-
1 ściemnieć
(- eje); vi perf* * *pf.1. ( o kolorze) darken.2. (o obrazie, niebie) go dark, darken.3. ( o świetle) dim.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ściemnieć
-
2 ciemnieć
* * *ipf.1. (= mrocznieć) darken, grow l. get dark; ciemnieje komuś w oczach sb's head l. mind is reeling.2. (= czernieć) darken, blacken; srebro ciemnieje na powietrzu silver darkens in the open air.3. (= majaczyć jako ciemna plama) loom dark.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciemnieć
-
3 zaćmiewać
impf ⇒ zaćmić* * *( światło) to darken; (przen) to outshine, to eclipse* * *ipf.1. (= przesłaniać) obscure, dim, darken; zaćmiło mnie na egzaminie przen. my mind went completely blank during the exam.ipf.1. (= przesłaniać się) darken, become dim; zaćmiło mi się w oczach I'm seeing spots before my eyes, things went dark before my eyes.2. ( o lampie) (= przygasać) dim.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaćmiewać
-
4 pociemni|eć
pf (pociemnieję, pociemniał, pociemnieli) vi 1. [niebo] to darken, to grow dark- na dworze pociemniało it grew dark outside- pociemniało mu w oczach i zemdlał everything went black and he fainted ⇒ ciemnieć2. [kolor, włosy] to darken, to grow dark/darker- bale pociemniały ze starości the logs darkened with age ⇒ ciemnieć3. (ze złości) [oczy, twarz] to darken- oczy mu pociemniały z gniewu his eyes darkened with anger ⇒ ciemniećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pociemni|eć
-
5 chmurz|yć
impf Ⅰ vt książk. przen. 1. (czynić posępnym) [zmartwienia, kłopoty] to darken [czoło]; to cloud [twarz] ⇒ zachmurzyć 2. (napędzać chmury) [burza, wiatr] to cause to become overcast książk.; to darken [niebo] Ⅱ chmurzyć się 1. (pokrywać się chmurami) [niebo] to cloud over, to become overcast- znów zaczęło się chmurzyć it started to cloud over again ⇒ zachmurzyć się2. przen. (wyrażać niezadowolenie) to sulk- chmurzy się bez powodu he lours a. his face clouds over for no reason- czemu się tak chmurzysz? why (are you) so gloomy?- nie chmurz się dłużej stop scowling ⇒ nachmurzyć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chmurz|yć
-
6 ściemni|eć
pf (ściemniał) vi 1. (stać się mrocznym) to darken, to blacken- niebo ściemniało the sky darkened- ściemniało it got dark ⇒ ciemnieć2. (nabrać ciemniejszego koloru) to darken, to blacken ⇒ ciemniećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ściemni|eć
-
7 brunatnieć
ipf.1. (= stawać się brunatnym, ciemnieć) turn brown, darken; skóra brunatnieje od słońca skin darkens from the sun.2. (= być brunatnym) appear brown l. dark.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brunatnieć
-
8 chmurzyć
(-ę, -ysz)* * *ipf.przen. ojciec chmurzy twarz father's face darkens; chmurzyć czoło frown, knit one's brow.ipf.(= pokrywać się chmurami)1. cloud over, darken, become overcast.2. przen. ( o człowieku) grow l. become sullen, frown; ( o twarzy) cloud over; przestań się chmurzyć, wszystko się ułoży stop looking so sullen, everything will turn out fine.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chmurzyć
-
9 mrocznieć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mrocznieć
-
10 pociemnieć
pf.darken, grow dark; od uderzenia pociemniało mi w oczach everything went black when I got hit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pociemnieć
-
11 przestępować
impf ⇒ przestąpić* * *-uję, -ujesz, przestąpić; perf; vt(próg, granicę) to cross* * *ipf.(= przekroczyć) step ( coś over sth); przestępować z nogi na nogę shuffle one's feet; przestąpić czyjś próg emf. set foot in sb's house, darken sb's door.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przestępować
-
12 przyciemniać
impf ⇒ przyciemnić* * *ipf.przyciemnić pf. -ij1. (= przygasić) turn down.2. (= uczynić ciemniejszym) darken.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyciemniać
-
13 spochmurnieć
(-eję, -ejesz); vb; od (pochmurnieć)* * *pf.1. ( o niebie) cloud up l. over, darken, grow dim l. dark.2. (= stać się ponurym) cloud (over), grow troubled l. gloomy; jego twarz spochmurniała his face clouded over l. darkened.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spochmurnieć
-
14 ściemniać
ipf.ściemnić pf. -ij1. (np. lampę, światło) darken.2. pot. (= zmyślać, oszukiwać) ściemniać komuś pull the wool over sb's eyes; nie ściemniaj mi tu, dobra? stop playing your tricks on me, will you?3. pot. (= podrywać kogoś) chat up ( kogoś sb); (= starać się o kogoś) work ( kogoś on sb); ściemniłem ją na mój nowy samochód she fell for me when she saw my new car; udało mi się ją ściemnić dopiero kiedy zaproponowałem, że pójdę z jej psem na spacer, kiedy musiała zostać w pracy I finally won her over when I proposed to take her dog for a walk when she had to stay at work; chyba ciągle ją ściemnia I think he's still working on her.ipf.ściemnić się pf. get dark; ściemnia się it's getting dark.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ściemniać
