-
21 размотать
dévider vt (клубок и т.п.); défaire vt ( развязать) -
22 défiler son chapelet
(défiler [или dévider] son chapelet [тж. dévider son écheveau])рассказать все по порядку; выложить, высказать все, что на сердцеJe voyais dans ses yeux combien il était content de faire dévider son chapelet à la vieille. (Erckmann-Chatrian, Waterloo.) — Я видел по его глазам, как был он рад, заставив старуху выболтать все, что она знала.
Dictionnaire français-russe des idiomes > défiler son chapelet
-
23 chapelet
m1) чёткиdire un chapelet — перебирать чётки, читая молитвыarbre à chapelets бот. — чёточник, мелия азедарах••défiler [dévider] son chapelet — рассказать всё по порядку; выложить, высказать всё, что на сердцеdéfiler un chapelet d'injures — отпустить поток ругательств2) молитва, которую читают, перебирая чёткиchapelet de saucisses — связка сосисокen chapelet — цепочкой, один за другимchapelet hydraulique, pompe à chapelet — нория5) архит. бусы -
24 écheveau
mdémêler l'écheveau d'une intrigue — распутать клубок интриг••dévider son écheveau разг. — болтать без умолку -
25 jar
I m аргожаргон; непонятный язык; тайный язык••entendre le jar — 1) быть хитрым 2) понимать с полусловаdévider le jar — говорить на аргоII m; = jard -
26 мотать
I1) dévider vt; pelotonner vt ( на клубок)мотать нитки — embobiner les fils2) (трясти, качать) разг.мотать головой — secouer ( или branler) la tête••мотать себе на ус разг. — прибл. se le tenir pour dit, se tenir pour avertiII -
27 перемотать
1) ( на что-либо) enrouler sur qch; dévider vt2) ( заново) enrouler vt de nouveau -
28 размотаться
-
29 смотать
-
30 écheveau
m -
31 jar
-
32 jaspiner
-
33 parler
1. vparler en l'air — см. dire en l'air
il parle de bouche, mais le cœur n'y touche — см. il dit cela de bouche, mais le cœur n'y touche
parler le jar — см. dévider le jar
2. mautant de langues qu'un homme sait parler, autant de fois est-il homme — см. autant de langues l'on sait, autant d'hommes l'on est
-
34 s'entendre à qch comme à faire un coffre
разг.(s'entendre à qch [или s'y entendre] comme à faire un coffre [или comme à ramer des choux, comme une truie à dévider de la soie])ни черта в чем-либо не смыслить; ≈ понимать в чем-либо, как свинья в апельсинахDictionnaire français-russe des idiomes > s'entendre à qch comme à faire un coffre
-
35 chapelet
m1. чётки ◄о►pl. seult.;dire (réciter) son chapelet — чита́ть/про= моли́твы, перебира́я чёткиégrener son chapelet — перебира́ть ipf. чётки;
2. (succession de choses identiques) цепь ◄P2, G pl. -ей► f (chaîne); се́рия, ряд ◄P2, pl. -ы► (série);un chapelet d'îles — цепь <цепо́чка> острово́в; en chapelet — це́пью; оди́н за други́м; les bombes éclatèrent en chapelet — бо́мбы взрыва́лись одна́ за друго́й; dévider un chapelet de reproches fig. — выкла́дывать/вы́ложить <выска́зывать/вы́сказать> все свои́ упрёки; il débita tout un chapelet d'injures — он обру́шил (на + G) це́лый пото́к руга́тельствun chapelet d'oignons (de saucisses) — свя́зка лу́ка (соси́сок);
-
36 filer
vi.1. прясть*/с=;un métier à filer — пряди́льная маши́на ║ l'araignée file sa toile — пау́к ткёт < плетёт> паути́ну; le ver à soie file son cocon — шелкови́чный червь прядёт ко́конfiler de la laine (du chanvre) — прясть шерсть (пеньку́);
2. (étirer, dérouler) волочи́ть ◄-'ит et -ит► ipf., тяну́ть ◄-'ei► ipf.;filer du verre — тяну́ть стекло́
║ mar. тяну́ть, тащи́ть/вы=;filer un câble (une amarre) — тяну́ть трос (шварто́в)
║ mar.:filer 20 nœuds — идти́ ipf. co — ско́ростью [в] два́дцать узло́в
║ (son) тяну́ть, вытя́гивать/вы́тянуть;filer une note — тяну́ть но́ту
║ litt.:filer une métaphore — развёртывать/разверну́ть мета́фору
║ fig.:filer des jours heureux — жить ipf. счастли́воfiler une intrigue — плести́ ipf. интри́гу, интригова́ть ipf.;
3. (suivre) следи́ть ipf. (за +); высле́живать/вы́следить4. pop. (donner) дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать* neutre; гнать ◄гоню́, -'ит, -ла► ipf.;je vais te filer une gifle — я тебе́ сейча́с дам по мо́рде <в мо́рду>file-moi cent balles — гони́ сто фра́нков!;
