-
1 dollaro
m dollar* * *dollaro s.m. ( moneta, valore) dollar (simbolo $); (sl. amer.) buck: biglietti da 1, 2, 5, 10 dollari, ( collettivamente) greenbacks; mezzo dollaro, half dollar (piece); moneta d'oro da dieci dollari, eagle; costa mezzo dollaro, it costs half a dollar (o fifty cents); (econ.) area del dollaro, dollar area; il dollaro ha perso due punti, the dollar lost two points.* * *['dɔllaro]sostantivo maschile dollar* * *dollaro/'dɔllaro/ ⇒ 6sostantivo m.dollar. -
2 dollaro sm
['dɔllaro] -
3 dollaro
sm ['dɔllaro] -
4 dollaro
buck, dollar -
5 il corso del dollaro
-
6 la rivalutazione dell'euro sul dollaro
la rivalutazione dell'euro sul dollarothe revaluation of the euro against the dollar\Dizionario Italiano-Inglese > la rivalutazione dell'euro sul dollaro
-
7 simbolo del dollaro
-
8 centesimo
1. adj hundredth2. m: centesimo di dollaro centbadare al centesimo count every penny* * *centesimo agg.num.ord. e s.m. (the) hundredth // è la centesima volta che te lo ripeto, I'm telling you for the hundredth time◆ s.m. ( centesima parte) (one o a) hundredth (of sthg.), (the) hundredth part (of sthg.): centesimo di dollaro, di euro, cent; centesimo di franco, (st.) centime; centesimo di lira, (st.) centesimo; ti ripagherò fino all'ultimo centesimo, I'll pay you back to the last penny; calcolare al centesimo, to count to the last penny; non avere un centesimo, essere senza un centesimo, to be (completely) penniless // questa macchina per scrivere non vale un centesimo, this typewriter isn't worth a brass farthing // spendere sino all'ultimo centesimo, to spend one's last penny.* * *[tʃen'tɛzimo] centesimo (-a)1. agg2. sm(centesima parte) hundredth, (moneta: di dollaro, euro) centpochi centesimi di secondo — it's not worth a penny Brit o a red cent Am
essere senza un centesimo — to be penniless, a few hundredths of a second
* * *[tʃen'tɛzimo] 1.aggettivo hundredth2.sostantivo maschile (f. -a)1) hundredth2) (moneta) cent; (di sterlina) penny••non ho un centesimo — I haven't got a cent o a farthing
calcolare qcs. al centesimo — to count sth. down to the last penny
* * *centesimo/t∫en'tεzimo/ ⇒ 26, 6hundredth( f. -a)1 hundredth2 (moneta) cent; (di sterlina) pennynon ho un centesimo I haven't got a cent o a farthing; calcolare qcs. al centesimo to count sth. down to the last penny; non vale un centesimo it isn't worth a brass farthing. -
9 moneta
f coin( valuta) currency( denaro) money( spiccioli) changemoneta d'oro gold coin* * *moneta s.f.1 (metallica) coin, piece; (denaro) money; (valuta) currency: moneta d'oro, d'argento, gold coin, silver coin; moneta da cinque centesimi di dollaro, (fam.) nickel; moneta da dieci centesimi di dollaro, dime; moneta da venticinque centesimi di dollaro, quarter; la moneta italiana è l'euro, the Italian currency is the euro; moneta falsa, false (o counterfeit) coin, (denaro in genere) false money // non prendere per moneta buona ciò che dice, (fig.) don't take what he says at its face value; ripagare di pari moneta, (fig.) to pay s.o. back in his own coin (o to give tit for tat) // (fin.): moneta a corso forzoso, inconvertible money, (amer.) fiat money; moneta ad alto potenziale, primaria, high-powered (o primary) money; moneta bancaria, credit (o deposit) money (o deposit currency o credit circulation); moneta base, standard money (o currency); moneta calda, (capitali vaganti) hot money; moneta contante, ready money; moneta forte, strong (o hard) money (o currency); moneta debole, soft (o weak) money (o currency); moneta di conto, money of account; moneta di riserva, reserve currency; moneta fluttuante, floating money; moneta regolata, manovrata, managed currency (o money); moneta scritturale, bank (o substitute) money (o money of account); moneta sopravalutata, overvalued currency; moneta sottovalutata, undervalued currency; moneta svalutata, debased currency; la moneta cattiva scaccia la buona, bad money drives out good; moneta unica, single currency; moneta elettronica, electronic money, e-money2 (spiccioli) (small) change: non ho moneta, I have no (o I haven't got any) small change.* * *[mo'neta]sostantivo femminile1) (pezzo coniato) coinuna moneta da 50 penny — a 50p coin o piece
