-
1 déveine
-
2 déveine
f невезе́ние, неуда́ча neutre;quelle déveine ! — ну и не везёт!, вот невезе́ние <незада́ча>!pour comble de déveine — в доверше́ние ∫ всех бед <всего́>;
-
3 déveine
-
4 déveine
сущ.разг. невезение, неудача, полоса неудач (в игре) -
5 déveine
незадачанеудача -
6 être en déveine
-
7 quelle déveine!
разг.вот не везет!, вот неудача! -
8 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
9 везти
I1) transporter vt, voiturer vt ( перевозить); apporter vt ( привозить); charrier vt (везти что-либо в телеге)везти кого-либо в автомобиле — conduire qn en automobile2) (тянуть - о лошади и т.п.) tirer vtII безл.ему не везет — il n'a pas de chance; il joue de malheur; il a de la déveine, il a du guignon (fam)мне везет в картах — je suis heureux au jeu -
10 незадача
ж. разг.malchance f, déveine f -
11 неудача
ж.malchance f, déveine f, échec m, déconvenue f; insuccès m (de qch)потерпеть неудачу — échouer vi, éprouver une déconvenue, subir un échec; faire fiascoвот неудача!, какая неудача! — quelle guigne! -
12 donner de l'eau à boire
разг. давать достаточный заработокGiboyer.... mais vous allez voir ma déveine! La presse ne donnait pas de l'eau à boire, vu le foisonnement des journaux; alors, j'eus l'idée de faire une série de biographies contemporaines. (E. Augier, Le Fils de Giboyer.) — Жибуайе.... только подумайте, как мне не везет! Газетным делом нельзя было даже прокормиться: уж слишком много развелось газет, и я задумал издать серию биографий наших современников.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner de l'eau à boire
-
13 faire son coup
2) совершить преступление, ограбление- C'est une déveine pour toi que j'aie été là juste la nuit où vous veniez de faire votre coup. Mais il y a toujours un témoin, paraît-il. Enfin, tu vois, je ne crains rien. C'est toi qui as tout à craindre. (J.-L. Curtis, La Quarantaine.) — - Тебе не повезло, что я оказался ночью там, где вы появились с награбленной добычей. Но похоже на то, что всегда появляется свидетель. Что ж, мне нечего бояться, а вот тебе придется бояться худшего.
-
14 travailler du chapeau
прост.психовать, спятить... c'est la déveine d'être tombé sur un salaud comme ce cochon de Paars, voilà tout. Tu travailles du chapeau. Une femme, des enfants! (Vercors, L'imprimerie de Verdun.) — -... Тебе не повезло, ты попал в руки подлеца, этой свиньи Паарса, вот и все. Ты просто спятил: ведь у тебя жена, дети!
Dictionnaire français-russe des idiomes > travailler du chapeau
См. также в других словарях:
déveine — [ devɛn ] n. f. • 1854; de dé et veine ♦ Fam. Malchance. Être dans la déveine. Quelle déveine ! ⇒ 2. guigne, poisse. ⊗ CONTR. Veine. ● déveine nom féminin (de veine) Familier. Malchance ; guigne. ● déveine (synonymes) nom féminin (de veine)… … Encyclopédie Universelle
DÉVEINE — n. f. Mauvaise chance persistante, surtout au jeu. Je suis dans la déveine. Quelle déveine! Il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
déveine — (dé vè n ) s. f. Terme de jeu. Suite de chances défavorables : c est le contraire de la veine. Il ne sait à quoi attribuer sa déveine. ÉTYMOLOGIE Dé.... préfixe, et veine … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
déveine — nf. => Malchance … Dictionnaire Français-Savoyard
Vito la Deveine — Vito la Déveine Vito la Déveine 43e album de la série Spirou et Fantasio Genre(s) Franco Belge Aventure Scénario Philippe Tome Dessin Janry Coloriste Stéphane De Becker … Wikipédia en Français
Vito la déveine — 43e album de la série Spirou et Fantasio Genre(s) Franco Belge Aventure Scénario Philippe Tome Dessin Janry Coloriste Stéphane De Becker … Wikipédia en Français
Vito la Déveine — 102e histoire de la série Spirou et Fantasio Scénario Tome Dessin Janry Couleurs Stuf Genre(s) Franco Belge Aventure … Wikipédia en Français
Vito la Déveine — Graphicnovelbox| title= Spirou et Fantasio #43 Vito la Déveine englishtitle= foreigntitle= caption=Cover of the Belgian edition publisher=Dupuis date=1991 series= Spirou et Fantasio origlanguage=French origpublication= Le Journal de Spirou… … Wikipedia
veine — déveine tire veine veine verveine … Dictionnaire des rimes
malchance — [ malʃɑ̃s ] n. f. • 1867; malecheance XIIIe; de 1. mal et chance 1 ♦ Mauvaise chance, mauvaise fortune. ⇒ adversité, déveine; fam. 2. guigne, poisse, arg. scoumoune. Avoir de la malchance, beaucoup de malchance. Avec sa malchance habituelle. La… … Encyclopédie Universelle
Le Rayon Noir — 44e album de la série Spirou et Fantasio Genre(s) Franco Belge Aventure Scénario Philippe Tome Dessin Janry Coloriste Stéphane De Becker … Wikipédia en Français