-
41 éloquemment
adv. красноречи́во éloquence f1. красноре́чие, вити́йство vx.;l'éloquemment de la chaire — церко́вное красноре́чие; l'art de l'éloquemment — иску́сство красноре́чия, ора́торское иску́сство, рито́рика; un foudre d'éloquemment — блестя́щий ора́тор; un discours plein d'éloquemment — красноречи́вое выступле́ние; avec éloquemment — красноречи́во; déployer toute son éloquemment pour... — пуска́ть/пусти́ть в ход всё свое красноре́чие, что́бы...l'éloquemment de Cicéron — цицеро́ново красноре́чие;
2. fig. красноречи́вость; убеди́тельность; вырази́тельность (expressivité);l'éloquemment des chiffres — красноречи́вость <убеди́тельность> цифр
-
42 énergie
f1. эне́ргия;la production d'énergie électrique — произво́дство электри́ческой эне́ргии (электроэне́ргии abrév); les sources (les formes) d'énergie — исто́чники (ви́ды) эне́ргииl'énergie mécanique — механи́ческая эне́ргия;
2. fig. эне́ргия; реши́тельность (détermination); насто́йчивость (insistance); во́ля (volonté); де́ятельность (activité); бо́дрость (allant);il manque d'énergie ∑ — ему́ недостаёт эне́ргии <реши́тельности>; mettre toute son énergie à... — направля́ть/ напра́вить всю свою́ эне́ргию на (+ A); напряга́ть/напря́чь все си́лы для (+ G); déployer de l'énergie — развива́ть/разви́ть де́ятельность; акти́вно де́йствовать ipf.; redonner de l'énergie à qn. — придава́ть/прида́ть бо́дрости <реши́мости, сил> кому́-л. ║ l'énergie du style — динами́чность сти́ля; жи́вость <вырази́тельность> языка́ ║ avec énergie — энерги́чно; си́льно, де́ятельно; упо́рно; насто́йчиво; реши́тельно; avec la dernière énergie — со всей си́лой <насто́йчивостью, реши́тельностью>; и́зо всех < что есть> сил; travailler avec énergie — уси́ленно, энерги́чно <упо́рно, насто́йчиво> труди́ться; protester avec énergie — реши́тельно <ре́зко> возража́ть/возрази́тьayez un peu plus d'énergie — бу́дьте энерги́чнее <насто́йчивее>;
-
43 étaler
vt.1. выставля́ть/вы́ставить; раскла́дывать/разложи́ть ◄-'ит► (disposer), выкла́дывать/вы́ложить (déballer);étaler des papiers sur la table — разложи́ть бума́ги на столе́les marchands étaler aient leurs marchandises — торго́вцы выставля́ли <раскла́дывали, выкла́дывали> това́ры;
2. fig. выставля́ть напока́з; хва́стать ipf. (+);étaler ses richesses (ses bijoux) — выставля́ть напока́з [своё] бога́тство, ([свои́] драгоце́нности); щеголя́ть ipf. свои́ми драгоце́нностями; étaler son érudition — выставля́ть напока́з свою́ эруди́цию <образо́ванность> ║ étaler le mal au grand jour — вы́ставить зло на всео́бщее обозре́ниеétaler sa marchandise — показа́ть pf. това́р лицо́м; красова́ться ipf.;
3. (déployer) раскла́дывать, развора́чивать/разверну́ть; расстила́ть/расстели́ть ◄-лю, -'ет►, разостла́ть ◄расстелю́, -'ет► (étendre);étaler une carte sur la table — разостла́ть ка́рту на столе́
4. (une couche fine) наноси́ть ◄-'сит►/нанести́* <накла́дывать/наложи́ть> то́нкий слой (+ G);étaler du beurre sur du pain — ма́зать, нама́зывать/нама́зать ∫ ма́сло на хлеб <хлеб ма́слом>étaler des couleurs sur la toile — нано́сить кра́ски на холст;