battere moneta — to mint o strike coin
2) (denaro) moneymoneta corrente o circolante currency; moneta falsa — counterfeit money
3) (valuta) currency4) (spiccioli) change, cash•moneta cartacea — paper currency U, paper money U, folding money U
moneta di scambio — econ. trading currency; fig. bargaining chip
••ripagare qcn. con la stessa moneta — to pay sb. back with their own coin
prendere qcs. per moneta corrente — to take sth. at face value
* * *moneta/mo'neta/ ⇒ 6sostantivo f.1 (pezzo coniato) coin; moneta d'oro gold coin; moneta di rame copper; una moneta da 50 penny a 50p coin o piece; battere moneta to mint o strike coin3 (valuta) currency4 (spiccioli) change, cash; non ho moneta I haven't got any small change; 6 euro in moneta 6 euros in changeripagare qcn. con la stessa moneta to pay sb. back with their own coin; prendere qcs. per moneta corrente to take sth. at face value\moneta cartacea paper currency U, paper money U, folding money U; moneta comune common currency; moneta legale legal tender; moneta metallica specie; moneta di scambio econ. trading currency; fig. bargaining chip; moneta unica single currency. -
10 rivalutazione
f revaluation* * *rivalutazione s.f. reassessment; revaluation, appreciation, re-appraisal: rivalutazione della situazione, re-appraisal of the situation // (fin.): rivalutazione di una moneta, currency appreciation; la rivalutazione dell'euro rispetto al dollaro, the revaluation of the euro against the dollar // (econ.): rivalutazione delle attività, revaluation (o right up) of assets; rivalutazione degli stipendi, rise in salaries; rivalutazione delle scorte, inventory revaluation.* * *[rivalutat'tsjone]sostantivo femminile1) (nuova valutazione) revaluation2) econ. revaluation, revalorizationuna rivalutazione dei salari del 3% — a 3% wage increase
3) fig. reappraisal, reassessment* * *rivalutazione/rivalutat'tsjone/sostantivo f.1 (nuova valutazione) revaluation2 econ. revaluation, revalorization; la rivalutazione dell'euro sul dollaro the revaluation of the euro against the dollar; una rivalutazione dei salari del 3% a 3% wage increase3 fig. reappraisal, reassessment. -
11 corso
1. past part vedere correre2. m course( strada) main streetdi titoli ratecorso d'acqua watercoursecorso di lingue language coursecorso dei cambi exchange rate, rate of exchangecorso di chiusura closing ratefinance fuori corso out of circulationtypography in corso di stampa being printedsi sposeranno nel corso dell'anno they'll get married this year3. adj Corsican4. m, corsa f Corsican* * *corso1 s.m.1 course (anche fig.): il corso degli eventi, the course (o progress) of events; il corso della vita, the course of life; il nuovo corso della politica italiana, the new direction of Italian politics; l'anno in corso, the present (o current) year; lavori stradali in corso, road works ahead (o road up); il libro è in corso di stampa, the book is being printed (o in press); il ponte è in corso di costruzione, the bridge is under construction; nel corso dell'anno, della discussione, in the course of (o during) the year, the debate; nel corso di un anno, within the period of a year; nel corso della giornata ti farò sapere a che ora vengo, I'll let you know what time I'm coming sometime during