-
1 das vorhandene Bandlaufwerk
- {legacy tape device}Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das vorhandene Bandlaufwerk
-
2 ergänzen
ergänzen, I) im allg.: supplere (das Fehlende hinzutun, z.B. bibliothecam). – complere. explere. replere (das Vorhandene vollständig machen; alle z.B. legiones, exercitum). – reficere (das Vorhandene wieder ganz, wieder vollständig machen, auch der Zahl nach, z.B. exercitum, deminutascopias). – supplementum scribere mit Dat. (eine Ergänzung ausheben, z.B. legionibus). – supplemento explere (durch eine Ergänzung vollständig machen, z.B. exercitum). – einen Verlust e., quod periit explere. – II) insbes., im Gedanken e., supplieren, s. verstehen no. I, A, 2, b.
-
3 Wirklichkeit
Wirklichkeit, quod est seu quod esse potest (als Konkretum, was ist oder was sein kann). – res. res verae. verum (als Konkretum, die wirklichen Dinge, das Vorhandene). – veritas (als Abstraktum). – natura (Natur, als Abstraktum). – eventus (das wirkliche Eintreten einer Sache, z.B. harum omnium rerum). – in (der) W., vere; re verā; reapse: in (der) W. bestehen, in re esse: sich nicht in (der) W. vorfinden, sub oculos non cadere: sich an die W. halten, rebus stare: eine Rede, deren Stoff aus der W. genommen ist, oratio, in qua vera materia est. – zur W. bringen, facere. efficere. perficere (bewirken); ad effectum adducere od. perducere (zur Ausführung bringen): zur W. kommen, fieri; effici; ad effectum adduci: in der W. vorkommen, evenire: wie es in der W. ist, id quod res habet (vgl. »wirklich« a. E.): alle meine Worte bleiben hinter der W. zurück, quicquid dixero, minus erit.
-
4 наличный
2) эк. barналичные ( деньги) — Bargeld n3)наличный состав — das vorhandene Personal; Istbestand m ( армии) -
5 наличный
наличный 1. vorhanden; verfügbar( которым можно располагать) 2. эк. bar за наличный расчёт gegen Barzahlung, gegen bar наличные (деньги) Bargeld n 1b платить наличными in bar zahlen vi ( bezahlen vt] 3.: наличный состав das vorhandene Personal; Istbestand m 1 (армии) -
6 Bestand
1. kein pl\Bestand haben kalıcı olmak;von \Bestand sein kalıcı olmak2) ( das Vorhandene) mevcut2. <-(e) s, -stände> m\Bestand aufnehmen stok saymak, envanter çıkarmak2) eiserner \Bestand demirbaş -
7 Krümmung
Krümmung, I) das Krümmen als Handlung: flexio. inflexio (Biegung, Einbiegung). – II) krumme Lage, Richtung etc.: curvamen (die K. an sich, als bleibende u. bestehende Erscheinung). – aduncitas (als Eigenschaft in Abstrakio, und zwar die hakenförmig einwärts gebogene, z.B. rostri). – curvatura. flexura (die K. in ihrem Verhältnis zu andern räumlichen Beziehungen, die K. in ihrer Art und Weise). – flexus (die vorhandene Biegung, leichtere, sanftere Krümmung). – anfractus (die vorhandene Umbiegung, bes. des Weges; daher im Zshg. für »K. des Weges« übh.). – sinus (jede busige od. bauschige K., Windung, z.B. eines Flusses). – voller Krümmungen, flexuosus; sinuosus.