■ vi.1. (couler) течь ◄-чёт, тёк, -ла. etc.► ipf., ли́ться ◄льёт-, -ла-, etc.► ipf. [густо́й струёй];║ la lampe file — ла́мпа копти́тce vïn file — э́то вино́ загусте́ло
2. (se dévider) сма́тываться/смота́ться║ une maille de mon bas a filé ∑ — у меня́ на чулке́ спусти́лась <пое́хала, поде́лала> петля́
filer bon train — идти́ <е́хать> ipf. о́чень бы́стро ║ file à la maison fam. — дуй домо́йla voiture file à cent-dix à l'heure — маши́на несётся <мчи́тся> со ско́ростью сто де́сять киломе́тров в час;
4. (s'en aller) удира́ть/удра́ть ◄удеру́, -ёт-, -ла► fam., смыва́ться/смы́ться ◄смо́ю-, -'ет-► pop.; сма́тываться pop.; убега́ть/ убежа́ть ◄-гу, -жит, -гут►;ils ont filé par la fenêtre — они́ удра́ли <смы́лись> че́рез окно́ ║ filer à l'anglaise — уходи́ть/уйти́ незаме́тно <не проща́ясь, по-англи́йски>; dépêche-toi, filel — торопи́сь, беги́!il a filé à toute allure — он удра́л со всех ног;
5. (disparaître) fig.:● il nous a filé entre les doigts — он ускользну́л у нас из рук; maintenant il file doux — тепе́рь он ти́ше воды́, ни́же тра́выl'argent lui file entre les doigts — де́ньги у него́ бы́стро та́ют;
■ pp. et adj.- filé
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dévider — [ devide ] v. tr. <conjug. : 1> • desvuidier fin XIe; de dé et vider 1 ♦ Mettre en écheveau (le fil qui est sur le fuseau ou sur les bobines d un métier à filer). Dévider du fil. Absolt Machine à dévider. ⇒ dévidoir; rouet. « Assise auprès… … Encyclopédie Universelle
dévider — DÉVIDER. v. a. Mettre en écheveau le fil qui est sur le fuseau. Dévider le fil que l on a filé. f♛/b] Il signifie aussi, Mettre en peloton le fil qui est en écheveau. Elle a dévidé trois écheveaux dont elle n a fait qu un peloton. [b]Dévidé, ée.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
devider — Devider, quasi Deuacuare: Devidoir, quasi deuacuatorium. Devider du fil par pelotons, Glomerare, Agglomerare. Elle devidoit, Lanam glomerabat in orbes. Ouidius … Thresor de la langue françoyse
devider — DEVIDER. v. a. Mettre en escheveau le fil qui est sur le fuseau. Devider le fil que l on a filé. Il signifie aussi, Mettre en pelotton le fil qui est en escheveau. Elle a devidé trois escheveaux dont elle n a fait qu un pelotton … Dictionnaire de l'Académie française
dévider — (dé vi dé) v. a. 1° Mettre en écheveau, au moyen du dévidoir, le fil qui est sur le fuseau. Mettre en peloton ce qui est en écheveau. 2° Poétiquement. • Dévide aux ans de leur dauphin Un bonheur qui n a point de fin, MALH. II, 3. • Les … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉVIDER — v. a. Mettre en écheveau le fil qui est sur le fuseau. Dévider le fil que l on a filé. Il signifie aussi, Mettre en peloton le fil qui est en écheveau. Elle a dévidé trois écheveaux dont elle n a fait qu un peloton. DÉVIDÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉVIDER — v. tr. Mettre en écheveau le fil qui est sur le fuseau. Dévider le fil que l’on a filé. Il signifie aussi Mettre en peloton le fil qui est en écheveau ou en bobines. Elle a dévidé trois écheveaux dont elle n’a fait qu’un peloton. Il signifie,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Dévider, débiter son chapelet — ● Dévider, débiter son chapelet dire tout ce qu on a sur le cœur sans interruption … Encyclopédie Universelle
dévider — vt. DÉWÊDÂ (Aix, Albanais) / î (Villards Thônes.028), pp. déwêdyà, à, è (028). E. : Parler … Dictionnaire Français-Savoyard
dévider le jars — Parler argot … Le nouveau dictionnaire complet du jargon de l'argot
dévidage — [ devidaʒ ] n. m. • 1700; de dévider ♦ Action de dévider. « Attentif à maintenir l écheveau bien tendu [...] et à guider le dévidage » (Martin du Gard). ⊗ CONTR. Enroulement. ● dévidage nom masculin En soierie, mise d écheveaux sur les tavelles d … Encyclopédie Universelle