 2 von etw. [Dat.] genervt sein

    нервиран съм от нщ.

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > von etw. [Dat.] genervt sein

  • 3 von etw. [Dat.] profitieren

    печеля от нщ. [извличам полза]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > von etw. [Dat.] profitieren

  • 4 abgesehen von [+Dat.]

    с изключение на

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > abgesehen von [+Dat.]

  • 5 alle viere von sich [Dat.] strecken [ugs.]

    опъвам се (за да си почина)

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > alle viere von sich [Dat.] strecken [ugs.]

  • 6 außer [+Dat.] [abgesehen von]

    с изключение на

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > außer [+Dat.] [abgesehen von]

  • 7 fernbleiben [von + Dat.]

    не отивам [на]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > fernbleiben [von + Dat.]

  • 8 fernbleiben [von + Dat.]

    отсъствувам [от]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > fernbleiben [von + Dat.]

  • 9 mit Ausnahme von [+Dat.]

    с изключение на

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > mit Ausnahme von [+Dat.]

  • 10 mir

    mir = (Dat) von ich (pron pers 1 Pers Sg) ми, на мене; pron refl, (Dat) 1 Pers Sg си; Er ist mir dankbar Той ми е благодарен; Ein Kollege von mir Един мой колега, един от колегите ми; wie du mir, so ich dir каквото ти на мене, такова и аз на тебе; Darf ich mir eine Frage erlauben? Може ли да (Ви) задам един въпрос?; mir nichts, dir nichts Без да има защо, току-така, без церемонии.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mir

  • 11 leihen

    leihen (lieh, geliehen) unr.V. hb tr.V. 1. давам на заем (jmdm. etw. (Akk) някому нещо); 2. sich (Dat) von jmdm. etw. (Akk) leihen вземам от някого назаем нещо; jmdm. seine Stimme leihen подкрепям някого.
    * * *
    * (ie, ie) tr 1. etw = давам нщ на заем; 2. sich D etw von e-m = вземам от нкг нщ назаем; e-m s-e Hilfe = помагам нкм; e-m sein Ohr = изслушвам нкг.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > leihen

  • 12 scheibe

    Scheibe f, -n 1. кръг, диск; 2. Tech шайба, диск, кръг; 3. резен, парче (салам); филия, резен (хляб); 4. стъкло (на прозорец); 5. мишена; 6. Sp шайба (при хокей на лед); 7. umg грамофонна плоча; umg sich (Dat) von jmdm. eine Scheibe abschneiden können мога да си взема някого за образец.
    * * *
    die, -n 1. диск 2. стъкло на прозорец 3. резен, филия 4. прицел, мишена 5. тех шайба

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > scheibe

  • 13 dir

    dir (Dat) von du на тебе, ти.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > dir

  • 14 wem

    wém pron interr = (Dat) von wer; кому, на кого; wem soll ich das Geld geben? на кого да дам парите?

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wem

  • 15 wissen

    wíssen (wusste, gewusst) unr.V. hb tr.V. 1. знам, зная (пътя, начина, средството, отговора); 2. зная (нещо малко, много), информиран съм (über jmdn./etw. (Akk) за някого, нещо); 3. зная да, умея да, мога да (+ zu + Inf); 4. помня; tr.V./itr.V. зная, научил съм (etw. von jmdm./etw. (Dat) нещо за някого, нещо); itr.V. осъзнавам (um etw. (Akk) нещо), разбирам смисъла (последствията) от нещо; weißt du das noch? помниш ли още това; als Lehrer muss man mit Kindern umzugehen wissen като учител човек трябва да умее да общува с деца; bescheid (in/von etw. (Dat); über etw. (Akk)) wissen зная, информиран съм (за нещо в дадена област); bescheid (mit etw. (Dat)) wissen умея да боравя с нещо; die Antwort wissen зная отговора; sich (Dat) zu helfen wissen мога да си помогна; nichts von einer Sache wissen не зная нищо за дадено нещо; weißt du? Знаеш ли?; von jmdm. nichts wissen wollen не искам да знам за някого; Was weiß ich! Не зная; Откъде да зная.
    * * *
    das (по)знания; reiches широки познания; m-s =s доколкото зная; nach bestem = und Gewissen съвсем честно, добросъвестно. weiЯt du das noch помниш ли това още? 3. мога, умея; sie weiЯ zu leben умее да се държи в общество; знае да живее; er weiЯ nicht aus noch ein не може да намери изход.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wissen

  • 16 fernhalten

    férn|halten fern halten unr.V. hb tr.V. държа настрана, далеч (von jmdm./etw. (Dat) от някого, нещо); sich fernhalten държа се, стоя настрана, отбягвам, страня (von jmdm./etw. (Dat) от някого, нещо), избягвам (von jmdm./etw. (Dat) някого, нещо); Er hält sich von seinen Altersgenossen fern той страни от връстниците си.
    * * *
    tr държа настрана; r страня.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fernhalten

