Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

désordonné

  • 1 désordonné

    adj., qui n'a pas d'ordre: sorbatan, -na, -e (Albanais.001) ; brafa nf. chf. (001) ; tét-ê-l'êê < tête en l'air> (001) ; kè lésse to trénâ < qui laisse tout traîner> (001).
    A1) qui a des vêtements en désordre: démontâ, -âye, -é < démonté> (Saxel).

    Dictionnaire Français-Savoyard > désordonné

  • 2 неупорядоченный

    Русско-французский политехнический словарь > неупорядоченный

  • 3 разупорядоченный

    Русско-французский политехнический словарь > разупорядоченный

  • 4 عديم الترتيب

    désordonné

    Dictionnaire Arabe-Français > عديم الترتيب

  • 5 غير مرتب

    désordonné

    Dictionnaire Arabe-Français > غير مرتب

  • 6 digempenn

    désordonné

    Dictionnaire Breton-Français > digempenn

  • 7 беспорядочный

    désordonné, désordonnée adj
    * * *
    confus; sans suite; désordonné

    беспоря́дочные за́писи — notes f pl au fil de la plume

    беспоря́дочное ше́ствие — cortège m sans queue ni tête

    * * *
    adj
    1) gener. confus, négligé, tumultueux, irrégulier, déréglé, désordonné
    2) colloq. désordre, pagailleux
    3) liter. échevelé

    Dictionnaire russe-français universel > беспорядочный

  • 8 неупорядоченный

    désordonné, en désordre; déréglé ( беспорядочный)
    * * *
    adj
    1) gener. confus (Le jargon utilisé lors du dépannage informatique de l'ordinateur est parfois confus.)

    Dictionnaire russe-français universel > неупорядоченный

  • 9 беспорядочный

    désordonné; chaotique

    Русско-французский политехнический словарь > беспорядочный

  • 10 беспутный

    désordonné; libertin, déréglé

    беспу́тный ма́лый — libertin m

    беспу́тная жизнь — vie déréglée

    * * *
    adj
    1) gener. dissipé, licencieux
    2) obs. crapuleux

    Dictionnaire russe-français universel > беспутный

  • 11 сумбурный

    désordonné; confus; peu clair ( неясный)

    сумбу́рные впечатле́ния — impressions confuses

    * * *
    adj
    1) gener. fumeux
    2) colloq. emberlificoté

    Dictionnaire russe-français universel > сумбурный

  • 12 مخل بالنظام

    désordonné; dérogatoire

    Dictionnaire Arabe-Français > مخل بالنظام

  • 13 besaranjom

    désordonné; peu soigneux, négligent; remuant, agité

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > besaranjom

  • 14 betartib

    désordonné, chaotique, incohérent

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > betartib

  • 15 disorderly

    disorderly [dɪs'ɔ:dəlɪ]
    (a) (untidy → room, house) en désordre, désordonné
    (b) (unruly → crowd, mob) désordonné, agité; (→ person,conduct) désordonné; (→ meeting, demonstration) désordonné, confus;
    to lead a disorderly life mener une vie désordonnée ou déréglée;
    Law to charge sb with being drunk and disorderly inculper qn pour ivresse et atteinte à l'ordre public;
    Law to keep a disorderly house tenir une maison close
    ►► Law disorderly conduct conduite f portant atteinte à l'ordre public