-
8 Bestand
m1. nur Sg.b) (Dauer) duration; von Bestand sein, Bestand haben be lasting, last; von kurzem Bestand sein be short-lived; es ist nicht von Bestand it won’t last;c) österr. (Bestehen) existence; wir feiern den 50-jährigen Bestand des Clubs we are celebrating the club’s 50th anniversary2. auch Pl. (Vorrat)a) stock, supplies Pl. (an + Dat of); Bestand aufnehmen auch fig. take stock (Am. auch inventory); Bestände auffüllen replenish one’s stocks ( oder supply);b) eines Museums, einer Bibliothek etc.: holdings Pl.;c) an Bäumen, Fischen etc.: numbers Pl. (an + Dat of);* * *der Bestand(Existenz) existence;(Vorrat) supplies; inventory; stock inventory; stock* * *Be|stạndm1) (= Fortdauer) continued existence, continuancevon Bestand sein, Bestand haben — to be permanent, to endure
das Gesetz hat noch immer Bestand — the law still continues to exist
an +dat of); (= Forstbestand) forest or timber (US) standzum 100-jährigen Bestand des Vereins (Aus) — on the (occasion of the) 100th anniversary of the society
Bestand aufnehmen — to take stock
3) (Aus = Pacht) lease, tenurein Bestand geben — to let ( out) or put out on lease
* * *(farm animals: He would like to purchase more (live) stock.) stock* * *Be·stand<-[e]s, Bestände>mder weitere \Bestand der Koalition hängt vom Ausgang der Verhandlungen ab whether the coalition will survive depends on the outcome of the negotiations; ÖSTERR (Bestehensdauer) foundingdie Firma hat 30-jährigen \Bestand the company has its 30th anniversaryvon \Bestand sein, \Bestand haben to be long-lasting [or durable▪ der/jds \Bestand [an etw dat] the/sb's supply [or stock] [or store] [of sth]; Vieh [live] stock; Kapital assets pl; Wertpapiere holdings pl; FORST (Waldstück) stand form; Bäume stand [or population] [of trees]\Bestand aufnehmen (a. fig) to take stock, to do stocktaking* * *1) o. Pl. existence; (FortBestand) continued existence; survivalkeinen Bestand haben, nicht von Bestand sein — not last; not last long
2) (Vorrat) stock (an + Dat. of)* * *Bestand mvon Bestand sein, Bestand haben be lasting, last;von kurzem Bestand sein be short-lived;es ist nicht von Bestand it won’t last; österr (Bestehen) existence;wir feiern den 50-jährigen Bestand des Clubs we are celebrating the club’s 50th anniversary2. auch pl (Vorrat) stock, supplies pl (an +dat of);Bestände auffüllen replenish one’s stocks ( oder supply); eines Museums, einer Bibliothek etc: holdings pl; an Bäumen, Fischen etc: numbers pl (an +dat of); (Kassenbestand) cash in hand; einer Bank: liquid assets pl; an Wertpapieren: holdings pl; → eisern* * *1) o. Pl. existence; (FortBestand) continued existence; survivalkeinen Bestand haben, nicht von Bestand sein — not last; not last long
2) (Vorrat) stock (an + Dat. of) -
9 Bestimmung
Bestimmung f 1. GEN, V&M determination, designation; allocation; 2. RW appropriation (von Geldern); 3. RECHT stipulation, provision (Vorschrift); 4. VERSICH clause (Klausel); 5. WIWI appropriation, regulation • seiner Bestimmung übergeben GEN, MGT inaugurate, open to the public* * *f 1. < Geschäft> allocation; 2. < Rechnung> von Geldern appropriation; 3. < Recht> Vorschrift stipulation, provision; 4. < Versich> Klausel clause; 5. <Vw> appropriation, regulation* * *Bestimmung
(Ernennung) appointment, nomination, designation, (Festsetzung) fixing, fixation, (Feststellung) ascertainment, (Verfügung) disposition, (Verordnung) regulation, ordinance, order, decree, (Vertrag) clause, stipulation, provision, condition, article, recital, (Vorschrift) direction, (Zuweisung) allocation, appropriation, assignation, assignment;
• aufgrund der Bestimmungen des Paragraphen 21 by the terms of article 21;
• gemäß den vertraglichen Bestimmungen according to the provisions of the agreement;
• laut steuerrechtlichen Bestimmungen under tax laws;
• mit Ausnahme gegenteiliger (vorbehaltlich anderweitiger) Bestimmungen save as otherwise provided;
• ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen notwithstanding any provisions to the contrary;