  • 17 fern halten

    fern halten unr.V. hb tr.V. държа настрана, далеч (von jmdm./etw. (Dat) от някого, нещо); sich fern halten държа се, стоя настрана, отбягвам, страня (von jmdm./etw. (Dat) от някого, нещо), избягвам (von jmdm./etw. (Dat) някого, нещо); Er hält sich von seinen Altersgenossen fern той страни от връстниците си.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fern halten

  • 18 auf

    auf I. präp (Dat), (Akk) 1. на, върху, по ((Dat) пространствено значение, покой); 2. на, върху, по ((Akk) пространствено значение, движение); 3. на, в ((Dat) пространствено значение, местонахождение в сградата на институция); 4. на, в ((Akk) пространствено значение, движение към сградата на институция); 5. на ((Dat) местонахождение при събиране на хора; пребиваване); 6. на ((Akk) движение, отиване на събиране); 7. на, към, по ((Akk) движение отдолу нагоре; в посока към); 8. на ((Akk) пространствена дистанция); 9. за ((Akk) временна дистанция, период); 10. за ((Akk) последователност във времето); 11. in: auf etw. (Akk) ( genau) точно до, точно на; 12. на ((Akk) за начин); 13. по, поради ((Akk), за причина); 14. на ((Akk) за съотношение); 15. (във фразеологични словосъчетания); 16. (при Superlativ): aufs Herzlichste най-сърдечно; 17. като рекция на глаголи и съществителни; auf dem Tisch liegen намира се на, върху масата; den Brief auf den Tisch legen поставям писмото на масата; auf der Post/ auf der Bank sein намирам се в пощата, в банката; auf die Post/ auf die Bank gehen отивам в пощата, в банката; auf einer Party sein на парти съм; auf der Fahrt nach Berlin на път за Берлин; auf eine Party gehen отивам на парти; auf eine Leiter steigen качвам се по стълбата; auf den Berg klettern катеря се към върха; etw. ist auf einige Kilometer zu hören нещо се чува на километри; auf einige Tage verreisen заминавам за няколко дни; von heute auf morgen от днес за утре; das stimmt auf den Pfennig genau вярно е, точно е до пфениг; auf die Stunde genau точно на часа; auf einen Schluck на една глътка; auf diese Art und Weise по този начин; auf Befehl по заповед; auf Wunsch des Kunden по желание на клиента; soviel auf den Mann по толкова на човек; auf der Hut sein нащрек съм; auf seine Kosten kommen трудът ми не е напразен; auf der Hand liegen явно е, очевидно е; aufs Beste най-добре; auf etw. (Akk) hoffen надявам се на нещо. II. adv 1. (при подкана за отваряне); 2. (за будно състояние, станал човек); 3. (в комбинации): auf und ab нагоре-надолу; Mund auf! отвори устата!; Er ist schon auf Той вече е буден, станал е; Ich bin noch auf още не съм легнал; auf und nieder нагоре-надолу; umg auf und davon избягвам, офейквам, дим да ме няма; von klein auf от малък. III. konj in: auf dass за да. IV. auf- продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи с различни значения: 1. отваряне, срв. aufblättern, aufmachen, aufschneiden...; 2. внезапно начало на действие, срв. aufblitzen, aufflammen, aufschreien...; 3. допиране отгоре, слагане върху нещо, срв. aufkleben, aufnähen, aufdrücken...; 4. движение нагоре, срв. auffliegen, aufspringen, aufwirbeln...; 5. извършване на действието докрай, срв. aufessen, aufrauchen...; 6. повторно извършване на действието, възстановяване, срв. aufwärmen, aufbacken, aufpolstern...; 7. пренасяне в ново състояние, срв. aufmuntern, auffrischen, aufweichen...
    * * *
    рrр А, D на, върху; = der Schule, der Universitдt sein ученик, студент съм; e-m KongreЯ, e-г Versammlung sein на конгрес, на събрание съм; = die Post, = sein Zimmer gehen отивам на пощата, в стаята си; = zehn Meter Entfernung на десет метра разстояние

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > auf

  • 19 abgehen

    áb|gehen unr.V. sn itr.V. 1. тръгвам; заминавам; 2. отклонява се, разделя се (път); 3. umg скъсва се (копче), отделя се; 4. отказвам се (von etw. (Dat) от нещо); 5. пласира се (стока); 6. приспада се (von etw. (Dat) от нещо); 7. umg свършва, приключва; 8. umg липсва (някому нещо); hb tr.V. обхождам; von der Schule abgehen напускам училище; ihm geht das Geld dafür ab липсват му парите за това; Wirtsch drei Prozent gehen vom Preis ab приспадат се три процента от цената.
    * * *
    * itr s 1. тръгва, заминава; (aus, von) напускам, излизам (от); 2. отклонявам се; 3.гов продава се; die Ware geht reilЯend ab стоката се разграбва; 4. с D липсва; лишен е (от нщ); ihm geht der Sinn dafьr ab липсва му усет за това; 5. etw geht