5. (dans le temps) распределя́ть/распредели́ть (distribuer, répartir); растя́гивать/растяну́ть ◄-'ет► (espacer); рассро́чивать /рассро́чить (répartir en plusieurs payements);les vacances sont étalées de juin à septembre — о́тпуска распределены́ от ию́ня до сентября́étaler ses remboursements sur plusieurs années — растяну́ть <рассро́чить> упла́ту долго́в на неско́лько лет;
■ vpr.- s'étaler -
44 étendre
vt.1. (allonger) вытя́гивать/вы́тянуть, протя́гивать/протяну́ть ◄-'ет►, простира́ть/простере́ть (futur inus., -стёр) élevé.;étendre ses jambes — вы́тянуть но́гиil étendit le bras — он вы́тянул <протяну́л, простёр> ру́ку;
2. (déployer) расстила́ть/разостла́ть ◄расстелю́, -'ет►, расстели́ть ◄-'ет►; раски́дывать/раски́нуть (en écartant); раскла́дывать/разло жи́ть ◄-'ит► (étaler); развора́чивать/разверну́ть (en déroulant); растя́гивать/растяну́ть (en étirant); разве́шивать/разве́сить (en suspendant);étendre une carte sur la table — разверну́ть <расстели́ть, разложи́ть> ка́рту на столе́; étendre ses branches — протя́гивать <раски́дывать> ве́тви; étendre ses ailes — расправля́ть/распра́вить кры́лья; étendre son ombre — отбра́сывать/отбро́сить <броса́ть/бро́сить> тень ║ étendre du linge sur un fil de fer — разве́шивать бельё на про́волокеétendre une nappe sur la table — расстели́ть <постла́ть> ска́терть на столе́, ∑ застила́ть/застели́ть (cou vrir) — стол ска́тертью;
3. (étirer, étaler) se traduit selon l'objet:étendre une feuille d'or en la battant — расплю́щивать/расплю́щить золоту́ю пласти́ну [молотко́м]; étendre la pâte avec un rouleau — раска́тывать/раската́ть те́сто ска́лкой; étendre une couche de peinture sur le mur — наноси́ть/нанести́ кра́ску на сте́ну; étendre du beurre sur du pain — нама́зывать/нама́зать хлеб ма́слом; étendre du fumier — разбра́сывать/разброса́ть <раски́дывать/раскида́ть> наво́зétendre une peau — растя́гивать/растяну́ть шку́ру;
4. (coucher) укла́дывать/ уложи́ть;étendre un blessé sur une civière — укла́дывать ра́неного на носи́лки
║ (abattre):il l'étendit mort sur place — он уложи́л его́ на ме́сте
║ fam. (recaler) ре́зать/за=, прова́ливать/провали́ть;je me suis fait étendre à l'examen — я провали́лся на экза́мене, я завали́л экза́мен, ∑ меня́ засы́пали на экза́менеil étend tout le monde à l'examen — он всех прова́ливает <зава́ливает, ре́жет> на экза́мене;
5. (agrandir) расширя́ть/расши́рить ; распространя́ть /распространи́ть;étendre son action à — распространя́ть свою́ де́ятельность на (+ A); вовлека́ть/вовле́чь в круг свое́й де́ятельности (+ A); étendre son influence sur — распространя́ть своё влия́ние на (+ A); étendre ses connaissances — расширя́ть <пополня́ть/попо́лнить, обогаща́ть/обогати́ть> свои́ зна́ния; étendre ses lectures — расширя́ть круг чте́ния; étendre sa culture — обогати́ть свою́ культу́руétendre ses possesions jusqu'à la mer — расширя́ть <распространя́ть> свои́ владе́ния до мо́ря;
6. (diluer) разбавля́ть/разба́вить, разводи́ть ◄-'дит-►/развести́*;étendre d'eau une solution — разбавля́ть <разводи́ть> раство́р водо́йétendre une sauce — разбавля́ть подли́вку;
■ vpr.- s'étendre -
45 ressource
f1. сре́дство, спо́соб; возмо́жность (possibilité); вы́ход из положе́ния;vous êtes ma dernière ressource — вы моя́ после́дняя наде́жда; en dernière ressource — в ка́честве кра́йнего сре́дства; не ви́дя друго́го вы́хода; un homme de ressource[s] — ло́вкий <изворо́тливый> челове́к; оборо́тливый <оборо́тистый> челове́к; il a de la ressource — он далеко́ не исчерпа́л свои́х возмо́жностейavoir la ressource de... — име́ть возмо́жность...;