• unter eine Bestimmung fallend includible;
• Bestimmungen terms, conditions, provisions, regulations, rules;
• allgemeine Bestimmungen general provisions;
• amtliche Bestimmungen official regulations;
• aufhebende Bestimmung rescinding clause;
• auflösende Bestimmung conditional clause;
• ausdrückliche Bestimmung express condition;
• ausdrückliche arbeitsvertragliche Bestimmung express statement;
• degressive Bestimmungen (Besteuerung) tapering provisions;
• devisenrechtliche Bestimmungen [foreign-]exchange regulations;
• eingefügte Bestimmung inserted clause;
• eingeschränkte Bestimmungen modifying conditions;
• einschränkende Bestimmung restrictive clause, (Konkurrenzklausel) restraining clause;
• elastische Bestimmungen elastic rules;
• entgegenstehende Bestimmungen regulations to the contrary;
• dem Parteiwillen vermutlich entsprechende Bestimmungen implied terms;
• fakultative Bestimmungen non-compulsory clauses;
• forstpolizeiliche Bestimmungen forest regulations;
• gegenteilige Bestimmung provision to the contrary;
• geltende Bestimmungen current regulations;
• gesetzliche Bestimmungen statutory (legal) provisions;
• gewerbepolizeiliche Bestimmungen inspection laws;
• haushaltsrechtliche Bestimmungen budgetary regulations;
• interne Bestimmungen internal regulations;
• konkursrechtliche Bestimmungen bankrupt[cy] laws;
• nähere Bestimmungen specifications, specific regulations;
• vorhandene nationale Bestimmungen existing national rules;
• normative Bestimmungen (Tarifvertrag) normative effect;
• postalische Bestimmungen postal regulations;
• preiseinschränkende Bestimmungen price-fixing restrictions;
• protokollarische Bestimmungen ceremonial rules, rules of protocol;
• steuerrechtliche Bestimmungen fiscal (tax-law) provisions, tax laws (regulations);
• umweltpolitische Bestimmung environmental provision;
• unabdingbare Bestimmungen mandatory provisions;
• vorvertragliche Bestimmungen precontractual terms;
• wesentliche Bestimmungen material terms;
• zollamtliche Bestimmungen customs regulations;
• zusätzliche Bestimmungen added (additional) clauses;
• zwingende Bestimmung compulsory clause, mandatory provision (US);
• Bestimmungen über die Altersversicherung old-age provisions;
• Bestimmungen über die Aufrechterhaltung der Versicherungsansprüche bei Verfall (Rückkauf) der Police non-forfeiture provisions;
• Bestimmungen des Ausbildungsvertrages conditions of apprenticeship;
• Bestimmung über Barzahlung und Transport auf eigenen Schiffen cash-and-carry clause (US);
• Bestimmung des Begünstigten (Testamentsvollstrecker) power of appointment;
• Bestimmungen über die steuerliche Behandlung von Kapitalgewinnen (Kapitalverlusten) (Einkommensteuer) capital gains (losses) provisions;
• Bestimmungen des EG-Vertrages treaty provisions;
• Bestimmungen über die Einbehaltung von Lohnsteuern withholding regulations;
• Bestimmungen über die Einberufung und Abhaltung von Hauptversammlungen provisions as to notice and procedure at general meetings;
• Bestimmung des Einzelhandelspreises setting the retail-price, retailprice determination (fixing, making);
• Bestimmungen über den Eisenbahngüterverkehr railway company’s regulations;
• Bestimmungen für den Elternurlaub provisions about parental leave;
• Bestimmung von 10 Millionen als Entwicklungshilfe allocation of 10 million as development aid;
• Bestimmung des Erbberechtigten appointment of an heir (US);
• Bestimmungen im Falle sozial ungerechtfertigter Kündigung unfair dismissal provisions;
• Bestimmungen über den Flugzeugbau (GATT) aircraft rules;
• Bestimmungen über das Führen von Telefongesprächen telephone regulations;
• Bestimmungen über die Führung von Anderkonten durch Rechtsanwälte Solictors’ Accounts Rules (Br.);
• Bestimmungen über die Gewährung zusätzlicher Leistungen fringe issues;
• Bestimmungen über den Kapitalbedarf capital requirements;
• eingeschränkende Bestimmungen für Lombardkredite (Börse) margin rules (US);
• Bestimmungen gegen den Missbrauch von Steuervergünstigungen anti-avoiding provisions;