the day; la malattia segue il suo corso, the disease is running its course; il corso della luna, delle stelle, the course (o path) of the moon, of the stars; dare libero corso alla propria immaginazione, to give free play (o rein) to one's imagination; lasciare che la giustizia segua il suo corso, to let justice take its course; seguire il corso dei propri pensieri, to follow one's train of thought2 ( di fiume, torrente ecc.) course, flow: il corso del Po, the course (o flow) of the Po; corso d'acqua, watercourse (o stream); corso d'acqua navigabile, waterway; corso d'acqua navigabile interno, inland waterway3 ( serie di lezioni, testo) course; frequento un corso di francese, I'm attending a French course; frequentare un corso serale di russo, to attend an evening course of Russian; sto seguendo un corso di dattilografia, I'm doing a typing course; mi sono iscritto a un corso accelerato d'inglese, I've enrolled in a crash course in English; ho comprato un corso di latino in tre volumi, I've bought a Latin course in three volumes; corso di formazione professionale, training course // studente fuori corso, student who has not passed his exams within the prescribed time4 ( strada principale) main street; (amer.) avenue: le nostre finestre guardano sul corso, our windows look out on the main street7 (econ., fin.) ( andamento) trend, course; ( prezzo, quotazione) price, rate; ( di valuta) currency; circulation: corso dei cambi, delle divise, course of exchange (o exchange rate); i corsi slittarono quando la società registrò una perdita, prices fell after the company reported a loss; corso forzoso, forced circulation; corso di emissione, rate of issue (o issue price); avere corso legale, to be legal tender; corso vendita, sold contract; corso acquisto, bought contract; moneta fuori corso, money no longer in circulation (o no longer current); valuta in corso, currency (o legal tender); che non ha corso ( di denaro), uncurrent8 (Borsa) rate: corso del deporto, backwardation rate; corso tel quel, tel-quel price (o flat rate); corso di chiusura, closing price (o rate); corsi oscillanti, fluctuating rates* * *I ['korso]sostantivo maschile1) (andamento, svolgimento) (di racconto, conflitto, carriera, malattia) courseseguire il proprio corso — to take o run o follow one's own course
dare libero corso a — to give free rein o expression to [immaginazione, fantasia]
2) (ciclo di lezioni) course, class; (libro) course (book), textbookcorso di inglese, di cucina — English course, cooking class
fare un corso — [ studente] to do o follow o take a course, to take a class AE; [ insegnante] to give o teach a course
studente fuori corso — univ. = in Italy, a university student who hasn't finished his studies in the prescribed time
essere in corso, fuori corso — [ moneta] to be, not to be legal tender o in circulation
4) (di fiume) (percorso) course, path; (lo scorrere) flow5) (via principale) high street BE, main street AE; (viale alberato) avenue6) astr.il corso degli astri — the course o path of the stars
7) mar.8) in corso (attuale) [mese, settimana, anno] current, present; (in svolgimento) [trattative, lavoro] in progress, underway; [battaglia, guerra] ongoing"lavori in corso" — "men at work", "road under repair", "road works"
9) nel corso di in the course of, during•II 1. ['kɔrso]corso d'acqua — stream, waterway, water course
