Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

désarroi

  • 1 dismay

    désarroi; consternation; chagrin; consternation

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > dismay

  • 2 dismay

    dismay [dɪs'meɪ]
    1 noun
    consternation f; (stronger) désarroi m;
    there was a look of dismay on his face la consternation ou le désarroi se lisait sur son visage;
    in or with dismay avec consternation ou désarroi;
    in her dismay at the news dans la consternation ou le désarroi où l'avaient mise les nouvelles;
    to be filled with dismay by sth être consterné par ou rempli de désarroi à cause de qch;
    (much) to my dismay à ma grande consternation, à mon grand désarroi
    consterner; (stronger) emplir de désarroi, effondrer;
    we were dismayed by the news nous avons été effondrés par la nouvelle, la nouvelle nous a remplis de désarroi

    Un panorama unique de l'anglais et du français > dismay

  • 3 расстройство

    с.
    1) (в рядах; в делах) désarroi m

    привести́ в расстро́йство — mettre en désarroi

    прийти́ в расстро́йство — tomber vi (ê.) dans le désarroi ( или en mauvais état)

    не́рвное расстро́йство — détraquement m des nerfs [nɛr]

    расстро́йство желу́дка — dérangement m (du corps); diarrhée f ( понос)

    расстро́йство пищеваре́ния — indigestion f

    расстро́йство здоро́вья — délabrement m de la santé

    душе́вное расстро́йство — trouble m de l'esprit

    быть в расстро́йстве — broyer du noir; être de mauvaise humeur ( не в духе); être affligé, être affecté ( огорчаться)

    * * *
    n
    1) gener. déroute, détraquement, gêne (в делах), délabrement, dérangement (здоровья), désorganisation, désarroi, désarticulation, désordre, perturbation, renversement, renversement (часов, механизма и т.п.)
    2) med. affection, dissociation (напр, психических процессов), dépravation, désagrégation, détérioration, perversion (обоняния и т.п.), trouble, bouleversement, mal, perturbation (функции)
    3) eng. perturbance

    Dictionnaire russe-français universel > расстройство

  • 4 растерянность

    ж.

    расте́рянность во взгля́де — désarroi dans le regard

    * * *
    n
    1) gener. affolement, désarroi, détresse morale, effarement, effarouchement, perplexité, trouble, consternation, déboussolage, égarement
    2) colloq. désarçonnement

    Dictionnaire russe-français universel > растерянность

  • 5 смятение

    с.
    trouble m, désarroi m; confusion f ( смущение); effarement m ( растерянность)

    приводи́ть в смяте́ние — mettre vt en désarroi

    * * *
    n
    1) gener. affolement, confusion, désarroi, effarement, émoi, tumulte
    2) liter. combustion

    Dictionnaire russe-français universel > смятение

  • 6 distress

    A n
    1 ( anguish) désarroi m, affliction f ; to be in distress être complètement bouleversé, être désemparé ; ( stronger) être dans un grand désarroi ; to cause sb distress faire de la peine à qn ; in his distress dans son désarroi ; to my/his distress, they… à mon/son grand chagrin, ils… ;
    2 ( physical trouble) souffrance(s) f(pl) ; to be in distress aller très mal ; foetal distress Med souffrance f fœtale ;
    3 ( poverty) détresse f ; in distress [person] dans la détresse ;
    4 Naut in distress en détresse ;
    5 Jur saisie f.
    B vtr faire de la peine à [person] (to do de faire) ; ( stronger) bouleverser [person] (to do de faire).
    C v refl to distress oneself s'inquiéter.