• Bestimmung eines Nachfolgers designation of a successor;
• Bestimmungen über das Nettokapitalverhältnis net capital rule;
• Bestimmungen über das Postsparkassenwesen Post Office Savings Bank Regulations;
• Bestimmung eines Testaments clause of a will;
• einschränkende Bestimmungen aus Umweltschutzgründen environmental restrictions;
• Bestimmungen über übertarifliche Vergütungen name-in-lights clauses;
• Bestimmungen über den Versand von Standarddrucksachen printed-paper conditions (Br.);
• Bestimmungen des Versicherungsaufsichtsamtes state insurance regulations;
• Bestimmungen einer Versicherungspolice provisions of an insurance policy;
• Bestimmung des Versicherungsumfanges operative clause;
• Bestimmungen des Versicherungsvertrages policy provisions;
• einleitende Bestimmungen eines Vertrages preliminary articles of a treaty;
• Bestimmung über die Vertragsdauer termination clause;
• Bestimmung eines Zeitpunkts determination of a date;
• aufgrund einzelner Bestimmungen ablehnen to give a qualified no;
• durch vertragliche Bestimmungen absichern to guard by clauses;
• am Ort seiner Bestimmung ankommen to reach one’s destination;
• Bestimmung anwenden to apply a provision;
• Bestimmungen aufheben to abolish provisions;
• einschränkende Bestimmungen aufheben to deregulationize;
• Bestimmung eng auslegen to construe a clause narrowly;
• Bestimmung weit auslegen to construe a clause extensively;
• von den kartellrechtlichen Bestimmungen ausnehmen to exempt from the antitrust rules;
• Bestimmung beibehalten to retain a provision;
• den einkommensteuerrechtlichen Bestimmungen nicht entsprechen to be repugnant to Income-Tax Act;
• Bestimmung erlassen to lay down a regulation, to issue an order;
• unter eine Bestimmung fallen to come within the scope of (be covered by) a clause;
• unter die gesetzlichen Bestimmungen (die Bestimmung en eines Gesetzes) fallen to come within the provisions (scope) of a law (provisions of an act);
• keine Bestimmungen für einen derartigen Fall getroffen haben to have made no provisions for a case of this kind;
• sich unnachgiebig an eine Bestimmung halten to adhere strictly to a clause;
• in Übereinstimmung mit den Bestimmungen handeln to conform with (to) provisions;
• Bestimmungen eines Abkommens in Kraft setzen to implement the provisions of a convention;
• keine Bestimmung treffen (Vertrag) to be silent;
• für einen Fall keine Bestimmungen treffen to make no provisions for a case;
• die notwendigen Bestimmungen treffen to take the necessary steps;
• Brücke ihrer Bestimmung übergeben to open a bridge;
• Gebäude seiner Bestimmung übergeben to inaugurate a building;
• Bestimmungen umgehen to evade regulations, (gesetzliche) to dodge the law;
• konkursrechtlichen Bestimmungen unterliegen to be amenable to bankruptcy laws;
• sich seiner Bestimmung unterwerfen to mortgage o. s. to a clause;
• Bestimmungen über marktgemäße (marktgerechte) Kurse bei Übernahmeverhandlungen in den Statuten verankern to incorporate a fair-price provision in its charter;
• Bestimmung verletzen to be in violation of a provision;
• besondere Bestimmung vorsehen to make a special provision about;
• von einer der Bestimmungen erfasst werden to fall within one of the paragraphs;
• den Bestimmungen zuwiderhandeln to contravene the terms;
• die Bestimmungen besagen it says in the regulations;
• gesonderte Bestimmungen gelten für special provisions apply to. -
10 Wissensmanagement
Wissensmanagement n MGT, WIWI knowledge management (Aufgabe: das im Unternehmen vorhandene strategisch bedeutsame Wissen praxisnah als organisationale Ressource entwickeln und nutzen; cf communities of practice = virtuelle Expertengemeinschaften)* * *n <Comp, Komm> knowledge management -
11 Artillerie
f́артиллерия- Artillerie, angewiesene поддерживающая артиллерия
- Artillerie, atomare атомная артиллерия
- Artillerie, aufklärende ФРГ артиллерийская инструментальная разведка
- Artillerie, auf Zusammenarbeit angewiesene поддерживающая артиллерия
- Artillerie, bereitgehaltene дежурная артиллерия на огневых позициях