aggettivo (della Corsica) Corsican2.1) (persona) Corsican2) (lingua) Corsican* * *corso1/'korso/sostantivo m.1 (andamento, svolgimento) (di racconto, conflitto, carriera, malattia) course; seguire il proprio corso to take o run o follow one's own course; la vita riprende il suo corso life returns to normal; dare libero corso a to give free rein o expression to [immaginazione, fantasia]2 (ciclo di lezioni) course, class; (libro) course (book), textbook; corso di inglese, di cucina English course, cooking class; fare un corso [ studente] to do o follow o take a course, to take a class AE; [ insegnante] to give o teach a course; studente fuori corso univ. = in Italy, a university student who hasn't finished his studies in the prescribed time3 econ. (andamento) course; (di valute) rate; (prezzo) price; il corso del cambio the exchange rate; il corso del dollaro the price of the dollar; corso legale official exchange rate; essere in corso, fuori corso [ moneta] to be, not to be legal tender o in circulation4 (di fiume) (percorso) course, path; (lo scorrere) flow; risalire il corso di un fiume to go up a river8 in corso (attuale) [mese, settimana, anno] current, present; (in svolgimento) [trattative, lavoro] in progress, underway; [battaglia, guerra] ongoing; "lavori in corso" "men at work", "road under repair", "road works"; la riunione è in corso the meeting is on9 nel corso di in the course of, during; nel corso degli anni over the yearscorso accelerato crash course; corso d'acqua stream, waterway, water course; corso di aggiornamento refresher course; corso estivo summer school; corso di formazione training course; corso di formazione professionale vocational course; corso intensivo intensive course; corso di laurea degree course; corso di recupero remedial course; corso serale evening class; corso di studi course of study; corso universitario academic course.————————corso2/'kɔrso/ ⇒ 30, 16(della Corsica) Corsican(f. -a)1 (persona) Corsican2 (lingua) Corsican. -
12 impennare
impennare1 v.tr.1 (ricoprire di penne) to feather2 (non com.) (cospargere di penne) to strew* with feathers3 (aer.) (munire di impennaggio) to put* a tail unit on.1 (di cavallo) to rear (up), to buck; to prance2 (aer.) to zoom3 (adirarsi, reagire irosamente) to bristle; (fam.) to flare up.* * *[impen'nare]1. vt2. vip (impennarsi)2) (fig : arrabbiarsi) to flare up* * *[impen'nare] 1.verbo transitivo1) aer. to nose up, to zoom2) colloq.2.verbo pronominale impennarsi1) [ cavallo] to rear2) aer. to nose up, to zoom3) fig. (inalberarsi) to flare up, to bridle, to lose* one's temper4) (aumentare) [prezzi, dollaro, vendite] to soar* * *impennare/impen'nare/ [1]1 aer. to nose up, to zoom2 colloq. impennare la moto to do a wheelieII impennarsi verbo pronominale1 [ cavallo] to rear2 aer. to nose up, to zoom3 fig. (inalberarsi) to flare up, to bridle, to lose* one's temper4 (aumentare) [prezzi, dollaro, vendite] to soar. -
13 premio
m (pl -mi) prize, awardfinance premiumpremio Nobel per la pace Nobel peace prizeassegnare un premio award a prize* * *premio s.m.1 prize, award: il premio di 50.000 euro è stato assegnato a..., the first prize of 50,000 euros was awarded to...; il primo premio è un orologio, the first prize is a watch; premio di consolazione, consolation prize; premio in denaro, cash prize; distribuzione dei premi, prizegiving; estrazione dei premi, draw (o drawing of prizes); ricevette un libro in premio, he received a book as a prize; concedere, dare un premio, to award a prize; vincere un premio a una mostra, to win (o to carry off) a prize at an exhibition; ricevette in premio un'auto, he won a car; concorso a premi, prize contest // Premio Nobel, Nobel Prize // (sport) gran premio, gran prix2 ( ricompensa) reward, recompense, premium: premio per buona condotta, reward for good conduct; ogni fatica merita un premio, every effort deserves recognition; non ti meriti certo un premio, you certainly don't deserve a prize // premio partita, match bonus3 (comm.) ( somma data in premio) prize, award; (econ., amm.) bonus, bounty, allowance, premium: vendita a premio, premium sale; premio all'esportazione, bounty on exportation; premio di produttività, produzione, production bonus; premio di rimborso, redemption premium // (amm.): premio di anzianità, long service bonus; premio di merito, merit award (o bonus); premio ( gratifica) di fine anno, year-end bonus; premio di operosità, efficiency bonus; premio di buonuscita, severance pay (o golden handshake) // (fin.): premio del dollaro, dollar premium; far premio, to be above par; il dollaro fa premio sull'euro, the dollar is above par to the euro // (Borsa): premio di riscatto anticipato, call premium; premio di emissione, accumulation (premium); premio per consegnare, put (premium); premio a termine, forward premium; contratto borsistico a doppio premio, spread // (mar.) premio di acceleramento ( del carico), dispatch money* * *['prɛmjo] premio (-mi)1. sm(gen) prize, (ricompensa) rewardin premio per — as a prize (o reward) for
2. agg inv* * *1.1) prize, awardvincere, consegnare un premio — to win, to present an award
2) (ricompensa) reward3) (di assicurazione) premium4) econ. bonus5) sport2.aggettivo invariabile prize attrib.premio di anzianità — seniority o long-service bonus
premio Nobel — (onorificenza) Noble prize; (persona) Nobel laureate o prizewinner
* * *premiopl. -mi /'prεmjo, mi/I sostantivo m.1 prize, award; vincere, consegnare un premio to win, to present an award; ottenere il primo premio to win first prize; premio in denaro cash prize2 (ricompensa) reward3 (di assicurazione) premium4 econ. bonus5 sport Gran Premio Grand Prixprize attrib.; viaggio premio prize trippremio di anzianità seniority o long-service bonus; premio di consolazione consolation prize; premio Nobel (onorificenza) Noble prize; (persona) Nobel laureate o prizewinner; premio partita match bonus; premio di produzione productivity bonus. -
14 simbolo
"symbol;Kennbuchstabe;simbolo"* * *m symbol also information technology* * *simbolo s.m.1 symbol: la croce è il simbolo della fede cristiana, the cross is the symbol of the Christian faith; il verde è simbolo di speranza, green is a symbol of hope; simbolo di rango sociale, status symbol // (econ.) simbolo societario, logogram (abbr. logo) // (teol.) il simbolo degli Apostoli, the Apostles' Creed3 (inform.) token.* * *['simbolo]sostantivo maschile symbol, sign* * *simbolo/'simbolo/sostantivo m.symbol, sign; la colomba è il simbolo della pace the dove is the symbol of peace; simbolo chimico chemical symbol; simbolo del dollaro dollar sign. -
15 verdone
verdone agg. dark green◆ s.m. (zool.)1 ( Carduelis chloris) greenfinch, green linnet2 → verdesca.* * *[ver'done] 1.aggettivo dark green2.sostantivo maschile1) dark green2) ornit. greenfinch3) colloq. (dollaro) greenback* * *verdone/ver'done/dark green1 dark green2 ornit. greenfinch3 colloq. (dollaro) greenback. -
16 aggio
aggio s.m. (fin.) agio, premium: aggio dell'oro, gold premium; aggio del dollaro, dollar premium // aggio dell'esattore, collecting commission.* * ** * *aggiopl. -gi /'addʒo, ʒi/sostantivo m.banc. agio*, premium; fare aggio to be at a premium. -
17 ancorare
anchor* * *ancorare v.tr.1 (mar.) to anchor3 ( assicurare) to anchor, to ground: ancorare le proprie opinioni a valori solidi, to ground one's ideas to solid values // (econ.) ancorare il peso al dollaro, to link (o to peg) the peso to the dollar.◘ ancorarsi v.rifl.1 (mar.) to anchor* * *[anko'rare] 1.verbo transitivo1) (ormeggiare) to anchor [imbarcazione, mongolfiera]2) econ. to peg, to link [ valuta]2.verbo pronominale ancorarsi1) (ormeggiarsi) to (come* to) anchor2) fig. to cling* to [ speranza]* * *ancorare/anko'rare/ [1]1 (ormeggiare) to anchor [imbarcazione, mongolfiera]2 econ. to peg, to link [ valuta]II ancorarsi verbo pronominale1 (ormeggiarsi) to (come* to) anchor2 fig. to cling* to [ speranza]. -