    Big English-French dictionary > distress

  • 7 status

    [st1]1 [-] stătus, a, um: - [abcl][b]a - part. passé de sisto - [abcl]a - adjt. fixé, fixe, périodique.[/b]    - sollemne et statum sacrificium, Cic. Tusc. 1, 113: sacrifice revenant tous les ans à date fixe.    - stato tempore, Plin. 11, 173: à époque fixe.    - ex quo factum est, ut postea athletae ceterique artifices iis statibus in statuis ponendis uterentur, cum victoriam essent adepti, Nep. 12, 1, 3: d'où il arriva qu'ensuite les athlètes et les artistes de tous les genres, quand il s'agissait de leur dresser des statues, leur firent donner la pose qu'ils avaient au moment de leur victoire.. [st1]2 [-] stătŭs, ūs, m.: a - action de se tenir, posture, attitude, pose.    - oratoris status erit erectus et celsus, Cic. Or. 59: l'orateur se tiendra droit, la tête levée.    - status signi, Cic. Verr. 1, 57: l'attitude d'une statue. --- cf. Nep. Chab. 1, 3.    - status, incessus, sessio, accubitatio, Cic. Off. 1, 129: le maintien, la démarche, la manière de s'asseoir, de se tenir à table.    - motus et status naturae congruentes, Cic. Fin. 5, 35: manières de se mouvoir et de se tenir conformes à la nature. b - taille, stature.    - Stat. S. 1, 6, 58 ; Col. 1, 9, 3, etc. c - position du combattant.    - statum alicujus conturbare, Quadr. d. Gell. 9, 13, 16: bousculer son adversaire.    - statu hostes movere, Liv. 30, 18, 4: ébranler l'ennemi.    - fig. animum certo de statu demovere, Cic. Caec. 42: faire perdre contenance à l'âme.    - adversarios de statu omni dejicere, Cic. Or. 129: jeter les adversaires dans le désarroi, leur rendre impossible toute position de combat. --- cf. Cic. Par. 15. d - état, position, situation.    - status vitae, Cic. Att. 10, 4, 1: situation sociale.    - amplus status, Cic. Att. 3, 10, 2: situation considérable, haut rang.    - in eo statu civitas est ut... Cic. Sest. 106: la cité est dans un état tel que...    - status rei publicae, Cic. Fam. 3, 11, 4: l'état des affaires publiques.    - quo in statu sim vides, Cic. Fam. 1, 11, 13: tu vois dans quel état je suis.    - deteriore statu esse, Cic. Har. 61: être dans un état pire.    - cf. Cic. Fam. 5, 16, 2 ; Phil. 13, 2, etc.    - eo tum statu res erat ut... Caes. BG. 6, 12, 9: la situation [en Gaule] était alors la suivante.    - statum caeli notare, Liv. 37, 12, 11: noter l'état du ciel.    - cf. Lucr. 3, 292 ; Curt. 6, 4, 19. e - forme de gouvernement, régime.    - status optimatium, Cic. Rep. 1, 68: le régime de l'aristocratie, gouvernement aristocratique.    - status rei publicae, Rep. 1, 68: la forme du gouvernement.    - status civitatis, Cic. Rep. 1, 33, etc.: g - bon état, stabilité, assiette solide.    - rei publicae statum labefactare, Cic. Cat. 1, 3: ébranler la constitution de l'état. --- cf. Cic. Har. 41.    - pro statu civitatis nullum vitae discrimem vitare, Cic. Sen. 20: ne reculer devant aucun danger pour maintenir l'existence de la cité.    - cf. Cic. Cael. 70 ; Sull. 63.    - multorum excisi status, Tac. An. 3, 28: beaucoup de situations furent ruinées.    - status aetatis, Dig. 31, 1, 79: âge de la majorité [25 ans]. h - maintien, salut, conservation.    - rei publicae statum labefactare, Cic. Cat. 1, 3: porter atteinte à la constitution de l'Etat.    - optimus status civitatis, Cic. Rep. 1, 33: le meilleur statut pour la cité.    - tu velim ad me de omni rei publicae statu quam diligentissime perscribas, Cic. Fam. 2, 11: je voudrais que tu m'écrives longuement et avec le plus grand soin possible à propos de l'ensemble de la situation politique.    - qui status rerum fuerit tum cum has litteras dedi scire poteris ex C. Titio Strabone ? Cic. Fam. 12, 6, 1: quelle est la situation au moment où je donne cette lettre, tu pourras le savoir par C. Titius Strabon ?    - deplorare temporum statum, Suet. Caes. 20: déplorer le malheur des temps. ii - position.    - [rhét.] status = στάσις: position (que prend l'orateur pour repousser l'attaque de l'adversaire].    - cf. Cic. Top. 93; Part. 102; Tusc. 3, 79.    - status causae ou status seul [ = constitutio Her. 1, 18 ; cf. Cic. Inv. 1, 10]: position de la question, point du débat, genre de cause, nature propre de la cause.    - cf. Quint. 3, 6, passim. k - [gram.] mode du verbe.    - Quint. 1, 5, 41; 9, 3, 11. m - [droit] condition, statut d'une personne, état juridique.    - Dig. 1, 5, 21; 4, 5,. 11, etc.
    * * *
    [st1]1 [-] stătus, a, um: - [abcl][b]a - part. passé de sisto - [abcl]a - adjt. fixé, fixe, périodique.[/b]    - sollemne et statum sacrificium, Cic. Tusc. 1, 113: sacrifice revenant tous les ans à date fixe.    - stato tempore, Plin. 11, 173: à époque fixe.    - ex quo factum est, ut postea athletae ceterique artifices iis statibus in statuis ponendis uterentur, cum victoriam essent adepti, Nep. 12, 1, 3: d'où il arriva qu'ensuite les athlètes et les artistes de tous les genres, quand il s'agissait de leur dresser des statues, leur firent donner la pose qu'ils avaient au moment de leur victoire.. [st1]2 [-] stătŭs, ūs, m.: a - action de se tenir, posture, attitude, pose.    - oratoris status erit erectus et celsus, Cic. Or. 59: l'orateur se tiendra droit, la tête levée.    - status signi, Cic. Verr. 1, 57: l'attitude d'une statue. --- cf. Nep. Chab. 1, 3.    - status, incessus, sessio, accubitatio, Cic. Off. 1, 129: le maintien, la démarche, la manière de s'asseoir, de se tenir à table.    - motus et status naturae congruentes, Cic. Fin. 5, 35: manières de se mouvoir et de se tenir conformes à la nature. b - taille, stature.    - Stat. S. 1, 6, 58 ; Col. 1, 9, 3, etc. c - position du combattant.    - statum alicujus conturbare, Quadr. d. Gell. 9, 13, 16: bousculer son adversaire.    - statu hostes movere, Liv. 30, 18, 4: ébranler l'ennemi.    - fig. animum certo de statu demovere, Cic. Caec. 42: faire perdre contenance à l'âme.    - adversarios de statu omni dejicere, Cic. Or. 129: jeter les adversaires dans le désarroi, leur rendre impossible toute position de combat. --- cf. Cic. Par. 15. d - état, position, situation.    - status vitae, Cic. Att. 10, 4, 1: situation sociale.    - amplus status, Cic. Att. 3, 10, 2: situation considérable, haut rang.    - in eo statu civitas est ut... Cic. Sest. 106: la cité est dans un état tel que...    - status rei publicae, Cic. Fam. 3, 11, 4: l'état des affaires publiques.    - quo in statu sim vides, Cic. Fam. 1, 11, 13: tu vois dans quel état je suis.    - deteriore statu esse, Cic. Har. 61: être dans un état pire.    - cf. Cic. Fam. 5, 16, 2 ; Phil. 13, 2, etc.    - eo tum statu res erat ut... Caes. BG. 6, 12, 9: la situation [en Gaule] était alors la suivante.    - statum caeli notare, Liv. 37, 12, 11: noter l'état du ciel.    - cf. Lucr. 3, 292 ; Curt. 6, 4, 19. e - forme de gouvernement, régime.    - status optimatium, Cic. Rep. 1, 68: le régime de l'aristocratie, gouvernement aristocratique.    - status rei publicae, Rep. 1, 68: la forme du gouvernement.    - status civitatis, Cic. Rep. 1, 33, etc.: g - bon état, stabilité, assiette solide.    - rei publicae statum labefactare, Cic. Cat. 1, 3: ébranler la constitution de l'état. --- cf. Cic. Har. 41.    - pro statu civitatis nullum vitae discrimem vitare, Cic. Sen. 20: ne reculer devant aucun danger pour maintenir l'existence de la cité.    - cf. Cic. Cael. 70 ; Sull. 63.    - multorum excisi status, Tac. An. 3, 28: beaucoup de situations furent ruinées.    - status aetatis, Dig. 31, 1, 79: âge de la majorité [25 ans]. h - maintien, salut, conservation.    - rei publicae statum labefactare, Cic. Cat. 1, 3: porter atteinte à la constitution de l'Etat.    - optimus status civitatis, Cic. Rep. 1, 33: le meilleur statut pour la cité.    - tu velim ad me de omni rei publicae statu quam diligentissime perscribas, Cic. Fam. 2, 11: je voudrais que tu m'écrives longuement et avec le plus grand soin possible à propos de l'ensemble de la situation politique.    - qui status rerum fuerit tum cum has litteras dedi scire poteris ex C. Titio Strabone ? Cic. Fam. 12, 6, 1: quelle est la situation au moment où je donne cette lettre, tu pourras le savoir par C. Titius Strabon ?    - deplorare temporum statum, Suet. Caes. 20: déplorer le malheur des temps. ii - position.    - [rhét.] status = στάσις: position (que prend l'orateur pour repousser l'attaque de l'adversaire].    - cf. Cic. Top. 93; Part. 102; Tusc. 3, 79.    - status causae ou status seul [ = constitutio Her. 1, 18 ; cf. Cic. Inv. 1, 10]: position de la question, point du débat, genre de cause, nature propre de la cause.    - cf. Quint. 3, 6, passim. k - [gram.] mode du verbe.    - Quint. 1, 5, 41; 9, 3, 11. m - [droit] condition, statut d'une personne, état juridique.    - Dig. 1, 5, 21; 4, 5,. 11, etc.
    * * *
        Status, Adiectiuum. Plinius, Propter statos syderum cursus. Arrestez, Certains, Qui ne faillent point.
    \
        Stati dies. Plaut. Arrestez, Determinez.
    \
        Status dies. Plin. iun. Un certain jour, ou Jour de feste.
    \
        Status dies cum hoste. Cic. Assigné.
    \
        Stati reditus. Plin. iun. Domaine ou rente ou revenu immuable et certaine.
    \
        Statum sacrificium. Cic. Ordinaire, et qui se faisoit à jour nommé.
    \
        Status, huius status, m. g. Cic. Geste, Maintien, Contenance, Mine.
    \
        Scrofae laudantur longissimi status. Colum. De longue corpulence, Qui ont long corps.
    \
        Status apud Rhetores. Quintil. Le poinct, et le neud de la matiere.
    \
        Status, L'estat et condition.
    \
        Amittere statum vitae. Cic. L'heur et condition de vivre.
    \
        Collocare aliquem Reipub. statum. Cic. Asseurer la Republique en quelque honneste forme.
    \
        Collocare in statu amplissimo. Author ad Heren. Eslever en hault degré d'honneur.
    \
        Concidere ex amplo statu. Cicero. Tomber d'un grand estat et dignité.
    \
        Respub. in aliquo statu consistet. Cic. Elle s'arrestera et demourera ayant quelque forme.
    \
        Conuellere aliquem de statu. Cic. Troubler et mettre hors de son propos, Luy faire perdre contenance et constance.
    \
        Conuellere Reipub. statum. Cic. Troubler la tranquillité et police de la Republique.
    \
        Declinare de statu suo. Cicero. Faire autre chose qu'il n'appartient à son estat.
    \
        Deducere aliquem de statu vitae suae. Cic. Faire faire à aucun chose qu'il n'a accoustumé de faire.
    \
        Deiicere aduersarium de statu. Cic. Luy faire perdre la parolle, L'estonner et troubler.
    \
        Deterrere aliquem de statu suo. Brutus ad Ciceronem. Luy faire delaisser son entreprinse.
    \
        Dimouere de, vel ex statu. Cic. Troubler l'esprit.
    \
        Figere et fundare statum Reipub. Cicero. Asseurer l'estat d'une Republique.
    \
        Obtinere statum. Cic. Entretenir et garder tousjours une forme de vivre.
    \
        Tenere statum suum. Cic. Se maintenir tousjours en mesme estre.
    \
        Tueri statum suum. Cic. Contregarder et maintenir son estat.
    \
        Vertere Rempublicam in meliorem statum. Sueton. Reformer. B. Vide VERTO.