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abgehen

  • 20 weichen

    weichen I. sw.V. hb tr.V. накисвам, натопявам; sn itr.V. омеквам (във вода и др.), кисна. II. ( wich, gewichen) unr.V. sn itr.V. 1. отстъпвам, капитулирам (vor jmdm./etw. (Dat) пред някого, нещо); 2. отстъпвам (от някъде, от определено място) (предимно с отрицание); 3. изчезва (von jmdm.) нещо от някого, намалява (въздействие); 4. отстъпва, прави място (etw. (Dat) на нещо, някого); 5. изчезва, отминава; endlich ist die Angst von ihm gewichen най-сетне страхът го напусна; sie ist die ganze Nacht nicht vom Bett des Kranken gewichen през цялата нощ тя не мръдна от леглото на болния; nicht von der Stelle weichen не мръдвам, отстъпвам от мястото си; zur Seite weichen отстъпвам встрани; Der Winter wich dem Frühling зимата отстъпи пред пролетта, стори място на пролетта.
    * * *
    * (i, i) itr s отстъпвам; nicht von der Stelle = не се мръдвам от мястото си; der Boden wich ihm tauter den FьЯen земята потъна под краката мy; лит der Gewalt (D) = отстъпвам пред насилието.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > weichen

См. также в других словарях:

  • Dat Nguyen — Position(en): Linebacker Trikotnummer(n): 59 geboren am 25. September 1975 in Fort Chaffee, Arkansas Karriereinformationen Aktiv: 1999–2005 NFL …   Deutsch Wikipedia

  • Dat Erdmänneken — ist ein Märchen (ATU 301). Es steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 91 (KHM 91). Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Herkunft und Vergleiche 3 Literatur …   Deutsch Wikipedia

  • Dat Mäken von Brakel — (Das Mädchen von Brakel) ist ein Schwank (ATU 1476A). Er steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 139 (KHM 139). Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Interpretation 3 Herkunf …   Deutsch Wikipedia

  • DAT-Streamer —   [Abk. für Digital Audio Tape Streamer, dt. »Bandlaufwerk für digitales Audioband«] der, Bandlaufwerk, das einen speziellen Typ einer Magnetbandkassette benutzt, um digitale Daten zu speichern, nämlich das DAT Band (Kassette). Solche… …   Universal-Lexikon

  • DAT — 〈Abk. für engl.〉 Digital Audio Tape (Digitaltonband) * * * I DAT   [Abk. für Digital Audio Tape, dt. digitales Audioband], Kassette. II DAT   [Abkürzung für …   Universal-Lexikon

  • Dat du mien Leewsten büst — mit dem Untertitel 200 plattdeutsche Lieder aus Vergangenheit und Gegenwart ist ein Liederbuch, das auf 440 Seiten 200 plattdeutsche Volkslieder enthält, ausgewählt und herausgegeben von Heike Müns. Auf den Markt gebracht hat es 1988 der Florian… …   Deutsch Wikipedia

  • DAT-Rekorder — DAT Re|kor|der der; s, <zu ↑DAT> Gerät zur Aufnahme und rauschfreien Wiedergabe von Digitaltonbändern …   Das große Fremdwörterbuch

  • DAT-Rekorder — DAT Re|kọr|der (Gerät zur Aufnahme und Wiedergabe von Digitaltonbändern) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • dat-das-Linie — Verlauf der dat das Linie innerhalb des westmitteldeutschen Sprachgebiets Die dat das Linie (auch: wat was Linie) ist eine Sprachgrenze zwischen deutschen Mundarten, die innerhalb des westmitteldeutschen Sprachgebiets die Grenze zwischen zwei… …   Deutsch Wikipedia

  • Dat-das-Linie — Verlauf der das dat Linie innerhalb des westmitteldeutschen Sprachgebiets Die das dat Linie (auch: was wat Linie) ist eine Sprachgrenze zwischen deutschen Mundarten, die innerhalb des westmitteldeutschen Sprachgebiets die Grenze zwischen zwei… …   Deutsch Wikipedia

  • Dat/das-Linie — Verlauf der das dat Linie innerhalb des westmitteldeutschen Sprachgebiets Die das dat Linie (auch: was wat Linie) ist eine Sprachgrenze zwischen deutschen Mundarten, die innerhalb des westmitteldeutschen Sprachgebiets die Grenze zwischen zwei… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»