18 area
"area;Bereich;area"* * *f surfacezona areaarea fabbricabile site that may be built onsports area di rigore penalty areaarea di servizio service area* * *area s.f.1 area: area fabbricabile, site (o building lot); area di servizio, service area; area culturale, cultural area; area ciclonica, area of high pressure // (sport) area di rigore, penalty area // (econ.): area del dollaro, della sterlina, dollar, sterling area; area depressa, depressed (o distressed) area; area di interesse, di attività, line; area di sviluppo, development area; area industriale, industrial area; area dismessa, abandoned area; area di libero scambio, free trade area; area monetaria, monetary area; area di prodotti da reclamizzare ( affidati a un'agenzia di pubblicità), account// (inform.): area di memoria, storage area; area di testi, textual file; area di transito, buffer; area di introduzione, input area block; area di ripristino, recovery area; area di programma, program storage (o instruction area); area di servizio, clearance space; area di fondo, background area; area di comodo, hold area; area programmabile ( dall'utente), field area; area ( di memoria) utilizzabile dall'utente, field erasable2 (mat.) area, surface* * *['area]sostantivo femminile1) mat. (superficie) area2) (zona delimitata di terreno) area stretch3) (regione) area, zone4) fig. (ambito) area, fieldarea di interessi — field o area of interest
5) econ.6) pol.7) meteor.area di bassa pressione — belt of low pressure, low
8) sport (nel calcio) area•area di rigore — penalty area, (penalty) box
area di servizio — service area, services, plaza AE
* * *area/'area/sostantivo f.1 mat. (superficie) area2 (zona delimitata di terreno) area stretch; area edificabile building land3 (regione) area, zone; area depressa depressed region5 econ. area dell'euro Euro zone6 pol. area moderata middle ground7 meteor. area di bassa pressione belt of low pressure, low8 sport (nel calcio) areaarea di gioco field of play; area di rigore penalty area, (penalty) box; area di servizio service area, services, plaza AE; area di sosta (parking) bay. -
19 crisi
f crisismedicine fitcrisi energetica energy crisiscrisi degli alloggi housing shortage* * *crisi s.f.1 crisis*; ( depressione finanziaria) slump; recession: crisi commerciale, economica, finanziaria, commercial, economic, financial crisis (o recession); l'industria italiana sta uscendo dalla crisi, Italian industry is beginning to emerge from the recession; siamo in piena crisi, we're in the middle of a crisis; crisi degli alloggi, housing shortage (o housing problem); crisi del dollaro, dollar crisis; crisi della Borsa, slump on the Stock Exchange; crisi ministeriale, cabinet crisis; scoppio di una crisi, outbreak of a crisis; unità di crisi, crisis team; task force; attraversare una crisi, essere in periodo di crisi, to pass (o go) through a crisis; superare una crisi, to get over (o to surmount) a crisis // (st.) la grande crisi ( del 1929), the great crash (of 1929)2 (med.) fit, attack, outburst, paroxysm: crisi di nervi, nervous fit (o attack); una crisi di pianto, a fit of crying.* * *['krizi]sostantivo femminile invariabile1) (difficoltà) crisis* (anche pol. econ.)mettere qcn. in crisi — to put sb. in a difficult position
la grande crisi — stor. the Great Depression, the Slump
2) (penuria) shortage, crisis*crisi degli alloggi — housing crisis o crunch
3) (accesso) attack, fit, outburstcrisi di pianto — burst of weeping, fit of crying
avere una crisi di nervi — to throw a blue fit, to go into hysterics
•crisi d'astinenza — withdrawal symptoms, cold turkey colloq.