    Un panorama unique de l'anglais et du français > disorderly

  • 16 fluo

    fluo, ĕre, fluxi, fluxum [ABCU]A - intr. [st1]1 [-] couler, découler, devenir liquide, se fondre; circuler, être fluide.    - fluvius Eurotas, qui propter Lacedaemonem fluit, Cic. Inv. 2, 31, 96: l'Eurotas, qui coule auprès de Lacédémone.    - flumen quod inter eum et Domitii castra fluebat, Caes. BC. 3: fleuve qui coulait entre lui et le camp de Domitius.    - aurea flumina vulgo fluxisse, Lucr. 5, 911: (dire) communément que des fleuves ont roulé de l'or.    - quae naturā fluunt, ut aqua, Cic. Nat. 1, 15, 39: les éléments fluides comme l'eau.    - fluxit in terram Remi cruor, Hor. Epod. 7, 19: le sang de Rémus se répandit sur le sol.    - nudo sub pede musta fluunt, Ov. R. Am. 190: le moût coule à flots sous le pied nu.    - fluit de corpore sudor, Ov. M. 9.173: la sueur découle du corps.    - fluit imber, Ov. P. 4, 4, 2: la pluie tombe.    - fluit unda capillis, Ov. M. 11.656: l'eau ruisselle de sa chevelure.    - fluit ignibus aurum, Ov. M. 2.251: l'or fond à l'action du feu.    - fluit undique Mulciber, Sil. 17, 102: la flamme se répand partout.    - fluunt certis ab rebus odores, Lucr.: les odeurs sont les émanations de certains corps. [st1]2 [-] regorger, déborder; affluer, nager dans (au pr. et au fig.).    - viscera lapsa fluunt, Ov.: les entrailles se répandent à flots.    - fluvius sanguine fluxit, Cic. Div. 1, 43, 98: le fleuve roula des flots de sang.    - fluunt sudore membra, Liv. 38, 17, 7: les membres sont ruisselants de sueur.    - pingui fluit unguine tellus, Val. Fl. 6, 360: le sol est inondé d'huile.    - luxu omnia fluunt, Curt.: on nage dans le luxe.    - Graeculae vites minus fluunt, Col. 3, 2, 24: les vignes de la Grèce donne moins de vin.    - divitiae fluunt, Ambr.: les richesses abondent. [st1]3 [-] se mouvoir comme un liquide, couler, s'écouler, s'étendre, se répandre.    - turba fluit castris, Virg. En. 12.444: la foule se précipite hors du camp.    - Herodotus quasi sedatus amnis fluit, Cic. Or. 12, 39: Hérodote coule comme un fleuve paisible.    - (Lucilius) cum flueret lutulentus, Hor. S. 1, 4, 11: quand (Lucilius) roulait ses eauux bourbeuses.    - doctrina cum longe lateque flueret, Cic. Tusc. 4, 1, 2: comme sa doctrine se répandait de tous côtés.    - fluunt tempora: le temps s'écoule. [st1]4 [-] flotter, se balancer; être lâche, être flottant (au pr. et au fig.).    - balteus nec strangulet nec fluat, Quint. 11, 3, 140: que le baudrier ne soit ni trop serré ni trop lâche.    - nec fluit ulla ratis, Mart. 4, 66, 14: pas de vaisseau qui vogue à la surface des eaux.    - ramos compesce fluentes, Virg. G. 2.370: arrête l'essor désordonné des rameaux.    - fluit toga, Ov.: la robe traîne.    - ne fluat oratio, Cic. de Or. 3, 49, 190: que le style ne soit pas diffus. [st1]5 [-] tomber, glisser, s'échapper; passer, dépérir, se perdre, s'évanouir; se relâcher, languir, s'affaisser.    - sponte fluent (poma) matura suā, Ov. Am. 2, 14, 25: les fruits mûrs tomberont d'eux-mêmes.    - capilli fluunt, Cels. 6, 1: les cheveux tombent.    - fluunt arma de manibus, Cic. Phil. 12.3.8: les armes s'échappent des mains.    - longinquo fluere omnia cernimus aevo, Lucr. 2, 69: nous voyons tout disparaître dans le lointain.    - fluere vires sentiunt, Liv.: ils sentent leurs forces s'épuiser.    - cuncta fluunt, Ov. M. 15, 178: tout passe.    - membra fluunt, Lucr. 4, 919: les membres s'affaissent.    - labor ille, carens rectore, fluit, Quint.: l'exercice (de la composition), dépourvu de guide, est stérile.    - cetera nasci, fluere, labi, Cic. Or. 3, 10: (dire que) le reste naît, passe et s'évanouit.    - fluere mollitia, Cic.: se fondre dans la mollesse, dépérir de mollesse.    - fluit voluptas corporis, Cic. Fin. 2, 32, 106: les plaisirs du corps sont passagers.    - ex illo fluere spes Danaüm, Virg.: de ce jour s'évanouit l'espoir des Grecs.    - quum cerneret fore ut res flueret, Liv.: voyant que le succès lui échapperait. [st1]6 [-] couler, découler, émaner, provenir.    - utrumque nomen ex Graeco creditur fluxisse, Quint. 3, 4, 12: on pense que les deux mots sont tirés du grec.    - haec omnia ex eodem fonte fluxerunt, Cic. N.D. 3, 19, 48: tout cela émane de la même source.    - unde id vitium fluit, Cic.: c'est de là que provient ce vice.    - dicendi facultatem ex... fluere, Quint. 12, 2, 6: l'éloquence a sa source dans...    - multa ab ea (= luna) fluunt, Cic. Nat. 2, 19, 50: il en sort une foule d'émanations. [st1]7 [-] marcher à, tendre à, passer à.    - res fluit ad interregnum, Cic. Att. 4, 16, 11: les choses tournent à un interrègne.    - illius rationes quorsum fluant, Attic. ap. Cic. Att. 9, 10, 4: où tendent ses calculs.    - cuncta in Mithridatem fluxere, Tac. A. 11, 9: tout se soumit à Mithridate. [st1]8 [-] s'écouler ( → événements), arriver, avoir son cours, tourner, marcher (bien ou mal).    - an incerto fluerent casu, Claud.: si (les choses) marchaient au hasard.    - nec praesentia prospere fluebant, Tac.: le présent n'allait pas bien. [ABCU]B - tr.    - distiller, répandre.    - vina fluere, Claud.: faire couler le vin.    - fluere lac, Arn.: distiller le lait.    - voir fluens
    * * *
    fluo, ĕre, fluxi, fluxum [ABCU]A - intr. [st1]1 [-] couler, découler, devenir liquide, se fondre; circuler, être fluide.    - fluvius Eurotas, qui propter Lacedaemonem fluit, Cic. Inv. 2, 31, 96: l'Eurotas, qui coule auprès de Lacédémone.    - flumen quod inter eum et Domitii castra fluebat, Caes. BC. 3: fleuve qui coulait entre lui et le camp de Domitius.    - aurea flumina vulgo fluxisse, Lucr. 5, 911: (dire) communément que des fleuves ont roulé de l'or.    - quae naturā fluunt, ut aqua, Cic. Nat. 1, 15, 39: les éléments fluides comme l'eau.    - fluxit in terram Remi cruor, Hor. Epod. 7, 19: le sang de Rémus se répandit sur le sol.    - nudo sub pede musta fluunt, Ov. R. Am. 190: le moût coule à flots sous le pied nu.    - fluit de corpore sudor, Ov. M. 9.173: la sueur découle du corps.    - fluit imber, Ov. P. 4, 4, 2: la pluie tombe.    - fluit unda capillis, Ov. M. 11.656: l'eau ruisselle de sa chevelure.    - fluit ignibus aurum, Ov. M. 2.251: l'or fond à l'action du feu.    - fluit undique Mulciber, Sil. 17, 102: la flamme se répand partout.    - fluunt certis ab rebus odores, Lucr.: les odeurs sont les émanations de certains corps. [st1]2 [-] regorger, déborder; affluer, nager dans (au pr. et au fig.).    - viscera lapsa fluunt, Ov.: les entrailles se répandent à flots.    - fluvius sanguine fluxit, Cic. Div. 1, 43, 98: le fleuve roula des flots de sang.    - fluunt sudore membra, Liv. 38, 17, 7: les membres sont ruisselants de sueur.    - pingui fluit unguine tellus, Val. Fl. 6, 360: le sol est inondé d'huile.    - luxu omnia fluunt, Curt.: on nage dans le luxe.    - Graeculae vites minus fluunt, Col. 3, 2, 24: les vignes de la Grèce donne moins de vin.    - divitiae fluunt, Ambr.: les richesses abondent. [st1]3 [-] se mouvoir comme un liquide, couler, s'écouler, s'étendre, se répandre.    - turba fluit castris, Virg. En. 12.444: la foule se précipite hors du camp.    - Herodotus quasi sedatus amnis fluit, Cic. Or. 12, 39: Hérodote coule comme un fleuve paisible.    - (Lucilius) cum flueret lutulentus, Hor. S. 1, 4, 11: quand (Lucilius) roulait ses eauux bourbeuses.    - doctrina cum longe lateque flueret, Cic. Tusc. 4, 1, 2: comme sa doctrine se répandait de tous côtés.    - fluunt tempora: le temps s'écoule. [st1]4 [-] flotter, se balancer; être lâche, être flottant (au pr. et au fig.).    - balteus nec strangulet nec fluat, Quint. 11, 3, 140: que le baudrier ne soit ni trop serré ni trop lâche.    - nec fluit ulla ratis, Mart. 4, 66, 14: pas de vaisseau qui vogue à la surface des eaux.    - ramos compesce fluentes, Virg. G. 2.370: arrête l'essor désordonné des rameaux.    - fluit toga, Ov.: la robe traîne.    - ne fluat oratio, Cic. de Or. 3, 49, 190: que le style ne soit pas diffus. [st1]5 [-] tomber, glisser, s'échapper; passer, dépérir, se perdre, s'évanouir; se relâcher, languir, s'affaisser.    - sponte fluent (poma) matura suā, Ov. Am. 2, 14, 25: les fruits mûrs tomberont d'eux-mêmes.    - capilli fluunt, Cels. 6, 1: les cheveux tombent.    - fluunt arma de manibus, Cic. Phil. 12.3.8: les armes s'échappent des mains.    - longinquo fluere omnia cernimus aevo, Lucr. 2, 69: nous voyons tout disparaître dans le lointain.    - fluere vires sentiunt, Liv.: ils sentent leurs forces s'épuiser.    - cuncta fluunt, Ov. M. 15, 178: tout passe.    - membra fluunt, Lucr. 4, 919: les membres s'affaissent.    - labor ille, carens rectore, fluit, Quint.: l'exercice (de la composition), dépourvu de guide, est stérile.    - cetera nasci, fluere, labi, Cic. Or. 3, 10: (dire que) le reste naît, passe et s'évanouit.    - fluere mollitia, Cic.: se fondre dans la mollesse, dépérir de mollesse.    - fluit voluptas corporis, Cic. Fin. 2, 32, 106: les plaisirs du corps sont passagers.    - ex illo fluere spes Danaüm, Virg.: de ce jour s'évanouit l'espoir des Grecs.    - quum cerneret fore ut res flueret, Liv.: voyant que le succès lui échapperait. [st1]6 [-] couler, découler, émaner, provenir.    - utrumque nomen ex Graeco creditur fluxisse, Quint. 3, 4, 12: on pense que les deux mots sont tirés du grec.    - haec omnia ex eodem fonte fluxerunt, Cic. N.D. 3, 19, 48: tout cela émane de la même source.    - unde id vitium fluit, Cic.: c'est de là que provient ce vice.    - dicendi facultatem ex... fluere, Quint. 12, 2, 6: l'éloquence a sa source dans...    - multa ab ea (= luna) fluunt, Cic. Nat. 2, 19, 50: il en sort une foule d'émanations. [st1]7 [-] marcher à, tendre à, passer à.    - res fluit ad interregnum, Cic. Att. 4, 16, 11: les choses tournent à un interrègne.    - illius rationes quorsum fluant, Attic. ap. Cic. Att. 9, 10, 4: où tendent ses calculs.    - cuncta in Mithridatem fluxere, Tac. A. 11, 9: tout se soumit à Mithridate. [st1]8 [-] s'écouler ( → événements), arriver, avoir son cours, tourner, marcher (bien ou mal).    - an incerto fluerent casu, Claud.: si (les choses) marchaient au hasard.    - nec praesentia prospere fluebant, Tac.: le présent n'allait pas bien. [ABCU]B - tr.    - distiller, répandre.    - vina fluere, Claud.: faire couler le vin.    - fluere lac, Arn.: distiller le lait.    - voir fluens
    * * *
        Fluo, fluis, fluxi, fluxum, fluere. Virgil. Couler, Fluer.
    \
        Fluunt arma de manibus. Cic. Cheent, Tombent.
    \
        Crines intonsi longa ceruice fluebant. Tibul. Estoyent estenduz, et pendants sur le col.
    \
        Ab aliquo fluxit oratio. Cicero. A prins son commencement, Est procedee.
    \
        Fluere rami dicuntur. Virgil. Croistre abondamment, S'espandre et s'estendre.
    \
        Fluit ratio a capite. Cic. Procede et vient, Descend.
    \
        Voluptas corporis fluit. Cic. S'escoule et se passe.
    \
        Tarda mihi fluunt, ingrataque tempora. Horat. Le temps est long à passer, Le temps me dure.
    \
        Pythagorae doctrina quum longe lateque flueret. Cic. S'espandoit.
    \
        Fluunt ad voluntatem nostram res prosperae. Cic. Viennent à souhait.
    \
        Quorsum fluant rationes Cnei, et quid agat, videamus. Cic. A quelle fin tendent ses entreprinses.
    \
        Spes fluit. Virgil. S'escoule et se passe, Se perd.
    \
        Fluere facetiis. Plaut. Estre plein de railleries.
    \
        Fluere mollitia et luxu. Cic. Fondre en delices et voluptez, Estre abandonné à delices.