    Dictionarium latinogallicum > status

  • 8 беспорядок

    2) мн. ч. troubles m pl
    * * *
    м.
    1) désordre m; désarroi

    в ко́мнате был беспоря́док — le désordre régnait dans la chambre; la chambre était en désordre

    отступа́ть в беспоря́дке воен.se retirer en désordre

    2) мн.

    беспоря́дки — troubles m pl

    студе́нческие беспоря́дки — troubles estudiantins

    * * *
    n
    1) gener. brouillage, désorganisation, fouillis, perturbation, renversement, une poule n'y retrouverait pas ses petits, bousculade, chaos, embrouillage, anarchie, déballage, dérangement, déroute, dérèglement, pêle-mêle, désordre
    2) colloq. brouillamini, chambard, foutoir, gabegie, micmac, pagaille, pagaye, pagaïe, tohu-bohu, bidule, bin's, bins, chienlit, fourbi, merdier
    3) obs. désarroi, brouillerie
    4) liter. bazar, bordel, branle-bas, souk, cirque, chantier
    5) rude.expr. merde
    6) simpl. bobinard, gadouille
    7) swiss. chenil
    8) argo. mastic, boui-boui

    Dictionnaire russe-français universel > беспорядок

  • 9 замешательство

    с.
    confusion f, trouble m, embarras m

    вноси́ть замеша́тельство в ряды́ проти́вника — jeter (tt) le désarroi ( или la confusion) dans les rangs ennemis

    привести́ в замеша́тельство — déconcerter vt, mettre la confusion dans...

    прийти́ в замеша́тельство — se déconcerter, se troubler

    * * *
    n
    gener. désarroi, désordre, perplexité, gêne, confusion, désorientation, embarras

    Dictionnaire russe-français universel > замешательство

  • 10 неурядица

    ж. разг.
    1) désordre m, désarroi m, confusion f
    2) чаще мн.

    неуря́дицы (недружные отношения, ссоры) — querelles f pl, difficultés f pl

    в э́той семье́ постоя́нные неуря́дицы — прибл. le torchon brûle dans ce ménage

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > неурядица

  • 11 разруха

    ж.
    désorganisation f, désarroi m; ruine f
    * * *
    n
    1) gener. délabrement
    2) obs. désarroi

    Dictionnaire russe-français universel > разруха

  • 12 distress

    distress [dɪsˈtres]
    1. noun
       b. ( = danger) détresse f
    * * *
    [dɪ'stres] 1.
    1) ( anguish) désarroi m

    in distress — complètement bouleversé; ( stronger) dans un grand désarroi

    to my/his distress, they... — à mon/son grand chagrin, ils...

    2) ( physical trouble) souffrance(s) f(pl)
    3) ( poverty) détresse f
    2.
    noun modifier [ call, rocket, signal] de détresse
    3.
    transitive verb faire de la peine à [person]; ( stronger) bouleverser [person] ( to do de faire)
    4.

    English-French dictionary > distress

  • 13 Verwirrung

    fɛr'vɪruŋ
    f
    confusion f, désordre m, désarroi m
    Verwirrung
    Verwị rrung <-, -en>
    désarroi Maskulin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Verwirrung

  • 14 turmoil

    turmoil n (political, emotional) désarroi m ; in turmoil dans le désarroi.

    Big English-French dictionary > turmoil

  • 15 disarray

    disarray [‚dɪsə'reɪ]
    1 noun
    (of person) confusion f, désordre m; (of clothing) désordre m;
    in total disarray (person, political party) en plein désarroi; (objects, room, life) en désordre; (troops) en déroute;
    the group was thrown into disarray la confusion ou le désordre régnait dans le groupe;
    her thoughts were in disarray ses pensées étaient très confuses;
    her clothes were in disarray elle était débraillée
    (a) literary (throw into confusion → person, political party) mettre en désarroi; (→ objects, room, life) metter en désordre; (→ troops) mettre en déroute
    (b) archaic (undress) dévêtir

    Un panorama unique de l'anglais et du français > disarray

  • 16 desordem

    de.sor.dem
    [dez‘ɔrdẽj] sf 1 désordre. 2 fam pagaïe. 3 anarchie, perturbation. 4 agitation, bagarre, émeute. Pl: desordens.
    * * *
    [dʒi`zoxdẽ]
    Substantivo feminino désordre masculin
    em desordem en désordre
    * * *
    nome feminino
    1 ( ausência de ordem) désordre m.
    não suporto a desordem
    je ne supporte pas le désordre
    2 (de funcionamento) désordre m.; trouble m.; altération
    3 ( agitação pública) désordre m.; agitation; émeute
    semear a desordem
    semer le désordre
    4 ( perturbação moral) désarroi m.
    5 MEDICINA désordre
    desordem hepática
    désordre hépatique