-
15 zaciemniać
impf ⇒ zaciemnić* * *ipf.zaciemnić pf. -ij1. (np. pokój) darken; (miasto, budynek przed nalotem) black out.2. przen. (sprawę, prawdę, krajobraz) obfuscate, becloud; zaciemniać sprawę fog the issue.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaciemniać
-
16 zamroczyć
(-ę, -ysz); vt perf* * *pf.darken, dim, obfuscate, gloom, black out.pf.1. (= odurzyć się) get besotted l. befuddled.2. (= zasępić się) cloud (over).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zamroczyć
-
17 zgasnąć
* * *pf.1. (= przestać się palić) go out.3. przen. (= stracić blask) darken, become dim; słońce zgasło the sun went down.4. (= zaniknąć) disappear, fade (away); nadzieja zgasła the hope faded.5. emf. (= umrzeć) expire.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgasnąć
-
18 ciemni|eć
impf (ciemnieje, ciemniał, ciemniała) Ⅰ vi (tracić jasność) 1. to darken, to grow dark- niebo ciemniało the sky was growing dark ⇒ ściemnieć2. [kolor, włosy, meble, skóra] to grow darker 3. (odcinać się ciemnym kolorem) to stand out dark(ly), to show dark- na podłodze ciemniała spora kałuża krwi a large pool of blood showed dark on the floor- las ciemniał na horyzoncie a forest showed dark on a. against the horizon- ciemniejące w oddali drzewa trees standing out darkly in the distance4. (o wzroku, oczach) to blur- komuś wzrok ciemnieje a. oczy ciemnieją sb’s vision blurs a. is blurred- widziała, jak mu oczy ciemnieją z gniewu she saw his expression cloud over in anger ⇒ pociemniećⅡ v imp. na dworze ciemnieje it’s getting a. growing dark outside- ciemniało jej w oczach, czuła, że za chwilę zemdleje everything went black, and she felt she was going to faintThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciemni|eć
-
19 czer|nić
impf Ⅰ vt to darken, to blacken [brwi, rzęsy, wąsy] ⇒ poczernić Ⅱ czernić się 1. (wyglądać czarno) to show black- na jego policzkach czernił się zarost the stubble showed black on his cheeks- las czernił się na tle nieba the forest loomed black against the sky2. (stawać się czarnym) to turn black, to blackenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czer|nić
-
20 przyciemni|ć
pf — przyciemni|ać impf vt 1. (uczynić ciemniejszym) to darken [tło, kolory, włosy] 2. (przygasić) to dim [światło, reflektor]- w przyciemnionym świetle nie mogłem rozpoznać jej rysów I couldn’t make out her face in the dim lightThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyciemni|ć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Darken — Dark en (d[aum]rk n), v. t. [imp. & p. p. {Darkened} ( nd); p. pr. & vb. n. {Darkening} ( n*[i^]ng).] [AS. deorcian. See {Dark}, a.] 1. To make dark or black; to deprive of light; to obscure; as, a darkened room. [1913 Webster] They [locusts]… … The Collaborative International Dictionary of English
darken — c. 1300, to make dark; late 14c., to become dark, from DARK (Cf. dark) + EN (Cf. en) (1). The more usual verb in M.E. was simply dark (O.E. deorcian), as it is in Chaucer and Shakespeare, and darken did not predominate until 17c. The Anglo Saxons … Etymology dictionary
darken — ► VERB 1) make or become darker. 2) cast a shadow over; spoil. 3) become unhappy or angry. ● never darken someone s door Cf. ↑never darken someone s door … English terms dictionary
darken — [där′kən] vi. to become dark or darker vt. 1. to make dark or darker 2. to make blind not darken someone s door or not darken someone s doorway not come to someone s home darkener n … English World dictionary
Darken — Dark en, v. i. To grow or darker. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
darken — index depress, obfuscate, obnubilate, obscure, shroud, tarnish Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
darken — *obscure, dim, bedim, eclipse, cloud, becloud, fog, befog, obfuscate Antonyms: illuminate Contrasted words: enlighten, illumine (see ILLUMINATE): elucidate, *explain … New Dictionary of Synonyms
darken — [v] become shaded, unlit becloud, bedim, blacken, cloud over, cloud up, deepen, dim, eclipse, fog, gray, haze, make dim, murk, obfuscate, obscure, overcast, overshadow, shade, shadow, tone down*; concept 469 Ant. brighten, illuminate, lighten,… … New thesaurus
Darken — For other uses, see Darken (disambiguation). Darken Author(s) Kate Ashwin Website http://www.darkencomic.com/ Current status / schedule Weekly updates … Wikipedia
darken — UK [ˈdɑː(r)kən] / US [ˈdɑrkən] verb [intransitive/transitive] Word forms darken : present tense I/you/we/they darken he/she/it darkens present participle darkening past tense darkened past participle darkened 1) to become darker, or to make… … English dictionary
darken — darkener, n. /dahr keuhn/, v.t. 1. to make dark or darker. 2. to make obscure. 3. to make less white or clear in color. 4. to make gloomy; sadden: He darkened the festivities by his presence. 5. to make blind. v.i. 6. to become dark or darker. 7 … Universalium