    Dictionarium latinogallicum > fluo

  • 17 incompositus

    incompositus, a, um [st2]1 [-] désordonné, en désordre, sans ordre. [st2]2 [-] mal agencé, sans art, sans cadence. [st2]3 [-] non composé.    - incompositi numeri, Capel.: nombres premiers.
    * * *
    incompositus, a, um [st2]1 [-] désordonné, en désordre, sans ordre. [st2]2 [-] mal agencé, sans art, sans cadence. [st2]3 [-] non composé.    - incompositi numeri, Capel.: nombres premiers.
    * * *
        Oratio incomposita. Liu. Sans ornement et elegance.
    \
        Incompositum agmen. Liu. Sans ordre, Qui ne tient point d'ordre.
    \
        Motus incompositos dare. Virg. Danser sans reigle et mesure.

    Dictionarium latinogallicum > incompositus

  • 18 insanus

    insanus, a, um [st2]1 [-] fou, insensé, aliéné. [st2]2 [-] inspiré. [st2]3 [-] insensé, extravagant, déraisonnable. [st2]4 [-] furieux. [st2]5 [-] immodéré, très grand, violent, excessif, désordonné.
    * * *
    insanus, a, um [st2]1 [-] fou, insensé, aliéné. [st2]2 [-] inspiré. [st2]3 [-] insensé, extravagant, déraisonnable. [st2]4 [-] furieux. [st2]5 [-] immodéré, très grand, violent, excessif, désordonné.
    * * *
        Insanus, pen. prod. insanior, insanissimus. Terent. Insensé, Qui n'est point en son bon sens.
    \
        Insanae aquae. Ouid. Tempestueuses, comme quand il y a tormente sur la mer, Fort esmeues par les vents et tormente.
    \
        Cursu insano concita. Ouid. Impetueux, Furieux.
    \
        Forum insanum. Virgilius. Où les plaideurs crient et font bruit merveilleux.
    \
        Labori insano indulgere. Virgil. Fort grand.
    \
        Sidera insana Caprae. Horat. Qui esmeuvent grande tempeste.
    \
        Insani fluctus. Virgil. Grands à merveilles, ou Qui se debatent et tormentent fort.
    \
        Vires insanae Austri. Ouid. Force tresgrande.
    \
        Insanae substructiones. Plin. Grandes à merveilles, Merveilleuses.
    \
        Insanus, Valde sanus. Pers. Insano multum laudanda magistro. Fort sage et prudent.
    \
        Insanae vites. Plin. Qui portent trois fois l'an, Enragees ou endesvees de porter.
    \
        Insanum, Aduerbialiter ponitur por Valde. Plaut. Insanum bonam, etc. Tresbonne.