2. pl. сре́дства; ресу́рсы ◄-'ов►, бога́тства; запа́сы ◄-'ов►;être sans ressources — остава́ться/оста́ться без средств [к существова́нию]; déployer toutes les ressources de son éloquence — пуска́ть/пусти́ть в ход ∫ всё своё красноре́чие <весь запа́с своего́ красноре́чия>; les ressources d'une langue — сре́дства <возмо́жности> языка́; les ressources d'un pays — ресу́рсы <приро́дные бога́тства> стра́ны; les ressources naturelles — приро́дные бога́тства; les ressources en énergie — энергети́ческие ресу́рсы <запа́сы>; les ressources d'imagination — изобрета́тельностьavoir de modestes ressources — располага́ть ipf. скро́мными сре́дствами <дохо́дами>;
-
46 attaquer
См. также в других словарях:
déployer — [ deplwaje ] v. tr. <conjug. : 8> • XII e; de dé et ployer 1 ♦ Développer dans toute son extension (une chose qui était pliée). Il « déploie un ample mouchoir et se mouche à grand bruit » (La Bruyère). Déployer les voiles d un bateau. ⇒… … Encyclopédie Universelle
déployer — DÉPLOYER. v. a. (Il se conjugue comme Employer.) Étendre, déplier. Déployer ses étendards. Quand les Aigles déploient leurs ailes. On marcha aux ennemis enseignes déployées. Voguer à voiles déployées. f♛/b] On dit figurément, Déployer toute son… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
déployer — Déployer. v. a. Déplier. Il n a guere d usage au propre qu en cette phrase du participe, Enseignes déployées. On marcha aux ennemis enseignes déployées. On dit fig. Déployer toutes les voiles de l éloquence, pour dire, Faire monstre, faire parade … Dictionnaire de l'Académie française
déployer — (dé plo ié ; plusieurs disent dé ploiié), je déploie, tu déploies, il déploie, nous déployons, vous déployez, ils déploient ; je déployais, nous déployions, vous déployiez ; je déployai ; je déploierai ; je déploierais, déploie, déployons ; que… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉPLOYER — v. a. (Il se conjugue comme Employer. ) Étendre, développer ce qui était ployé. Déployer les voiles d un navire. Déployer des enseignes, des étendards. Un aigle qui déploie ses ailes. Déployer les bras. Déployer une armée, Lui faire occuper un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉPLOYER — v. tr. étendre, développer ce qui était ployé. Déployer les voiles d’un navire. La voile se déploie. Voguer à voiles déployées, toutes voiles déployées. Marcher, drapeau déployé. Déployer un rouleau de papier. Un aigle qui déploie ses ailes. Par… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
deployer — See deployability. * * * … Universalium
déployer — ● vt. ►ADMIN Mettre en œuvre un nouveau système. Voir déploiement … Dictionnaire d'informatique francophone
déployer — vt. , uvri to gran <ouvrir tout grand> (Albanais.001), élardyé <élargir> (Chambéry), déployî (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
DCORE — Deployer Core Equipment NASA … Acronyms
DCORE — Deployer Core Equipment ( > NASA Acronym List ) … Acronyms von A bis Z