- Artillerie für das Ganze артиллерия, действующая на направлении главного удара
- Artillerie für den Erdkampf наземная артиллерия; артиллерия для поражения наземных целей
- Artillerie, gepanzerte бронированная (самоходная) артиллерия
- Artillerie, geschützlose бесствольная артиллерия
- Artillerie, gewöhnliche обычная («классическая») артиллерия (в отличие от реактивной)
- Artillerie, gezogene артиллерия на механической тяге
- Artillerie, klassische «классическая» артиллерия (в отличие от реактивной)
- Artillerie, kraftgezogene артиллерия на механической тяге
- Artillerie, kriegsgliederungsgemäß vorhandene артиллерия, укомплектованная по штатам военного времени
- Artillerie, leichte легкая артиллерия; артиллерия малого калибра
- Artillerie, leichte reaktive легкая реактивная артиллерия
- Artillerie, mittlere тяжелая артиллерия; артиллерия среднего калибра; ( морское дело) противоминная артиллерия
- Artillerie, reaktive реактивная артиллерия
- Artillerie, reitende артиллерия на конной тяге; вьючная артиллерия
- Artillerie, rohrlose бесствольная артиллерия
- Artillerie, schießende собственно артиллерия; огневые подразделения артиллерии
- Artillerie, schwere артиллерия большой мощности; артиллерия крупного калибра; ( морское дело) артиллерия главного калибра
- Artillerie, schwerste артиллерия особой мощности
- Artillerie, selbstfahrende самоходная артиллерия
- Artillerie, überschwere артиллерия большой мощности; артиллерия особой мощности
- Artillerie, übliche обычная («классическая») артиллерия (в отличие от ре активной)
- Artillerie, unterstützende поддерживающая артиллерия
- Artillerie, verlastete возимая артиллерия; вьючная артиллерия
- Artillerie, weittragende дальнобойная артиллерия; артиллерия дальнего действия
- Artillerie, zugeteilte приданная артиллерия
- Artillerie zur Bekämpfung von Erdzielen артиллерия для поражения наземных целей
- Artillerie zur (unmittelbaren) Unterstützung der Infanterie артиллерия (непосредственной) поддержки пехоты
- Artillerie, zusätzliche артиллерия усиления
-
12 Bestand
bə'ʃtantm1) ( Vorhandenes) existence f2) (Vorrat) ECO stock m, réserve f3)BestandBestạnd [bə'∫tant, Plural: bə'∫tεndə] <-[e]s, Bestạ̈nde>1 kein Plural (Fortdauer) persistance Feminin; einer Regierung, Koalition stabilité Feminin; Beispiel: Bestand haben être durable2 (vorhandene Menge) Beispiel: Bestand an Medikamenten stock Maskulin de médicaments; Beispiel: Bestand an Bäumen peuplement Maskulin [forestier]; Beispiel: den Bestand von etwas aufnehmen faire l'inventaire de quelque chose -
13 Artillerie
(f)Artillerie, angewiesene — поддерживающая артиллерия
Artillerie, atomare — атомная артиллерия
Artillerie, aufklärende — ФРГ артиллерийская инструментальная разведка
Artillerie auf Kraftwagen — возимая ( на автомобилях) артиллерия
Artillerie, auf Zusammenarbeit angewiesene — поддерживающая артиллерия
Artillerie, bereitgehaltene — дежурная артиллерия на огневых позициях
Artillerie des Feldheeres — ФРГ артиллерия РГК
Artillerie für das Ganze — артиллерия, действующая на направлении главного удара
Artillerie für den Erdkampf — наземная артиллерия; артиллерия для поражения наземных целей
Artillerie, gepanzerte — бронированная ( самоходная) артиллерия
Artillerie, geschützlose — бесствольная артиллерия
Artillerie, gewöhnliche — обычная («классическая») артиллерия ( в отличие от реактивной)
Artillerie, gezogene — артиллерия на механической тяге
Artillerie, klassische — «классическая» артиллерия ( в отличие от реактивной)
Artillerie, kraftgezogene — артиллерия на механической тяге
Artillerie, kriegsgliederungsgemäß vorhandene — артиллерия, укомплектованная по штатам военного времени
Artillerie, leichte — легкая артиллерия; артиллерия малого калибра
Artillerie, leichte reaktive — легкая реактивная артиллерия
Artillerie, mittlere — тяжелая артиллерия; артиллерия среднего калибра; мор. противоминная артиллерия
Artillerie, reaktive — реактивная артиллерия
Artillerie, reitende — артиллерия на конной тяге; вьючная артиллерия