crisi energetica — energy crunch o crisis
* * *crisi/'krizi/f.inv.1 (difficoltà) crisis* (anche pol. econ.); crisi coniugale marital crisis; in crisi in crisis; mettere qcn. in crisi to put sb. in a difficult position; la grande crisi stor. the Great Depression, the Slump2 (penuria) shortage, crisis*; crisi occupazionale job shortage; crisi degli alloggi housing crisis o crunch3 (accesso) attack, fit, outburst;; crisi di pianto burst of weeping, fit of crying; avere una crisi di nervi to throw a blue fit, to go into hystericscrisi d'asma asthma attack; crisi d'astinenza withdrawal symptoms, cold turkey colloq.; crisi cardiaca heart attack; crisi energetica energy crunch o crisis; crisi epilettica epileptic fit; crisi di governo government crisis; crisi d'identità identity crisis; crisi isterica hysterics; crisi di rigetto rejection (crisis). -
20 fiacco
(pl -cchi) ( debole) weak( svogliato) lazy* * *fiacco agg. limp, weak; exhausted, worn-out; (fam.) washed-out, pooped: una stretta di mano fiacca, a limp handshake; mi sento fiacco, I feel very weak; una partita fiacca, a sluggish match; fino al suo arrivo la festa era fiacca, the party was dull until he arrived; ricevette solo un applauso fiacco, he got only weak (o half-hearted) applause; il suo discorso è stato molto fiacco, he gave a very limp speech; il mercato è fiacco, the market is dull (o flat); il dollaro è fiacco, the dollar is weak.* * *1) (stanco, debole) [ persona] sluggish, listless, tired2) fig. [discorso, stile, scusa] limp, dull, weak, lame; [ discussione] languishing; [ persona] lifeless; [ festa] dull, lifeless3) econ. [economia, mercato] slack, dull, slow, sluggish* * *fiacco1 (stanco, debole) [ persona] sluggish, listless, tired2 fig. [discorso, stile, scusa] limp, dull, weak, lame; [ discussione] languishing; [ persona] lifeless; [ festa] dull, lifeless; una campagna elettorale -a a half-hearted electoral campaign3 econ. [economia, mercato] slack, dull, slow, sluggish.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dollaro — dòl·la·ro s.m. 1. CO unità monetaria statunitense divisa in cento centesimi: le quotazioni del dollaro, pagare in dollari | unità monetaria di altri paesi: dollaro canadese, australiano 2. BU estens., soldo, denaro: sono rimasta senza un dollaro… … Dizionario italiano
dollaro — {{hw}}{{dollaro}}{{/hw}}s. m. Unità monetaria degli Stati Uniti d America e di altri Paesi … Enciclopedia di italiano
dollaro — pl.m. dollari … Dizionario dei sinonimi e contrari
Un Dollaro di fifa — Filmdaten Originaltitel Un Dollaro di fifa Produktionsland Italien … Deutsch Wikipedia
Per qualche dollaro in più — Et pour quelques dollars de plus Et pour quelques dollars de plus Titre original Per qualche dollaro in più Réalisation Sergio Leone Acteurs principaux Clint Eastwood Lee Van Cleef Gian Maria Volontè Klaus Kinski Scénario Sergio Leone Fulvio… … Wikipédia en Français
Per qualche dollaro in più — Título La muerte tenía un precio (España) Por unos pocos dólares más (Latinoamérica) Por unos cuantos dólares más Ficha técnica Dirección Sergio Leone Producción Albe … Wikipedia Español
FOR A FEW DOLLARS MORE (PER QUALCHE DOLLARO IN PIU) (1965) — Clint Eastwood, Lee Van Cleef, Ennio Morricone (music), Sergio Leone (director) This is the second of Sergio Leone’s Dollars Trilogy, following A Fistful of Dollars and preceding The Good,the Bad and the Ugly. Clint Eastwood’s Man with No… … Westerns in Cinema
euro dollaro — Eng. eurodollar Sono dei depositi denominati in dollari emessi al di fuori degli Stati Uniti. Originariamente limitato alla sola Europa, il mercato dell eurodollaro si è esteso anche ai paesi esportatori di petrolio e al Giappone … Glossario di economia e finanza
Liste europäischer Western — In der Liste europäischer Western werden im Kino gezeigte abendfüllende Western aufgeführt, deren Produktion hauptsächlich als europäisch anzusehen ist. Filme, die nach dem 19. Jahrhundert spielen, werden nur in gesonderten Fällen geführt.… … Deutsch Wikipedia
На несколько долларов больше — Per qualche dollaro in più … Википедия
Dan Savio — Ennio Morricone im UN Hauptquartier(2007) Ennio Morricone (* 10. November 1928 in Trastevere, Rom) ist ein italienischer Filmmusik Komponist und Dirigent. Er hat auch unter den Pseudonymen Dan Savio und … Deutsch Wikipedia