    Dictionarium latinogallicum > insanus

  • 19 intemperans

    intempĕrans, antis [st2]1 [-] qui n'a pas de modération, de retenue; immodéré, sans mesure, violent, désordonné. [st2]2 [-] dissolu. [st2]3 [-] indiscret.
    * * *
    intempĕrans, antis [st2]1 [-] qui n'a pas de modération, de retenue; immodéré, sans mesure, violent, désordonné. [st2]2 [-] dissolu. [st2]3 [-] indiscret.
    * * *
        Intemperans, pen. corr. intemperantis. Cic. Adiect. Qui fait beaucoup d'excez de bouche et semblables, Qui n'est point maistre de ses appetits ou affections, ne de soymesme, Immoderé, Qui n'ha point d'attrempance, Intemperé, Excessif.
    \
        Intemperans sum in eius rei cupiditate, quam nosti. Cic. Je suis desmesuré en convoitise.

    Dictionarium latinogallicum > intemperans

  • 20 libidinose

        Libidinose, pen. prod. Aduerbium. Sallust. D'un plaisir et vouloir desordonné, D'un appetit desordonné.

    Dictionarium latinogallicum > libidinose

См. также в других словарях:

  • désordonné — désordonné, ée [ dezɔrdɔne ] adj. • v. 1220; de dés et ordonné 1 ♦ (1538) Mal réglé, sans ordre. Combat désordonné. ⇒ confus, indistinct. Fuite désordonnée (⇒ débandade) . Mouvements désordonnés. 2 ♦ (fin XIXe; h. XIVe) Cour. Q …   Encyclopédie Universelle

  • désordonné — désordonné, ée (dé zor do né, née) adj. 1°   Livré au désordre, mal réglé. Une maison désordonnée. •   La justice de Dieu ne laisse rien de désordonné, FLÉCH. Serm. II, 216. •   Je ne finirais pas si je vous disais les projets désordonnés dans… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • desordonné — Desordonné, [desordonn]ée. adj. Qui n est point dans l ordre, déreglé, qui est sans ordre. C est un homme desordonné dans sa conduite. mener une vie desordonnée. une Maison, une Communauté desordonnée. Il signifie aussi, Excessif. Une faim… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • désordonné — DÉSORDONNÉ, ÉE. adject. Qui n est point dans l ordre, déréglé, qui est sans ordre. C est un homme désordonné dans sa conduite. Mener une vie désordonnée. Une maison, une Communauté désordonnée. [b]f♛/b] Il signifie aussi Excessif. Une passion… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • desordonné — Desordonné, Inordinatus. Affection desordonnée, Libido. Amour desordonné et impatient, Amor foemineus, Caecus amor, Effraenus, Impotens, Insanus, Vesanus, Perditus, Impatiens …   Thresor de la langue françoyse

  • DÉSORDONNÉ — ÉE. adj. Où il y a du désordre. Une maison désordonnée.   Il signifie également, Mal réglé, déréglé. C est un homme désordonné dans sa conduite. Mener une vie désordonnée.   Il signifie encore, Excessif. Une passion désordonnée pour la chasse. Un …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DÉSORDONNÉ, ÉE — adj. Où il n’y a pas d’ordre. Une maison désordonnée. Il signifie, par extension, Qui manque d’ordre. Que cet enfant est désordonné! Il signifie aussi Qui n’est pas conforme à la règle, à l’ordre moral. Vie, conduite désordonnée. Par extension,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • désordonné — фр. [дэзордонэ/] беспорядочно; см. Скрябин. «Мрачное пламя» …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • désordonné — adj., qui n a pas d ordre : sorbatan, na, e (Albanais.001) ; brafa nf. chf. (001) ; tét ê l êê <tête en l air> (001) ; kè lésse to trénâ <qui laisse tout traîner> (001). A1) qui a des vêtements en désordre : démontâ, âye, é… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Festival international d'expression artistique libre et désordonné — Le Festival international d expression artistique libre et désordonné (FIEALD) est un festival de théâtre qui a vu le jour sur une péniche en 1992, avant de passer par Le Zèbre de Belleville, le Café de la Gare et enfin le théâtre Trévise qui l… …   Wikipédia en Français

  • écoulement désordonné — netvarkusis tekėjimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. disordered flow; disordered stream vok. ungeordnete Strömung, f; Unordnungsströmung, f rus. беспорядочное течение, n pranc. écoulement désordonné, m …   Fizikos terminų žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»