-
1 da haben wir's
нареч.разг. вот тебе на!, вот тебе раз! -
2 da häben wir's!
прил.общ. вот тебе (и) на! -
3 da haben wir den Salat!
ugs.(Ausruf des Ärgers, wenn etwas Unangenehmes eingetreten ist)вот тебе на!, вот тебе раз!So, jetzt haben wir den Salat... Jetzt sieh du zu, dass wir wieder aus der Patsche rauskommen, du hast uns ja schließlich reingerissen. (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)
... wussten die Meinungsforscher mit einer kleinen Zusatzprognose die anzunehmende Stimmungslage noch zu verschärfen: "Besonders in Ostdeutschland reagierten die Betroffenen auf den Verlust der D-Mark extrem emotional." - Da haben wir den Salat. Extrem emotional, das könnte heißen, die Menschen in Zwickau weinen fassungslos in ihre Portmonees, welche ja - nach allem, was man bisher weiß - für den Euro auch noch zu klein sein sollen. (BZ. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > da haben wir den Salat!
-
4 den wievielten häben wir heute? - Wir häben heute den dritten März
Универсальный немецко-русский словарь > den wievielten häben wir heute? - Wir häben heute den dritten März
-
5 bei dieser Arbeit haben wir an Sie gedacht
предл.Универсальный немецко-русский словарь > bei dieser Arbeit haben wir an Sie gedacht
-
6 da haben wir die Bescherung!
нареч.общ. вот так сюрприз!, вот тебе и на!, извольте радоваться!Универсальный немецко-русский словарь > da haben wir die Bescherung!
-
7 mit dem Wetter haben wir's schlecht getroffen
предл.разг. с погодой нам не повезлоУниверсальный немецко-русский словарь > mit dem Wetter haben wir's schlecht getroffen
-
8 so haben wir nicht gewettet!
нареч.разг. так дело не пойдёт!, так мы не уговаривались!, такого уговора не было!Универсальный немецко-русский словарь > so haben wir nicht gewettet!
-
9 wann haben wir wieder Schule?
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > wann haben wir wieder Schule?
-
10 was haben wir zu morgen aufbekommen?
мест.Универсальный немецко-русский словарь > was haben wir zu morgen aufbekommen?
-
11 welches Datum haben wir heute?
прил.общ. какое сегодня число?Универсальный немецко-русский словарь > welches Datum haben wir heute?
-
12 da häben wir den Salat!
Универсальный немецко-русский словарь > da häben wir den Salat!
-
13 da häben wir die Chose!
Универсальный немецко-русский словарь > da häben wir die Chose!
-
14 das häben wir glücklich absolviert
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das häben wir glücklich absolviert
-
15 das häben wir schön im Rücken
прил.перен. это (для нас) ужи позади, это для нас уже пройденный этапУниверсальный немецко-русский словарь > das häben wir schön im Rücken
-
16 den wievielten häben wir heute?
прил.общ. какое сегодня число?Универсальный немецко-русский словарь > den wievielten häben wir heute?
-
17 für heute häben wir ausgefischt
предл.общ. на сегодня мы отрыбачили, на сегодня наша рыбная ловля кончиласьУниверсальный немецко-русский словарь > für heute häben wir ausgefischt
-
18 heute häben wir Geschichte
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > heute häben wir Geschichte
-
19 jetzt häben wir sie unter
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > jetzt häben wir sie unter
-
20 was für ein Datum haben wir heute?
мест.Универсальный немецко-русский словарь > was für ein Datum haben wir heute?
См. также в других словарях:
haben wir uns? — [hammàuns] alles klar? haben wir uns verstanden? noch Fragen? … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
da haben wir's! — Da hast du s!; da haben wir s!; da (auch: dann) hast du (oder: haben wir) den Salat! Die Redensarten sind als Ausdruck der Verärgerung gebräuchlich, wenn etwas Unangenehmes, was man befürchtet oder erwartet hatte, eingetreten ist: Da haben wirs … Universal-Lexikon
Liebling, jetzt haben wir uns geschrumpft — Filmdaten Deutscher Titel Liebling, jetzt haben wir uns geschrumpft Originaltitel Honey, We Shrunk Ourselves … Deutsch Wikipedia
da \(auch: dann\) hast du \(oder: haben wir\) den Salat! — Da hast du s!; da haben wir s!; da (auch: dann) hast du (oder: haben wir) den Salat! Die Redensarten sind als Ausdruck der Verärgerung gebräuchlich, wenn etwas Unangenehmes, was man befürchtet oder erwartet hatte, eingetreten ist: Da haben wirs … Universal-Lexikon
Liebling, jetzt haben wir ein Riesenbaby — Filmdaten Deutscher Titel Liebling, jetzt haben wir ein Riesenbaby Originaltitel Honey, I Blew Up the Kid … Deutsch Wikipedia
Was haben wir gelernt, Charlie Brown — Filmdaten Deutscher Titel: Was haben wir gelernt, Charlie Brown? Originaltitel: What Have We Learned, Charlie Brown? Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1983 Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Was haben wir gelernt, Charlie Brown? — Filmdaten Deutscher Titel Was haben wir gelernt, Charlie Brown? Originaltitel What Have We Learned, Charlie Brown? … Deutsch Wikipedia
Nun \(auch: jetzt\) haben wir die Pastete! — Mit der umgangssprachlichen Redensart wird zum Ausdruck gebracht, dass eine [befürchtete] unangenehme Situation eingetreten ist: Ihr wolltet ja keinen Schirm mitnehmen jetzt haben wir die Pastete! Nun haben wir die Pastete der letzte Bus ist… … Universal-Lexikon
Wo haben wir denn zusammen Schweine gehütet? — Diese umgangssprachliche Redensart wird im Sinne von »seit wann sind wir denn so vertraut miteinander, dass wir uns duzen?« verwendet: Ich bin nicht Ihr »Kumpel« wo haben wir denn schon zusammen Schweine gehütet? … Universal-Lexikon
Das haben wir nicht gewollt — (Originaltitel: The Pigman ) ist ein amerikanischer Jugendroman von Paul Zindel. Der Roman erschien 1968 im Verlag HarperCollins und wurde mehrfach ausgezeichnet. Er ist in weiten Teilen der USA Bestandteil des Lehrplans in Schulen, wurde in den… … Deutsch Wikipedia
Da haben wir die Bescherung! — Die umgangssprachliche Redensart ist ein ironisch gemeinter Ausruf der Verärgerung über etwas Missglücktes: Da haben wir die Bescherung! Ich habe gleich gesagt, wir dürfen die Presse nicht informieren. »Bescherung« meint eigentlich »(an… … Universal-Lexikon