Artillerie, rohrlose — бесствольная артиллерия
Artillerie, schießende — собственно артиллерия; огневые подразделения артиллерии
Artillerie, schwere — артиллерия большой мощности; артиллерия крупного калибра; мор. артиллерия главного калибра
Artillerie, schwerste — артиллерия особой мощности
Artillerie, selbstfahrende — самоходная артиллерия
Artillerie, überschwere — артиллерия большой мощности; артиллерия особой мощности
Artillerie, übliche — обычная («классическая») артиллерия ( в отличие от ре активной)
Artillerie, unterstützende — поддерживающая артиллерия
Artillerie, verlastete — возимая артиллерия; вьючная артиллерия
Artillerie, weittragende — дальнобойная артиллерия; артиллерия дальнего действия
Artillerie, zugeteilte — приданная артиллерия
Artillerie zur (unmittelbaren) Unterstützung der Infanterie — артиллерия ( непосредственной) поддержки пехоты
Artillerie, zusätzliche — артиллерия усиления
-
14 Feder
an einer bestimmten Stelle des Tragwerks vorhandene lineare Feder oder Drehfeder; diese überträgt eine Kraft bzw. ein Moment entgegen der auftretenden Bewegung; bei einer elastischen Feder ist die Kraft proportional dem Weg bzw. das Moment proportional der Verdrehung.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Feder
См. также в других словарях:
Das sogenannte Böse — ist ein Buch des Verhaltensforschers Konrad Lorenz aus dem Jahr 1963. Er behandelt darin den Ursprung von und den Umgang mit der Aggression, das heißt dem von Lorenz so gedeuteten innerartlichen, „auf den Artgenossen gerichteten Kampftrieb von… … Deutsch Wikipedia
Das Rolandslied des Pfaffen Konrad — Das Rolandslied, auch Rolandslied des Pfaffen Konrad oder Mittelhochdeutsches Rolandslied genannt, ist eine mittelhochdeutsche Adaption der altfranzösischen Chanson de Roland. Während sich in den Grundzügen der Handlung keine Abweichungen finden… … Deutsch Wikipedia
Das Hubble-Weltraumteleskop — Mit dem nach dem amerikanischen Astronomen Edwin Hubble (1889 1953) benannten Hubble Weltraumteleskop (englisch »Hubble Space Telescope«, Abkürzung HST), das 1990 gestartet wurde, ist es zum ersten Mal möglich geworden, den Sternenhimmel ohne… … Universal-Lexikon
Das Ei — Das Ei, teilweise auch Das Frühstücksei genannt [1], ist ein bekannter Sketch des deutschen Satirikers und Komikers Loriot. Der Zeichtrick Kurzfilm (Dauer: ca. 2 Min. 15 Sek.) nimmt die Problematik des „Aneinander Vorbei Redens“ zwischen Mann und … Deutsch Wikipedia
Das Gesicht verlieren — Das Gesicht verlieren; das Gesicht wahren Wer sein Gesicht verliert, zerstört durch sein enttäuschendes Verhalten das bisherige, in den Augen anderer vorhandene Bild seiner Person: Wenn er in diesem Fall nicht zu seinem Wort stünde, würde er… … Universal-Lexikon
das Gesicht wahren — Das Gesicht verlieren; das Gesicht wahren Wer sein Gesicht verliert, zerstört durch sein enttäuschendes Verhalten das bisherige, in den Augen anderer vorhandene Bild seiner Person: Wenn er in diesem Fall nicht zu seinem Wort stünde, würde er… … Universal-Lexikon
Das kleinere Übel — Der Ausdruck geht auf den griechischen Philosophen Platon (427 347 v. Chr.) zurück, der in seinem Dialog »Protagoras« Sokrates die Worte in den Mund legt: »Von zwei Übeln wird niemand das größere wählen, wenn er das kleinere wählen kann.« Diese … Universal-Lexikon
Das Kapital. Band I — Folgend eine Darstellung des 1. Bands von Karl Marx Das Kapital. Inhaltsverzeichnis 1 Band 1: Der Produktionsprozess des Kapitals 1.1 Vorwort zur ersten Auflage 1.2 Erster Abschnitt: Ware und Geld … Deutsch Wikipedia
Das Silmarillion — Ausgabe des Silmarillion Das Silmarillion (Quenya für Von den Silmarilli) ist eine Sammlung unvollendeter Werke J. R. R. Tolkiens, die auf seinen Wunsch posthum von seinem Sohn Christopher in überarbeiteter und vervollständigter Form… … Deutsch Wikipedia
Das Haus nebenan — Filmdaten Deutscher Titel Das Haus nebenan Originaltitel The House Next Door … Deutsch Wikipedia
Das Mädchen mit dem Perlenohrgehänge — Jan Vermeer, 1665 Öl auf Leinwand, 45 cm × 40 cm … Deutsch Wikipedia