    Dicionário Português-Francês > desordem

  • 17 to be at a loss

    être désemparé; ne savoir que dire; se trouver dans le désarroi

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to be at a loss

  • 18 disarray

    désordre; confusion; désarroi

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > disarray

  • 19 distress

    1) détresse; profond désarroi; angoisse
    2) extrême dénuement; misère
    3) Jur. contrainte; saisie

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > distress

  • 20 to disturb

    1) perturber; gêner; déranger; troubler [un test] ; pf. entraver
    2) inquiéter; préoccuper; provoquer le désarroi; troubler; pf. désorienter

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to disturb

См. также в других словарях:

  • désarroi — [ dezarwa ] n. m. • mil. XVe; de l a. fr. desarroyer, desarreier « mettre en désordre » → arroi 1 ♦ Vx Désorganisation complète. ⇒ confusion, désordre. « Je trouvai les chemins et les postes en grand désarroi » ( Saint Simon). 2 ♦ (av. 1558) Mod …   Encyclopédie Universelle

  • désarroi — DÉSARROI. s. mas. Désordre dans les affaires, renversement de fortune. Il n est d usage qu avec les prépositions en et dans. Être en désarroi. Ses affaires sont dans un grand désarroi, dans un étrange désarroi. Mettre une troupe en désarroi …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • DÉSARROI — s. m. Désordre dans les affaires, renversement de fortune. Il n est guère usité qu avec les prépositions en et dans. Ses affaires sont dans un grand désarroi, dans un étrange désarroi. Il est tout en désarroi. La mort du général mit l armée en… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • désarroi — (dé za roi) s. m. 1°   Trouble qui survient dans les choses, confusion. •   Je trouvai les chemins et les postes en grand désarroi, SAINT SIMON 14, 153. •   L abbé de la Proustière, leur parent [de Chamillart], mit leurs affaires en désarroi,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DÉSARROI — n. m. Trouble profond causé par les embarras et les soucis qu’amène un événement fâcheux et inattendu. La faillite de cette maison de commerce a mis ses commanditaires dans un grand désarroi …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Crímenes de guerra nazis en la Unión Soviética — Saltar a navegación, búsqueda Soldados alemanes fotografían la ejecución en la horca de partisanos soviéticos. Los crímenes de guerra nazis en la Un …   Wikipedia Español

  • XXe Congrès du PCUS — XXe congrès du Parti communiste de l Union soviétique Le XXe congrès du Parti communiste de l Union soviétique (PCUS) s est tenu à Moscou du 14 au 25 février 1956 et a réuni des délégués venant de toute l URSS ainsi que des délégués des… …   Wikipédia en Français

  • XXe Congrès du PC Soviétique en 1956 — XXe congrès du Parti communiste de l Union soviétique Le XXe congrès du Parti communiste de l Union soviétique (PCUS) s est tenu à Moscou du 14 au 25 février 1956 et a réuni des délégués venant de toute l URSS ainsi que des délégués des… …   Wikipédia en Français

  • XXe Congrès du Parti Communiste d'Union Soviétique — XXe congrès du Parti communiste de l Union soviétique Le XXe congrès du Parti communiste de l Union soviétique (PCUS) s est tenu à Moscou du 14 au 25 février 1956 et a réuni des délégués venant de toute l URSS ainsi que des délégués des… …   Wikipédia en Français

  • XXe congres du Parti communiste de l'Union sovietique — XXe congrès du Parti communiste de l Union soviétique Le XXe congrès du Parti communiste de l Union soviétique (PCUS) s est tenu à Moscou du 14 au 25 février 1956 et a réuni des délégués venant de toute l URSS ainsi que des délégués des… …   Wikipédia en Français

  • XXe congrès du PCUS — XXe congrès du Parti communiste de l Union soviétique Le XXe congrès du Parti communiste de l Union soviétique (PCUS) s est tenu à Moscou du 14 au 25 février 1956 et a réuni des délégués venant de toute l URSS ainsi que des délégués des… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»